<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
      <title>Hymns Discussion - Tasbeha.org Community</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/categories/hymns-discussion/p52/feed.rss</link>
      <pubDate>Mon, 22 Jun 2026 13:36:33 +0000</pubDate>
         <description>Hymns Discussion - Tasbeha.org Community</description>
   <language>en-CA</language>
   <atom:link href="https://tasbeha.org/community/categories/hymns-discussion/p52/feed.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
   <item>
      <title>Withc Lahn is this part from???</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6679/withc-lahn-is-this-part-from</link>
      <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 22:19:01 +0000</pubDate>
      <dc:creator>coptic pharoah</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6679@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[i am sorry for the very vague question, but witch Lahn for Ascention has the part that says:&nbsp; &nbsp; <b>&quot; &#39;arsal lana roh el hak el mo3azy&quot; </b> or <b> &quot; arsal lana &#39;el Baraklete&quot;?????&nbsp; &nbsp;  </b> Apekhrestos Anelim-epsis&nbsp; has these words in Ebglish but not in arabic, and when i listened to it, it dosn&#39;t sound at all like the Lahn i am looking for....&nbsp; i know it is here somewhere, cause i listened to it before... but i went throu all the Alhan foe Ascention on here and couldn&#39;t find it.....&nbsp; plz help<br /><br />Thank you in advance<br /><br />God Bless<br /><br />Coptoc Pahraoh]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>How to Benefit from the Holy liturgy By H.G.</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6690/how-to-benefit-from-the-holy-liturgy-by-h-g</link>
      <pubDate>Wed, 04 Jun 2008 13:34:20 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6690@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I really learned from this...i hope that when we go and attend a liturgy in any church that we can close our eyes and block out all the ppl sitting around us and contemplate about how amazing and merciful God is. <br />God bless and pray 4 me <br />Copticdeacon<br /><br />[move][glow=red,2,300]<b><br />How to Benefit from the Holy Liturgy</b>[/glow][/move]<br />by H.G. Bishop Mettaous<br />Last Updated: Tuesday, May 31, 2005<br /><br />During the Holy Liturgy, angels and Archangels, the Cherubim and the Seraphim, together with all the heavenly hosts are present and are surrounding the altar with great glory. At the awesome moment when the priest calls on the Holy Spirit to transform the bread and wine present on the altar into the Holy Body and Blood of our Lord, He is present amidst the praising of His holy angels.<br /><br /><br />The time we spend in church during the Liturgy is a slice of heaven on earth. The glory might be hidden from our eyes because we are still in the flesh, but many desired to see His glory and indeed did see and are witnesses to the testimony. Yet despite all these glories, many express that they do not benefit from attending the Holy Liturgy. So, how can one benefit from the Liturgy?<br /><br />Before answering this, we must first understand what hinders us from receiving its benefit:<br /><br /><br />1. Coming late to Church<br /><br />If people come to church late, they will deprive themselves of receiving the Holy Communion. They will also deprive themselves of listening to the Gospel readings, the beautiful hymns, and the deeply spiritual prayers said during the Divine Liturgy; prayers that uplift one’s heart and spirit to heaven, giving comfort and peace from all worldly cares. For this reason, the Lord Himself advises us to come to church early: “Those who seek Me early will find Me” (Proverbs 8:17).<br /><br /><br />2. Not Participating in the Responses during the Liturgy<br /><br />One may come early, but attend as a spectator and not a participator. Hence they will not feel to be a part of the liturgy and leave feeling they have not received any spiritual benefit from it. Whoever attends the Liturgy is an important servant of the Liturgy, and this is clarified during the Servant’s Absolution when the priest says: “May Your servants, the ministers of this day, hegumens, priests, deacons, clergy, all Your people and my weak self be absolved...” Hence the congregation is one of the three important personalities present during the Liturgy - the clergy, the deacons, and the congregation. If one of them is absent, it is not possible to celebrate the Holy Liturgy.<br /><br />Everyone present during the Divine Liturgy should share and participate in the responses with all their heart, soul and senses in order to receive from God the overflowing comfort and peace He will provide for us. Therefore, before the actual responses are the words, ‘The congregation responds,’ not ‘The deacon responds’.<br /><br /><br />3. Lack of Concentration or Contemplation during the Responses<br /><br />Many times the hymns and responses are said in recitation instead of in contemplation, and hence our mind may become distracted from focusing on the prayers of the Liturgy. Every participant, whether clergy, deacon or believer, should pray with attention, understanding and in a spirit of contemplation, so that together with the Apostle Paul we say, “I will pray with the spirit and I will also pray with understanding, I will sing with the spirit and I will also sing with understanding” (1 Corinthians 14:15).