الأنبا مقار الكبير - 1
Abba Macari the Great - 1st by Cantor Gad Lewis

Hymns Annual Verses of Cymbals and Doxologies Cantor Gad Lewis Doxologies

Fullscreen    

Hail to the great Abba Makari, the light of monasticism, who became the golden lamp, shining more than the sun.

<ere pinis] abba Makari@ piqybc `nte ]metmona,oc@ vy`etafswpi `noulu,ni`a `nnoub@ ecerlampin `ehote `vry.

السلام للعظيم أنبا مقار مصباح الرهبنة الذى صار منارة ذهبية تُضئ أكثر من الشمس.

+ For your soul is enlightened, in the heavenly Jerusalem, and your body is shining, in your church.

+ `Cerouwini gar `nje teku,y@ qen Ieroucalym `nte `tve@ `f]mou`e `nje pekcwma@ qen ;y`ete ;wk `nekklycia.

لأن نفسك مضيئة فى أورشليم السمائية. وجسدك لامع فى كنيستك.

Yes we believe that you are with us, in soul and body and spirit, you became a comfort for us, and adornment of our souls.

Ce tennah] je `k,y neman@ 'u,y nem cwma nem `pneuma@ `ksop nan `mparaklycic@ ouoh `ncolcel `nnenu,y.

نعم نؤمن أنك كائن معنا نفساً وجسداً وروحاً. وصائر لنا معزياً ومزيناً لنفوسنا.

+ The congregation of the monks, praise and bless God, for your coming unto us, O our holy father Abba Makari.

+ Fhwc ouoh `f`cmou `eV]@ `nje pi`slol tyrf `nte nimona,oc@ `e`hryi `ejen pekjin`i saron@ peniwt =e=;=u abba Makari.

كل طائفة الرهبان تسبح وتبارك الله لأجل مجبئك الينا ياأبانا القديس أنبا مقار.

With this we entreat you, as sons of your prayers, ask the Lord on our behalf, that He may have mercy on our souls.

O;en ten]ho `erok@ hwc syri `nte nekeu,y@ ma]ho `eP=o=c `e`hryi `ejwn@ `ntefer`ounai nem nen'u,y.

فلهذا نسألك كابناء لك فى الصلاة إسأل الرب عنا لكى يصنع رحمة مع نفوسنا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O my master and father Abba Makari, and all his children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pa=o=c `niwt abba Makari@ nem nefsyri `n`ctaurovoroc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

اطلب عنا ياسيدى الآب أنبا مقار وأولاده لابسى الصليب ليغفر...

Hail to the great Abba Makari, the light of monasticism, who became the golden lamp, shining more than the sun.

+ For your soul is enlightened, in the heavenly Jerusalem, and your body is shining, in your church.

Yes we believe that you are with us, in soul and body and spirit, you became a comfort for us, and adornment of our souls.

+ The congregation of the monks, praise and bless God, for your coming unto us, O our holy father Abba Makari.

With this we entreat you, as sons of your prayers, ask the Lord on our behalf, that He may have mercy on our souls.

+ Pray to the Lord on our behalf, O my master and father Abba Makari, and all his children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

<ere pinis] abba Makari@ piqybc `nte ]metmona,oc@ vy`etafswpi `noulu,ni`a `nnoub@ ecerlampin `ehote `vry.

+ `Cerouwini gar `nje teku,y@ qen Ieroucalym `nte `tve@ `f]mou`e `nje pekcwma@ qen ;y`ete ;wk `nekklycia.

Ce tennah] je `k,y neman@ 'u,y nem cwma nem `pneuma@ `ksop nan `mparaklycic@ ouoh `ncolcel `nnenu,y.

+ Fhwc ouoh `f`cmou `eV]@ `nje pi`slol tyrf `nte nimona,oc@ `e`hryi `ejen pekjin`i saron@ peniwt =e=;=u abba Makari.

O;en ten]ho `erok@ hwc syri `nte nekeu,y@ ma]ho `eP=o=c `e`hryi `ejwn@ `ntefer`ounai nem nen'u,y.

+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w pa=o=c `niwt abba Makari@ nem nefsyri `n`ctaurovoroc@ `ntef ,a nennobi nan `ebol.

السلام للعظيم أنبا مقار مصباح الرهبنة الذى صار منارة ذهبية تُضئ أكثر من الشمس.

لأن نفسك مضيئة فى أورشليم السمائية. وجسدك لامع فى كنيستك.

نعم نؤمن أنك كائن معنا نفساً وجسداً وروحاً. وصائر لنا معزياً ومزيناً لنفوسنا.

كل طائفة الرهبان تسبح وتبارك الله لأجل مجبئك الينا ياأبانا القديس أنبا مقار.

فلهذا نسألك كابناء لك فى الصلاة إسأل الرب عنا لكى يصنع رحمة مع نفوسنا.

اطلب عنا ياسيدى الآب أنبا مقار وأولاده لابسى الصليب ليغفر...


Coptic not displaying correctly? Get the right Coptic Fonts.