<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
      <title>Hymns Discussion - Tasbeha.org Community</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/categories/hymns-discussion/p25/feed.rss</link>
      <pubDate>Mon, 22 Jun 2026 07:53:46 +0000</pubDate>
         <description>Hymns Discussion - Tasbeha.org Community</description>
   <language>en-CA</language>
   <atom:link href="https://tasbeha.org/community/categories/hymns-discussion/p25/feed.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
   <item>
      <title>Nawaree Ya Kaneesat il-Masse7</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12790/nawaree-ya-kaneesat-il-masse7</link>
      <pubDate>Mon, 09 Jan 2012 15:32:00 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Zoxsasi</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12790@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi,<br />Does anyone have an MP3 version of this hymn??<br /><br />Thanks]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>2nd Verse of E-Parthenos?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12757/2nd-verse-of-e-parthenos</link>
      <pubDate>Sat, 31 Dec 2011 13:25:41 +0000</pubDate>
      <dc:creator>morcousw</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12757@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[A priest in the area (who used to be our lead deacon), told me that there is a second verse of e-parthenos that is rare. He said he heard it before, and that the words are in Albair&#39;s Deacon Service 2nd Edition. I only have the first edition (black one). <br /><br />Does anyone know where I can find it?<br /><br />He said he thinks he heard Ibrahim&#39;s chorus chanting it. <br /><br />If someone has that book and can type the text of it here, that would be amazing.<br /><br />Thanks, God bless<br /><br />By the way, preferably before the feast of Nativity lol]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>7 tunes</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12744/7-tunes</link>
      <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 15:44:38 +0000</pubDate>
      <dc:creator>churchbob</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12744@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Im looking for the 7 tunes by HICS or maybe by the Chorus. can someone help?<br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Musical Notation for hymns</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12787/musical-notation-for-hymns</link>
      <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 18:32:04 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Amoussa01</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12787@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I was wondering If anyone annotated the following hymns using western musical notation. <br /><br />For Feast of Theophany:<br />1. Praxis response<br />2. Ouran Enshoushou<br />3. Pachoice<br />4. Psalm response<br /><br />I am aware of George Kyrollos&#39; website and He does not have anything for the feast of Theophany (Epiphany). If anyone has written these hymns down, I would appreciate it if I can get access. If there are none, I would appreciate it if someone would be able to write the music itself.<br /><br />God bless]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Voice</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12785/voice</link>
      <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 11:07:17 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Amdah</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12785@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi everyone. Firstly I want to apologize for the posts that came from my account in the past few days, I was hacked by guy. Secondly, this isn&#39;t really a hymn question it&#39;s just a general voice question. I usually lead quite a few liturgies and during about after the sermon, my voice ends up being &quot;tired&quot; for lack of a better word. Like i wouldnt be able to hit certain low taba2as i previously could during earlier parts of the liturgy. So my question is to all you deacons how do u keep ur voice strong all the way throughout the liturgy?<br />Thanks]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Greek Hymns during Feasts</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12782/greek-hymns-during-feasts</link>
      <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 10:44:31 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Copticdeacon</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12782@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[KOLA SENA WINTO TAYIBEEN!!!<br /><br />I have a question...why is it or what is the reasoning for having so many hymns that are Greek, specifically on Feasts such as Nativity we say E-parthenos and Jenelthion which are Greek. In the Resurrection Khristos Anesti, Ton Seena, Tolithos are Greek Hymns. So can anyone give me background to why the church fathers incorporated them into our Rites? ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Where is Gregorian Liturgy in Coptic?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/6411/where-is-gregorian-liturgy-in-coptic</link>
      <pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:48:48 +0000</pubDate>