<br /><br /><br />4. Occupation with Administrative Matters instead of with Spiritual Matters<br /><br />Some people, during the Liturgy, occupy their minds with administrative matters, like the selling of the ‘korban’ (small holy breads), or collecting alms, donations, and so on. Amidst these thoughts they do not give themselves a chance to listen to the Liturgy and partake in the hymns and responses. To those, the Lord Jesus says: “These you ought to have done without leaving the others undone” (Luke 11:42), and also, “To everything there is a season” (Ecclesiastics 3:1). Hence, although the Apostle Paul tells us, “Those who lead, with diligence” (Romans 12:8 ), and at the same time, they participate in prayers and worship, according to what the Apostle also tells us in the same chapter: “fervent in spirit, serving the Lord, continuing steadfastly in prayer” (Romans 12:11,12).<br /><br /><br />5. Prayer of the whole Liturgy in the Coptic language<br /><br />Some complain that they do not understand anything or benefit because they do not understand the Coptic language it is prayed in. Hence, the preference is for praying the Liturgy in the language most common to all, and leaving a part to be said in Coptic, for it is our original language and our heritage, and so it is important for us not to neglect it. It is important, however, that the congregation try to learn the Coptic language, for it is the language of our fathers and grandfathers.<br /><br /><br />6. Lack of partaking of the Holy Communion<br /><br />Some people attend the Liturgy only out of habit, and deprive themselves from receiving the Holy Sacraments, sometimes for months or years. The church advises that all those who have confessed and are spiritually prepared should receive the Holy Communion according to the words of our beloved Lord: “Drink from it all of you...” (Matthew 26:26,27). Those who do not partake of the Holy Communion deprive themselves from the community of believers and from a great blessing.<br /><br /><br />7. Receiving Holy Communion without Having Confessed<br /><br />A person may come to receive the Holy Communion, while having on their conscience sins that are not confessed. This guilty feeling deprives the person from receiving spiritual consolation and benefit. The person receiving the Holy Communion should be repentant, pure and ready. <br /><br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Guitar Chords for Songs?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6666/guitar-chords-for-songs</link>
      <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 22:38:17 +0000</pubDate>
      <dc:creator>servant of God</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6666@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Anyone here play guitar?&nbsp; I need some guitar chords for hymns like &quot;O seeker&quot; and &quot;I place my soul into our hands&quot;<br /><br />I generally suck at playing things by ear...so any help is appreciated<br /><br />thanks!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Evsop of Kata Nikhoros(Teero in Afrek Etve)</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6665/evsop-of-kata-nikhoros-teero-in-afrek-etve</link>
      <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 21:49:02 +0000</pubDate>
      <dc:creator>jydeacon</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6665@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey Guys I was wondering what your takes are on this issue, I noticed that in the HICS Recording of Afrek Etve they have shortened way of singing Afrek Etve in Teero while Ibrahim Ayad Sings Evsop(which corresponds to Teero) in a Melismatic way.&nbsp; Here is Ibrahim&#39;s: <a href="http://tasbeha.org/media/index.php?st=Hymns%2FMajor_Feasts_of_the_Lord%2FResurrection%2FIbrahim_Ayad%2FPart_3%2F11.Kata_Ni_Khoros.1139.mp3&amp;nbsp" target="_blank" rel="nofollow">http://tasbeha.org/media/index.php?st=Hymns/Major_Feasts_of_the_Lord/Resurrection/Ibrahim_Ayad/Part_3/11.Kata_Ni_Khoros.1139.mp3&amp;nbsp</a>; <br /><br />And Here is HICS: <a href="http://tasbeha.org/media/index.php?st=Hymns%2FMajor_Feasts_of_the_Lord%2FAscension%2FHigher_Institute_of_Coptic_Studies%2F05.Afrek_Etfe.1184.mp3" target="_blank" rel="nofollow">http://tasbeha.org/media/index.php?st=Hymns/Major_Feasts_of_the_Lord/Ascension/Higher_Institute_of_Coptic_Studies/05.Afrek_Etfe.1184.mp3</a> <br /><br />Is there a reason besides possibly a time factor in this where churches would say the abbreviated way or is it a school of teaching? How does Mlm Mikhael sing it? Or Mlm Fahim? Or even the majority of Cantors?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Audio for Maratan Tohto</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6658/audio-for-maratan-tohto</link>
      <pubDate>Thu, 29 May 2008 21:19:47 +0000</pubDate>
      <dc:creator>PopeKyrillos</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6658@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone have the audio for Maratan Tohto Baeedan besides the one of Ibrahim Ayad on this site?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Need audio for a particular song: Enta Habibi Enta Heyati,Enta Nasibi Azam Nasib</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6210/need-audio-for-a-particular-song-enta-habibi-enta-heyati-enta-nasibi-azam-nasib</link>
      <pubDate>Mon, 11 Feb 2008 22:55:43 +0000</pubDate>
      <dc:creator>user00</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6210@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[There is an arabic song, this is the refrain:<br />Enta Habibi Enta Hayati, Enta Nasibi Azam Naseeb, Ahbebtini ya Yasooa wena khati, hobik zaharli fi salib.<br /><br />Can anyone find me a good audio for this song that I can download, it is much appreciated.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Gospel Intro. Text</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6637/gospel-intro-text</link>
