1st: Adam Psali for the Prostration :: Ainahwc nak `P[oic :: إبصالية أدام للسجدة

English
Coptic
Arabic

I praise You O Lord, with mercy and truth, because You are the Savior, the Spirit of comfort.

Ainahwc nak `P[oic@ qen ounai nem oume;myi@ je `n;ok pe Pirefcw]@ Pi`pneuma `mparaklyton.

أسبحك يا رب، بالرحمة والحق، لأنك أنت هو المخلِّص، الروح المعزي.

All my understanding, utters Your wonders, because You have performed salvation, the Spirit of comfort.

Bal niben `nte paka]@ eu`ecaji qen nek`svyri@ je ak`iri `noucw]@ Pi`pneuma `mparaklyton.

كل أعين فهمي، تنطق بعجائبك، لأنك صنعت خلاصاً، الروح المعزي.

+ The human race, praises Your Resurrection, into the heavens, the Spirit of comfort.

+ Genoc `nnirwmi@ euhwc `eTek`anactacic@ `e`pswi `enivyou`i@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ جنس البشر، تسبح قيامتك، إلى السموات، الروح المعزي.

+ David the king, of Jerusalem said, “He rode on the Cherubim,” the Spirit of comfort.

+ Dauid `pouro `nIeroucalym@ `mpairy] afjw `mmoc@ je afolf `ejen Ni,eroubim@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ داود ملك أورُشَليم، قال هكذا، "أنه ركب على الشاروبيم،" الروح المعزي.

Rejoice in the Lord, O authorities and dominions, principalities and thrones, the Spirit of comfort.

Eslylou`i `m`P[oic@ niar,y nem niexoucia@ ni`;ronoc nimet[oic@ Pi`pneuma `mparaklyton.

هلِّلوا للرب، أيتها الرئاسات والسلطات، والكراسي والسيادات، الروح المعزي.

Truly He ascended, into the heavens, and led captivity captive, the Spirit of comfort.

Ze ontoc afsenaf@ `e`pswi `enivyou`i@ afere,malwteuin@ Pi`pneuma `mparaklyton.

نعم حقاً صعد، إلى السموات، وسبى سبياً، الروح المعزي.

+ We also praise You, and bless You, and worship You, the Spirit of comfort.

+ `Ydeoc `anon tenhwc@ ten`cmou `erok@ ouoh tenouwst `mmok@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ ونحن أيضاً، نسبحك ونباركك، ونسجد لك، الروح المعزي.

+ Rejoice to the Lord God, with mercy and truth, for He ascended into the heaven, the Spirit of comfort.

+ :elyl `e`P[oic `Vnout@ qen oume;myi nem ounai@ je afsenaf `e`pswi `e`tve@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ هلِّلوا للرب الإله، بالحق والرحمة، لأنه صعد إلى السماء، الروح المعزي.

John the theologian, said in his gospel, “I saw Christ,” the Spirit of comfort.

Iwannyc pi;e`ologoc@ qen pefeuaggleion@ je ainau `ePi`,rictoc@ Pi`pneuma `mparaklyton.

يوحنا الناطق بالإلهيات، قال في أنجيله، "إنِّي رأيت المسيح،" الروح المعزي.

Also Peter, taught us from his mouth, “He ascended into the heavens,” the Spirit of comfort.

Ke palin Petroc@ aftamon qen rwf@ je afsenaf `eouranoc@ Pi`pneuma `mparaklyton.

وأيضاً أعلمنا، بطرس من فمه، "أنه صعد إلى السموات،" الروح المعزي.

+ Luke the physician, wrote in the Book of Acts, “This is Jesus,” the Spirit of comfort.

+ Loukac picyini@ af`cqai qen ni`praxic@ je vai pe Iycouc@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ لوقا الطبيب، كتب في الأعمال، "أن هذا هو يسوع،" الروح المعزي.

+ Mark the beholder of God, likewise said, “He sat at the right hand of His Father,” the Spirit of comfort.

+ Markoc pi;e`wrimoc@ afouwnh `mpef`cmot@ je afhemci caou`inam `mPefiwt@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ مرقس الناظر الإله، أظهر مثاله قائلاً، "أنه جلس عن يمين أبيه،" الروح المعزي.