      <dc:creator>ophadece</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">6411@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[<span>Hi all,<br />Can anyone please help me to a Gregorian liturgy in Coptic (wholly) other than the one of HICS on this website. Would be much appreciated; thanks in advance.<br />God bless you all and pray for us a lot</span>]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Karaoke</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12767/karaoke</link>
      <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 04:59:33 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Zoxsasi</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12767@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello,<br /><br />Does anyone know where I can get Coptic Music soundtracks (only the music, no singing)? <br /><br />Thanks]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Shere Theotoke</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12705/shere-theotoke</link>
      <pubDate>Sun, 18 Dec 2011 15:33:05 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copticuser20</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12705@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone have a recording of the fast Shere Theotoke (In between Ekesmarout and O Kirios)?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Nativity Mohayar</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12762/nativity-mohayar</link>
      <pubDate>Mon, 02 Jan 2012 03:44:10 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Amoussa01</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12762@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[My question is for the Coptic linguists. The beginning of the Mohayar for Nativity originally was written as &quot;A Penchoice&quot; and recorded like so. However, I am noticing certain cantors saying &quot;Pachoice.&quot; I am aware of the fact that there should be an &quot;A&quot; whenever it is followed by a verb. The text reads: &quot;Our Lord Jesus Christ, was born of the Virgin, in Bethlehem of Judea, according to the prophetic sayings.&quot; In this case, there is no verb but a noun...does this this mean that it is correct to say &quot;Pachoice&quot; instead of &quot;A Penchoice?&quot;]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>New Year's Day vs. Kiahk Hymns</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12758/new-year-s-day-vs-kiahk-hymns</link>
      <pubDate>Sat, 31 Dec 2011 17:36:56 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Davidarida</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12758@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Peace be with all,<br /><br />In terms of the hymns, what do we sing on the New Year (i.e. January 1)? Do we chant the hymns for the Coptic New Year, for Kiahk, or both in terms of the Praxis Response, Psalm Response, Gospel Response, Communion Hymns, and Conclusion?<br />Thanks, and God bless!&nbsp; :D<br /><br />In Christ,<br />+ David Arida +]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>pdf liturgy</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12738/pdf-liturgy</link>
      <pubDate>Wed, 28 Dec 2011 19:57:13 +0000</pubDate>
      <dc:creator>churchbob</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12738@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone know where i can find the coptic liturgies in pdf format.]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tenen</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12682/tenen</link>
      <pubDate>Mon, 12 Dec 2011 20:32:39 +0000</pubDate>
      <dc:creator>andrew8345</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12682@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey all - <br /><br />I want to study the hymn of &quot;Tenen&quot; during this fast. It is one of my favorite hymns in tasbeha. I am asking for you to help me.<br /><br /><b>1) History of the hymn:</b> Who composed it? When was it composed? Did it ever change in the rites? Anything else. . .<br /><br /><b>2) Meaning: </b><br /><br /><span>Verse 1</span> - <i>&quot;We therefore present an offering and rational worship; We send unto you this day psalmodies for Your glory O our Savior.&nbsp; Hananiah Azariah and Mishael.&quot;</i><br /><br />What is meant by rational worship? Why are the names attached to the end of this verse, it seems awkward?<br /><br /><span>Verse 2</span> - <i>&quot;When they were raised to take glory in their bodies, the angel came down, stopped the fire and became cool for Hananiah Azariah and Mishael.&quot;</i><br /><br />What is the first part referring to (When they were raised to take glory in their bodies)? What can we take away from this, spiritually? <br /><br /><span>Verses 3 &amp; 4</span> - WHY DOES NO ONE PRAY THESE?<br /><br /><b>3) Tune:</b> The tune is beautiful and unique. What is its origin?<br /><br /><b>4) Language:</b> So, this is some combination of Greek and Coptic?<br /><br />Thanks in advance&nbsp; :)<br /><br /><br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>christmas arabic songs!</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/2856/christmas-arabic-songs</link>
      <pubDate>Tue, 06 Dec 2005 22:06:20 +0000</pubDate>