      <pubDate>Mon, 26 May 2008 20:58:12 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Christforlife7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6637@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey Guys!<br /><br />I was wondering if anyone had the text for the Gospel introduction in the presence of a Bishop. I know it is on the site in Coptic and Arabic but it would be great if someone would post it in English.<br /><br />Thanks a bunch. GB!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>((((ST MARY))))</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/5584/st-mary</link>
      <pubDate>Thu, 19 Jul 2007 13:29:32 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">5584@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[pplss i need help.&nbsp;&nbsp; ???<br />it feels lke a brain wash or somethin and well, i forgot the name of the song.&nbsp; but the refrain goe lke this.......&quot; come appear and shine and fill the world with incensce...&quot;<br />does anybodi have the name of the song and the audio in english or in arabic maybe both.&nbsp; <br />thxx so much. much is appreiated.. may God be with u :)<br />/<br />mahraeel<br />p4m SISTER IN CHRIST ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Zefte Pantees</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6626/zefte-pantees</link>
      <pubDate>Sat, 24 May 2008 13:17:50 +0000</pubDate>
      <dc:creator>abanoub0216</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6626@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi everyone.&nbsp; I really need help finding the hymn Zefte Pantees.&nbsp; I&#39;ve searched everywhere but with no success.&nbsp; Can anybody tell me where to find it?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Weekday Hymns</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6620/weekday-hymns</link>
      <pubDate>Thu, 22 May 2008 00:04:05 +0000</pubDate>
      <dc:creator>LifeinChrist</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6620@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey all.<br />Does anyone know if the weekday hymns differ from the sunday hymns, responses, procession? Can you make a list of all the differences? Thanks.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Text Request</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6623/text-request</link>
      <pubDate>Thu, 22 May 2008 18:44:25 +0000</pubDate>
      <dc:creator>jydeacon</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6623@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey guys I&#39;m looking for the text of [coptic]Wcanna[/coptic] the greek hymn after the aspasmos watos for the Gregorian Liturgy.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Ya ra3ee Nafsi (Kharoof il daal)</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6575/ya-ra3ee-nafsi-kharoof-il-daal</link>
      <pubDate>Sun, 11 May 2008 15:55:18 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6575@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi,<br /><br />Does anyone here have this song? Its a beautiful taraneem we used to hear as kids, about a little lost sheep having a conversation with his shepherd. <br /><br />I missed hearing this. THanks for any links to where I can find it.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Websites</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6606/websites</link>
      <pubDate>Fri, 16 May 2008 20:51:39 +0000</pubDate>
      <dc:creator>mannan</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6606@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[where i can download christain mp3 songs. Any help would be appreciated <br />Thanks]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Ten-O-osht - LA Style</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6597/ten-o-osht-la-style</link>
      <pubDate>Thu, 15 May 2008 04:53:50 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6597@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Mina,<br /><br />(Note: this is open to everyone, but i&#39;m asking Mina as he knows exactly what I&#39;m talking about).<br /><br />Do you remember we were talking about the recording of Ten-O-Sht done by the LA Church? Its the morning vespers. Its starts with Ten-O-osht and goes into A&#39;pekhristos Penoti.. etc. In the apsalmody, its the Ten-o-osht that&#39;s right before Pi-o-oiny enta evmie. THen they go into Apekhristos Penoti (for the resurrection), and finally, the tune changes to sanawee for the termination (i..e Isos Pikhristos Ensaf, nem foo ensof ensof nem shah eneh.. etc.. then eporo).<br /><br />When is this tune sung? I mean, i know its in the vespers, but which part, and which day(s)?? <br /><br />Also, do u have ANY other recording of the same guys that did this? I was hoping that they did anything for the Pentecost. <br /><br />Thanks]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>I think this song should be banned</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6602/i-think-this-song-should-be-banned</link>
