الأنبا موسى الأسود
Abba Moses the Black by Cantor Gad Lewis

Hymns Annual Verses of Cymbals and Doxologies Cantor Gad Lewis Doxologies

Fullscreen    

The first holy martyr, who was truly perfected, on the mountain of Shiheet, is our holy father Abba Moses.

Pisorp `mmarturoc =e=;=u@ `etafjwk `ebol `nkalwc@ qen pitwou `nte Sihyt@ pe peniwt =e=;=u abba Mwcy.

الشهيد الأول القديس الذى كمل حسنا فى جبل شيهات هو أبونا القديس أنبا موسى.

+ He became a fighter, whom the demons fear, he stood upon the rock, a symbol of the Cross.

+ Afswpi gar `nouref]@ efoi `nho] oube nidemwn@ af`ohi `eratf hijen ]petra@ kata `ptupoc `mpi`ctauroc.

لأنه صار محاربا. مخوفا ضد الشياطين. ووقف على الصخرة كمثال الصليب.

Through his great patience, of the pain of the sufferings, he wore the crown, of martyrdom.

Hiten tefnis] `nhupomony@ nem piqici nte nibacanoc@ afervorin `mpi`,lom@ `nte ]metmarturoc.

بعظم صبره وتعب العذابات لبس اكليل الشهادة.

+ He flew in the spirit to the heights, to His place of rest, which the Lord has prepared, for those who love His holy Name.

+ Afhwl `e`p[ici qen pi`pneuma@ `eqoun `enefma`nemton@ `etafcebtwtou `nje P=o=c@ `nny`e;mei `mpefran =e=;=u.

ذهب بالروح الى العلو الى مواضع النياح التى أعدها الرب لمحبى اسمه القدوس.

He left for us his holy body, and his holy cell, that we may be perfected, in his honored remembrance.

Afcwjp nan `mpefcwma@ nem pef`cpyleon =e=;=u@ e;renjwk `ebol `nqytf@ `mpefer`vmeu`i ettaiyout.

وأبقى لنا جسده ومغارته المقدسة لنكمل فيها تذكاره المكرم.

+ Proclaiming and saying, "O God of Abba Moses, and those who were perfected with him, have mercy upon our souls."

+ Enws `ebol enjw `mmoc@ je V] `nabba Mwcy@ nem ny`etaujwk `ebol nemaf@ `ariounai nem nen'u,y.

اذ نصرخ قائلين يا اله أنبا موسى والذين كملوا معه اصنع رحمة مع نفوسنا.

That we may win the promises, which He has prepared for the saints, who have pleased Him since the beginning, because of their love for Him.

Ouoh `ntensasni `eniws@ `etafcebtwtou `nny=e=;=u@ `etauranaf icjen `p`eneh@ e;be tou`agapy `eqoun `erof.

ونفوز بالمواعيد المعدة للقديسين. الذين أرضوه منذ البدء لأجل حبهم فيه.

+ Pray to the Lord on our behalf, O my father Abba Moses, and his children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pa=o=c `niwt abba Mwcy@ nem nefsyri `n`ctaurovoroc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

أطلب عنا ياسيدى الآب أنبا موسى وأولاده لباس الصليب ليغفر...

The first holy martyr, who was truly perfected, on the mountain of Shiheet, is our holy father Abba Moses.

+ He became a fighter, whom the demons fear, he stood upon the rock, a symbol of the Cross.

Through his great patience, of the pain of the sufferings, he wore the crown, of martyrdom.

+ He flew in the spirit to the heights, to His place of rest, which the Lord has prepared, for those who love His holy Name.

He left for us his holy body, and his holy cell, that we may be perfected, in his honored remembrance.

+ Proclaiming and saying, "O God of Abba Moses, and those who were perfected with him, have mercy upon our souls."

That we may win the promises, which He has prepared for the saints, who have pleased Him since the beginning, because of their love for Him.

+ Pray to the Lord on our behalf, O my father Abba Moses, and his children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

Pisorp `mmarturoc =e=;=u@ `etafjwk `ebol `nkalwc@ qen pitwou `nte Sihyt@ pe peniwt =e=;=u abba Mwcy.

+ Afswpi gar `nouref]@ efoi `nho] oube nidemwn@ af`ohi `eratf hijen ]petra@ kata `ptupoc `mpi`ctauroc.

Hiten tefnis] `nhupomony@ nem piqici nte nibacanoc@ afervorin `mpi`,lom@ `nte ]metmarturoc.

+ Afhwl `e`p[ici qen pi`pneuma@ `eqoun `enefma`nemton@ `etafcebtwtou `nje P=o=c@ `nny`e;mei `mpefran =e=;=u.

Afcwjp nan `mpefcwma@ nem pef`cpyleon =e=;=u@ e;renjwk `ebol `nqytf@ `mpefer`vmeu`i ettaiyout.

+ Enws `ebol enjw `mmoc@ je V] `nabba Mwcy@ nem ny`etaujwk `ebol nemaf@ `ariounai nem nen'u,y.

Ouoh `ntensasni `eniws@ `etafcebtwtou `nny=e=;=u@ `etauranaf icjen `p`eneh@ e;be tou`agapy `eqoun `erof.

+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pa=o=c `niwt abba Mwcy@ nem nefsyri `n`ctaurovoroc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

الشهيد الأول القديس الذى كمل حسنا فى جبل شيهات هو أبونا القديس أنبا موسى.

لأنه صار محاربا. مخوفا ضد الشياطين. ووقف على الصخرة كمثال الصليب.

بعظم صبره وتعب العذابات لبس اكليل الشهادة.

ذهب بالروح الى العلو الى مواضع النياح التى أعدها الرب لمحبى اسمه القدوس.

وأبقى لنا جسده ومغارته المقدسة لنكمل فيها تذكاره المكرم.

اذ نصرخ قائلين يا اله أنبا موسى والذين كملوا معه اصنع رحمة مع نفوسنا.

ونفوز بالمواعيد المعدة للقديسين. الذين أرضوه منذ البدء لأجل حبهم فيه.

أطلب عنا ياسيدى الآب أنبا موسى وأولاده لباس الصليب ليغفر...


Coptic not displaying correctly? Get the right Coptic Fonts.