      <dc:creator>spr418</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">2856@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[hey all,<br />i was wondering if u guys can help me choose some songs for our choir to sing in the eid and i need some good songs and i know u guys know lot of good songs so..if u can help me i will really appritiate that!<br />GBU<br />sandra]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Psalm 103 links?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12701/psalm-103-links</link>
      <pubDate>Sun, 18 Dec 2011 05:36:17 +0000</pubDate>
      <dc:creator>John_S2000</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12701@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I am looking for Psalm 103 (Bless the LORD, O my soul; And all that is within me, bless His holy Name - <span>&#1605;&#1586;&#1605;&#1608;&#1585; &#1576;&#1575;&#1585;&#1603;&#1610; &#1610;&#1575; &#1606;&#1601;&#1587;&#1610; &#1575;&#1604;&#1585;&#1576;</span>) as CO interpretation narrated or chanted in Arabic, Coptic, English and French (any or all of them). The Lord reward you with plenty of blessings.<br /><br />I hope it is not too difficult a request. TIA<br /><br />PS - If it is part of a bigger file pls post it too.<br /><br />GBU<br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>O MARY/Amdah Fel Batool</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/5986/o-mary-amdah-fel-batool</link>
      <pubDate>Mon, 03 Dec 2007 19:54:51 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Christforlife7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">5986@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hey everyone!<br /><br />Ok so since Kiahk tasbeha starts this Saturday, I was wondering if anyone had these hymns in Arabic but in English Letters. I&#39;m pretty sure that it was written under the Hymn Lyrics Library here under the kiahk 7&amp;4 but all that&#39;s there now is the Kiahk Ode. So please if anyone has it post it=D thanks in advance, God bless!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>The history of the hazzat</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12713/the-history-of-the-hazzat</link>
      <pubDate>Mon, 19 Dec 2011 21:44:06 +0000</pubDate>
      <dc:creator>mark.naguib7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12713@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[So I was wondering where is the origin of the hazzat system where did it first come from? What cultures inspired it? etc... also tell me if it inspired any other cultures or any artist adopted our system or used it some how.&nbsp; ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>The Cymbols and the triangle</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12697/the-cymbols-and-the-triangle</link>
      <pubDate>Sat, 17 Dec 2011 13:12:00 +0000</pubDate>
      <dc:creator>mark.naguib7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12697@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I am really confused on how we should play the deff and mosals. Literally everybody plays them in a different way. Which way should I play them?]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Amazing Kiahk Tapes!</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12678/amazing-kiahk-tapes</link>
      <pubDate>Sun, 11 Dec 2011 23:55:41 +0000</pubDate>
      <dc:creator>egyboy</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12678@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hello everyone,<br /><br />I have heard of a set of tapes, maybe someone converted them into CDs, of an amazing old school Kiahk Tasbeha with Fr. David Bebawy, Fr. Mikhail Tobia, the Late Fr. Pishoy Demetrious, and another priest who&#39;s name I can&#39;t remember. I own the second CD from the set (I was told they were converted from tapes but no one knows where the tapes are), so I want to know if anyone has these tapes/CDs/files anywhere?<br />Thanks!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>The complete full order of Kiahk Praises</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12647/the-complete-full-order-of-kiahk-praises</link>
      <pubDate>Mon, 05 Dec 2011 18:57:32 +0000</pubDate>
      <dc:creator>mark.naguib7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12647@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I was wondering if someone can write down the order of the Kiahk praises (Taks) while putting it into groups so I can understand it. For example you can put the First hos and the lobsh and every other tafser or anything else related to the 1st hos in this group because I am really confused because every time I look it up I get different results. Also can you also explain the 4&amp;7 thing and if it is accuarte or not because some sites say that it is accurate and others say that it is not right?!?! and you donot have too but it would be VERY VERY VERY greatly apreaciated if you attached a recording of each hymn by it...<br />I know this is very long and time consuming but guess what more blessings to you ;)<br /><br />Thank you a ton<br /><br />Coptic and Proud]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Kiahk tasbeha</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12690/kiahk-tasbeha</link>