      <pubDate>Fri, 16 May 2008 01:04:25 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6602@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi,<br /><br />There was a song in arabic that was translated in English (word for word). After hearing it in English, I personally believe it should be banned:<br /><br />It goes like this:<br /><br /><i><b>&quot;...jumping over the mountains of the Golgotha&quot;.</b></i><br /><br />What a silly thing to say!! Its so lame. I think we should ban it. Ya3ni, why jump when u can walk anyway??? And if you want, why not ban it in arabic also?<br /><br />And then the tune is really really Byzantine.. i mean.. if you could imagine Kate-Bush singing latin nursary rhymes for kids, then this song would be it. Ya3ni.. its not the Best of Coptic Music. Get the picture?<br /><br />Look, we have to make a decision. We need to work together to get this stuff removed from our CHurch.<br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Joyful Tunes of Tasbeha</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6577/joyful-tunes-of-tasbeha</link>
      <pubDate>Sun, 11 May 2008 20:47:00 +0000</pubDate>
      <dc:creator>jydeacon</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6577@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey guys, i&#39;m looking for a recordings of the joyful tunes said in tasbeha ie lobsh&#39;s, Theotokia, Adam and watos ending to the praise(neknai o panoti and O penchois).]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Shere Theotoke</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6567/shere-theotoke</link>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 11:48:14 +0000</pubDate>
      <dc:creator>gergesezzat</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6567@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi guys,<br />Does any one has the hymn [coptic]&lt;ere ;e`otoke par;ene [/coptic] for glorification in the fast tune? I heard it from anba abakir when he was in our church. it was very nice hymn.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>A mistake in Aripsalin???</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6599/a-mistake-in-aripsalin</link>
      <pubDate>Thu, 15 May 2008 15:09:52 +0000</pubDate>
      <dc:creator>smile4ever</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6599@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[hey everyone,<br />i wanted to share this with you for a long time but i didn&#39;t have time till now....<br />In Aripsalin there is this part that says &quot;Hurry with great haste, O you righteous of the Lord, and <span>all the creatures</span> He has made&quot; which is in coptic &quot;[coptic]&lt;wlem qen ounis] `n`srwic `w ny`eterc`ebec;e `mP=o=c nem <span> </span> `etafaic [/coptic]&quot;<br />i heard a recording by cantor Zaher Andrawos and he was saying &quot;[coptic]]vucic tyrc[/coptic]&quot; instead<br />so any ideas which is right?<br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Bright saturday</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6586/bright-saturday</link>
      <pubDate>Tue, 13 May 2008 03:50:37 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copt4eva</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6586@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[who knows the hymn where it goes like this evlogeete pantata.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Dont know what this hymn is called</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6558/dont-know-what-this-hymn-is-called</link>
      <pubDate>Wed, 07 May 2008 05:25:25 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copt4eva</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6558@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey guys, who knows what the hymn is at the tasbeha (night) that goes like this in arabic, al salamoo lakey ya moomtaleea........ is called?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Gera7 habibi ghalya 3alaya...</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6545/gera7-habibi-ghalya-3alaya</link>
      <pubDate>Sun, 04 May 2008 14:07:48 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6545@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello,<br /><br />Does anyone here have the lyrics or the mp3 to the following song:<br /><br /><b>Gera7 habibi ghalya 3alaya. Khaletni akra7 kol khataya... weshtaq min albi, akhdem illy, a7san illaya. </b> <br /><br />This is a song that really touched me also. I do believe I can sing this without any problems from anyone whilst maintaining my orthodoxiness (.. my orthodoxinability). That makes this song adaptable: You can sing it anytime of the year, and it doesnt affect your Orthodoxiness. No one sings this in Church, just in little prayer meetings anyway.<br /><br />Thanks,]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>A Sandi Patty must see</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6568/a-sandi-patty-must-see</link>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 13:54:06 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6568@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[It may be classified as non traditional or charismatic style or whatever but I had to post it.<br />I think it&#39;s a beautiful and unique performance. Just wish I found this earlier.<br /><br /><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.videospider.tv/Videos/Detail/990801356.aspx">&quot;I&#39;ve Just Seen Jesus&quot; By Larnelle Harris &amp; Sandi Patty</a><br /><br />GBU]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Night of the Last Supper</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6479/night-of-the-last-supper</link>
      <pubDate>Sat, 12 Apr 2008 14:09:15 +0000</pubDate>
      <dc:creator>abosefien</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6479@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey does anybody have the audio for this song in english or arabic. It would be greatly appreciated. And also if anybody has the lyrics.&nbsp; THANKS IN ADVANCE<br /><br />In Christ,<br />abosefien]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Freestyling during Lent</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6493/freestyling-during-lent</link>
