The Hymn of John the Baptist :: `Ouran `nsousou pe pekran :: لحن يوحنا المعمدان - أوران إنشوشو

`Ouran `nsousou pe pekran@ `w picuggenyc `nEmmanou`yl@ `n;ok `ounis] qen ny=e=;=u tyrou@ Iwannyc piref]`wmc.

A name of pride is your name, O relative of Emmanuel, for you are great among all the saints, O John the Baptist.

إسم فخر هو إسمك يا نسيب عمانوئيل أنت عظيم في جميع القديسين يا يوحنا المعمدان.

`K[oci `enipatriar,yc@ `ktai`yout `eni`provytyc@ je `mpe `ou`on twnf qen nijinmici@ `nte nihi`omi ef`oni `mmok.

You are higher than the patriarchs, more honored than the prophets, for no one born of women, is as great as you.

أنت مرتفع أكثر من رؤساء الآباء ومكرم أكثر من الأنبياء لأنه لم يقم في مواليد النساء من يشبهك.

`Amwini cotem `epicovoc@ pilac `nnoub :e`odocioc@ efjw `m`ptaio `mpibaptyctyc@ Iwannyc piref]`wmc.

Come and hear the wise, the golden tongued Theodosius, speaking of the honor of the baptizer, John the Baptist.

تعالوا إسمعوا الحكيم لسان الذهب ثاودوسيوس ينطق بكرامة السابق يوحنا المعمدان.

Je ainamou] `erok je nim ainataoik `nas `nry] aina,ak `nas `n`cmou `wvyete `m`psa `ntai`o niben.

What do I call you, with words can I venerate you, with what symbol can I describe you O deserving of all honor.

ماذا أدعوك وبأى نوع أكرمك وبأى شبه أشبهك يا مستحق كل كرامة.

`N;ok pe `pholj `nnkarpoc `n;ok pe `pkim `nte pi`kladoc `n;ok pe piviri `ebol `nte ni`ssyn eury] qen `pkahi `nte pi`,rinon.

You are the sweetness of fruits, you are the movement of branches, you are the flower of blossoming trees in the land of lilies.

أنت هو حلاوة الثمرات، أنت هو حركة الأغصان، انت هو زهرة الأشجار النابتة فى ارض السوسن.

`Ouran `nsousou pe pekran@ `w picuggenyc `nEmmanou`yl@ `n;ok `ounis] qen ny=e=;=u tyrou@ Iwannyc piref]`wmc.

`K[oci `enipatriar,yc@ `ktai`yout `eni`provytyc@ je `mpe `ou`on twnf qen nijinmici@ `nte nihi`omi ef`oni `mmok.

`Amwini cotem `epicovoc@ pilac `nnoub :e`odocioc@ efjw `m`ptaio `mpibaptyctyc@ Iwannyc piref]`wmc.

Je ainamou] `erok je nim ainataoik `nas `nry] aina,ak `nas `n`cmou `wvyete `m`psa `ntai`o niben.

`N;ok pe `pholj `nnkarpoc `n;ok pe `pkim `nte pi`kladoc `n;ok pe piviri `ebol `nte ni`ssyn eury] qen `pkahi `nte pi`,rinon.

A name of pride is your name, O relative of Emmanuel, for you are great among all the saints, O John the Baptist.

You are higher than the patriarchs, more honored than the prophets, for no one born of women, is as great as you.

Come and hear the wise, the golden tongued Theodosius, speaking of the honor of the baptizer, John the Baptist.

What do I call you, with words can I venerate you, with what symbol can I describe you O deserving of all honor.

You are the sweetness of fruits, you are the movement of branches, you are the flower of blossoming trees in the land of lilies.

إسم فخر هو إسمك يا نسيب عمانوئيل أنت عظيم في جميع القديسين يا يوحنا المعمدان.

أنت مرتفع أكثر من رؤساء الآباء ومكرم أكثر من الأنبياء لأنه لم يقم في مواليد النساء من يشبهك.

تعالوا إسمعوا الحكيم لسان الذهب ثاودوسيوس ينطق بكرامة السابق يوحنا المعمدان.

ماذا أدعوك وبأى نوع أكرمك وبأى شبه أشبهك يا مستحق كل كرامة.

أنت هو حلاوة الثمرات، أنت هو حركة الأغصان، انت هو زهرة الأشجار النابتة فى ارض السوسن.

Last Updated: Nov 20, 2008 05:44:03 AM by mikesl
Added: Nov 17, 2003 11:21:17 AM by paulh