      <pubDate>Wed, 14 Dec 2011 21:35:51 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copticdude</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12690@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone know where I can find the tasbeha by cantor Gad Lewis as seen on ME sat???<br />Please help<br />Thank you and remember me in your prayers <br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Kiahk tasbeha</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12689/kiahk-tasbeha</link>
      <pubDate>Wed, 14 Dec 2011 21:32:25 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copticdude</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12689@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone know where I can find the tasbeha by cantor Gad Lewis as seen on ME sat???<br />Please help<br />Thank you and remember me in your prayers <br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>The most motivational video</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12677/the-most-motivational-video</link>
      <pubDate>Sun, 11 Dec 2011 23:07:49 +0000</pubDate>
      <dc:creator>geomike</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12677@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I watch it almost everyday, it&#39;s soothing and inspiring.<br /><br /><br /><a href="http://adf.ly/4An7U" target="_blank" rel="nofollow">http://adf.ly/4An7U</a>]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Why is the nativity Doxology chanted in a different Tune? Anyone knows?</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12686/why-is-the-nativity-doxology-chanted-in-a-different-tune-anyone-knows</link>
      <pubDate>Tue, 13 Dec 2011 15:44:31 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Christ4000</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12686@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Hi All, <br />Does anyone know why the Nativity Doxology is chanted at the tune of the Gospel Response &amp; is not similar to the other Joyful Doxologies? I need to explain this to the deacon group at my church. <br /><br />thanks ]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tasbeha</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12684/tasbeha</link>
      <pubDate>Mon, 12 Dec 2011 23:22:11 +0000</pubDate>
      <dc:creator>copticdude</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12684@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I had a question, does anyone know where i can find a copy of the tasbeha by cantor gad lewis as seen on mar markos tv?<br />Thank you and remember me in your prayers]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Kiahk Praises Sermon</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12670/kiahk-praises-sermon</link>
      <pubDate>Sat, 10 Dec 2011 12:56:29 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Amoussa01</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12670@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I was wondering If anyone had any <span>english </span>sermons/lessons they can share to help me with my sunday school lesson tomorrow. Thanks a lot!]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Kiahk Midnight Praises</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12675/kiahk-midnight-praises</link>
      <pubDate>Sun, 11 Dec 2011 18:53:09 +0000</pubDate>
      <dc:creator>Faithfull Servant 1</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12675@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Does anyone have the madeha for Maximos and Dometious in English??]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>A Kiahk Hymn recommendation</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12665/a-kiahk-hymn-recommendation</link>
      <pubDate>Thu, 08 Dec 2011 18:49:28 +0000</pubDate>
      <dc:creator>mark.naguib7</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12665@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[I was wondering if you guys have any recommendations for a Kiahk Hymn to memorize in my Christmas break!<br />]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Theophany psalm 150</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/10495/theophany-psalm-150</link>
      <pubDate>Wed, 19 Jan 2011 17:45:42 +0000</pubDate>
      <dc:creator>ophadece</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">10495@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[<span>Dear all,<br />I need your opinions before I start discussing what I think would be right or wrong linguistically speaking. Why do we say Yasous bekhrestos &#39;bshara emebnoudiafshiwms rather than bedafshiwms, to agree along the lines of other Lordly feasts, ie bedawmasf, bedaftwnf, etc... <br />Oujai</span>]]></description>
   </item>
   <item>
      <title>Tilampas??</title>
      <link>https://tasbeha.org/community/discussion/12660/tilampas</link>
      <pubDate>Wed, 07 Dec 2011 16:39:51 +0000</pubDate>
      <dc:creator>christ_rose</dc:creator>
      <guid isPermaLink="false">12660@/community/discussions</guid>
      <description><![CDATA[Recently, i have been listening to some recordings for the sherat, and in these recordings i have been hearing Ti lampas used instead of pi lampas. Obviously they are now referring to the lamp in the feminine because the recording also says ti ekrom in one of the verses about the lamp. But when did this change come about and why has it not been addressed?&nbsp; ]]></description>
   </item>
   </channel>
</rss>