      <pubDate>Tue, 15 Apr 2008 06:38:02 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6493@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi,<br /><br />I attended mass last sunday and the deacons, during the liturgy, sang something that blew me away... <br /><br />I&#39;ve never heard it before. It was just for lent.<br /><br />Basically, it was at the following part:<br /><br />Priest: &quot;The 6 winged ... and the full of eyes... etc&quot;<br />Deacon: &quot;Eproskhomen&quot;.<br /><br />(and then you&#39;d expect :&quot;Ayhol Rab&quot; or &quot;Epchoise Evnoti&quot; (O Lord of Hosts).<br /><br />Instead, they sang something really touching. It was brilliant. It was something in Arabic. I don&#39;t know where they pick these things up from, but I honestly didnt want the mass to finish.. <br /><br />It was in the same tune as Epchoise Evnoti. The ending obviously was &quot;Alleluia, Isos Pi-Ekhrestos Arenestaveen, e-ehri egon, e-nehmeh en-eh-he-oo.... &quot;<br /><br />I&#39;d love to download it. If you know the hymn this could be, could u point it out to me?<br /><br />I honestly thought the deacon was freestyling, and just made it up, but it was so beautiful that I honestly recommend those who are following this period to listen to this.<br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>How to start?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6555/how-to-start</link>
      <pubDate>Tue, 06 May 2008 09:13:59 +0000</pubDate>
      <dc:creator>clay</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6555@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I am a complete novice at hymns, and I don&#39;t have access to an al-han. So...I was wondering how you guys started/ or are learning apart from alhan (which I bet would be a jewel). By the way- complete novice. I can read Coptic, but that is far as it goes, really. <br /><br />I have seen some the resources- just was wondering what was the most effective way of utilising them.<br /><br />Also, what hymns should I start with, especially for this season (the Holy 50 Days/Pentecosal). <br /><br />God bless.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Plaease...Resurrection Songs and Hymns in ENGLISH</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6538/plaease-resurrection-songs-and-hymns-in-english</link>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 14:28:55 +0000</pubDate>
      <dc:creator>manal1437</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6538@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Please...Resurrection Songs and Hymns in ENGLISH]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>The hymn "Truly Risen (kama haqan)"</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6519/the-hymn-truly-risen-kama-haqan</link>
      <pubDate>Sat, 26 Apr 2008 14:18:03 +0000</pubDate>
      <dc:creator>John86</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6519@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I was wondering if anyone had a link to download the hymn &quot;Truly Risen (kama haqan)&quot; please? I looked at previous posts and found that PrincessMary had posted a link to where you can download it from, however when i went to that link it wasn&#39;t working. So if anyone can tell me where i could get this hymn i would really appreciate it.<br /><br />Thank You Very Much<br /><br />&amp; God Bless !!&nbsp; :)]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Out of your walls Jerusalem (in Arabic)</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6534/out-of-your-walls-jerusalem-in-arabic</link>
      <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 16:51:50 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6534@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Out of your walls Jerusalem (in Arabic) is sang by Hayde Montasser<br /><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://www.youtube.com/watch?v=ojCsi8qA-FQ&amp;feature=related">http://www.youtube.com/watch?v=ojCsi8qA-FQ&amp;feature=related</a><br />It&#39;s in modern sad style music I liked it and there are other nice ones.<br /><br />Just beware don&#39;t read comments by spammers (they&#39;re everywhere) and please watch only the good videos. GBU.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>All you Heavenly Hosts!</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6535/all-you-heavenly-hosts</link>
      <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 16:54:36 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Christforlife7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6535@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey guys!<br /><br />A few years ago there was a recording of this hymn in English, and if i remember correctly it as chanted by Arsani Sidarous. I checked alhan.org and couldn&#39;t find it, would anyone happen to have a copy?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tasbeha in French - Lyrics</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6528/tasbeha-in-french-lyrics</link>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 15:16:25 +0000</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6528@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello,<br /><br />Does anyone have the tasbeha in French? Just the words? (i.e. the translated text of the meaning, not the transliteration of the Coptic?)<br /><br />THanks for any input,<br /><br />God bless,]]></description>
   </item>
   </channel>
</rss>