All the heavenly powers, knelt and worshipped Him, all the inhabitants of heaven and earth, the Spirit of comfort.

Nijom tyrou `nte nivyou`i@ auhitou `e`qryi auouwst `mmof@ na nivyou`i nem na `pkahi@ Pi`pneuma `mparaklyton.

كل القوات السماوية، خرَّت وسجدت له، السمائيون والأرضيون، الروح المعزي.

Blessed are You O King, in Your creation, to whom is due dominion and victory, the Spirit of comfort.

X`cmarwout Piouro@ qen tek`ktycic@ va `persisi nem pi[ro@ Pi`pneuma `mparaklyton.

تباركت أيها الملك، في خليقتك، يا ذا السلطان والغلبة، الروح المعزي.

+ Glory and thanksgiving, are due to You O True One, because You sent Your grace, the Spirit of comfort.

+ Ou`wou nak nem ousep`hmot@ `w Pi`aly;inoc@ je akouwrp `mpek`hmot@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ لك المجد والشكر، أيها الحقيقي، لأنك أرسلت نعمتك، الروح المعزي.

+ The Spirit the Paraclete, like tongues of fire, in the upper room of Zion, the Spirit of comfort.

+ Pi`pneuma `mPiparaklyton@ `m`vry] `nou`,rwm@ qen ]bahmi `nte Ciwn@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ الروح المعزي، مثل نار، في عُلِّية صهيون، الروح المعزي.

All nations and all tongues, exist through, the power of the Trinity, the Spirit of comfort.

Ran niben `nnivuly@ nem niacpi `nlac@ hiten `tjom `n}`triac@ Pi`pneuma `mparaklyton.

كل أسماء والقبائل، ولغات الألسن، من قِبـَل قوة الثالوث، الروح المعزي.

Listen to the saying, of Joel the prophet, about this blessed day, the Spirit of comfort.

Cwtem `e`pcaji@ Iwyl pi`provytic@ `ejen pai`ehoou et`cmarwout@ Pi`pneuma `mparaklyton.

إسمعوا قول، يوئيل النبي، عن هذا اليوم المبارك، الروح المعزي.

+ ”At the end of days, I will send My Spirit, on every flesh I created,” the Spirit of comfort.

+ `Tqa`e `nte ni`ehoou@ ]najws `ebol qen Pa`pneuma@ `ejen carx niben `etai;amiwou@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ "في آخر الأيام، أسكب من روحي، على كل جسد خلقته،" الروح المعزي.

+ We send You every blessing, and every praise, with David the prophet, the Spirit of comfort.

+ Umnologia niben `n`cmou@ tenouwrp `mmwou harok@ nem Dauid pi`provytyc@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ كل بركة وتسبيح، نرسلها إليك، مع داود النبي، الروح المعزي.

God who is sitting on the Cherubim, appeared before Ephraim, and Benjamin and Manasseh, the Spirit of comfort.

`Vnou] vyethemci@ hijen Ni,eroubim@ `mpe`m;o `nEvrem nem Beniamin nem Manaccy@ Pi`pneuma `mparaklyton.

الله الجالس على الشاروبيم، ظهر أمام إفرايم، وبنيامين ومنسَّى، الروح المعزي.

Holy holy holy, O heavenly King, with Your Holy Spirit, the Spirit of comfort.

`<ouab `,ouab `,ouab@ `Pouro `n`epouranion@ nem Pek`pneuma E;ouab@ Pi`pneuma `mparaklyton.

قدوس قدوس قدوس، أيها الملك السماوي، مع روحك القدوس، الروح المعزي.

+ O Savior of the world, and Giver of life, come and dwell in us, the Spirit of comfort.

+ "wter `mpikocmoc@ `Vref] `m`pwnq@ `amou swpi `nqyten@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ يا مخلِّص العالم، ومعطي الحياة، تعال وحل فينا، الروح المعزي.

+ Be patient with me, O only-begotten Son, because I have sinned against You, the Spirit of comfort.

+ `Wou`nhyt `ejwi@ `w pimonogenyc@ je aiernobi `erok@ Pi`pneuma `mparaklyton.

+ تأنَّى عليَّ، أيها الوحيد الجنس، لأني أخطأت إليك، الروح المعزي.