Psali Adam for Annunciation :: Aierhelpic `erok
Aierhelpic `erok@ `w I=y=c P=,=c `psyri `mV]@ aiernobi `erok@ ,w nyi `ebol e;be ]macnou].
Bwl `ebol haroi@ `nni`hbyou`i `nte nanobi@ `m`perhi `pho `mmoi@ `w P=,=c pimairwmi. |
I hoped in You, O Jesus Christ the Son of God, I sinned forgive me, for the sake of the Mother of God.
Loosen from me, the works of my sins, hide not Your face from me, O Christ the Lover of man. |
توكلت عليك يا يسوع المسيح ابن الله أخطأت إليك اغفر لي من أجل والدة الإله.
حل عني أعمال خطاياي لا تصرف وجهك عني أيها المسيح محب البشر. |
Ge gar `n;ok ak`i@ qen `;neji `n]par;enoc@ `n;ok pe `par,y@ ouoh pidymiourgoc.
Dikeoc aftamon@ Loukac qen ou;elyl@ e;be pimuctyrion@ `nte Emmanouyl. |
For You have truly come, to the womb of the Virgin, You are the Head, and the Creator.
Truly Luke has taught, us with joy, concerning the mystery, of Emmanuel. |
+ لأنك أتيت الي بطن العذراء وأنت الرئيس والخالق.
+ حقاً أخبرنا لوقا بالتهليل بسر عمانوئيل. |
E;be vai afcaji@ e;be pilutourgoc@ Gabriyl pifaisennoufi@ `ejen ]par;enoc.
Ze ontwc afcaji@ nemac afjw `mmoc@ je ,ere ke,aritwmeny@ `w ka;aroc. |
Therefore he spoke, of the Servant, Gabriel the Messenger, to the Virgin.
Truly he spoke, with her and said, "Hail to you O full of grace, O pure one." |
لذلك قال عن غبريال خادم الأقداس المبشر للعذراء
قد تكلم معها قائلاً السلام لك أيتها الممتلئة نعمة النقية. |
Yppe teraerboki@ ouoh `ntemici `nousyri@ `psyri `mvyet[oci@ I=y=c pe pi`amahi.
:wk te ]jom nem pi`cmou@ `w P=,=c piaidi`a@ vyetafsai `mvoou@ qen `;neji Mari`a. |
"Behold you will conceive, and give birth to a son, the Son of the Highest, the Mighty Jesus."
Yours is the power and blessing, O Christ the Eternal One, who has shone today, in the womb of Mary. |
+ هوذا العبدة ولدت الابن ابن العلي يسوع له العزة.
+ لك القوة والبركة أيها المسيح الذاتي الذي أشرق اليوم في بطن العذراء. |
I=y=c pimairwmi@ afsai cwmatikoc@ kata pihisennoufi@ `nte Gabriyl piaggeloc.
Kalwc qen oume;myi@ afswpi `nsyri `nrwmi@ `n;ok pe V] `mmyi@ `pouro `nte `tve nem pikahi. |
Jesus the Lover of man, has shone in the flesh, according to the Messenger, Gabriel the Angel.
Truly He became, the Son of Man, You are the True God, the King of Heaven and Earth. |
يسوع محب البشر أشرق جسدياً كبشرى غبريال الملاك.
حسناً بالحقيقة صار ابن بشر هو الإله الحقيقى ملك السماء والأرض. |
Lali `w ni`provytyc@ nem nidikeoc@ je P=,=c pidecpotyc@ af`i `epikocmoc.
Marefsousou `mvoou@ pinis] Abraam@ nem nefsyri tyrou@ nem `pgenoc `nAdam. |
Proclaim O prophets, with the righteous, that Christ the Master, came into the world.
Let us be proud today, with Abraham the Great, and all his sons, and the race of Adam. |
+ قولوا أيها الأنبياء والصديقون لأن المسيح السيد أتي إلي العالم.
+ فليفتخر اليوم إبراهيم العظيم وكل أبنائه وجنس آدم. |
Nai nan cwtem `eron@ `w pimonogenyc@ `w `pouro `nni`ewn@ nahmen qen nen`;lu'ic.
X`cmarwout `w penouro@ pihiyb `nte V]@ `pouro `nte niourwou@ vyetaf`i e;be pencw]. |
"Have mercy and hear us, O Only-Begotten One, O King of the ages, save us from our troubles."
Blessed are You O King, the Lamb of God, the King of all kings, who came for our salvation. |
ارحمنا واسمعنا أيها الوحيد الجنس ملك الدهور نجنا من شدائدنا.
مبارك أنت يا ملكنا حمل الله ملك الملوك الذي جاء لأجل خلاصنا. |
Oumuctyrion@ `mV] pilogoc@ afouwnh `eron@ `ebolqen ]par;enoc.
Piouai `ebolqen@ }`triac =e=;=u@ af[icarx `mvoou@ `ebolqen ;y=e=;=u. |
The mystery, of God the Word, appeared to us, through the Virgin.
One from the, Holy Trinity, today was incarnate, from the Saint. |
+ سر الله الكلمة ظهر لنا من العذراء.
+ الواحد من الثالوث المقدس تجسد اليوم من القديسة. |
Rwn afmoh `nrasi@ P=o=c af`i saron@ tenmetbwk ecensasni@ acbwl `ebolharon.
Cwtem ouoh nai nan@ `w piaga;oc@ ek`eswpi neman@ `n;ok pe penbo`y;oc. |
Our mouths are filled with joy, for the Lord has come to us, and our bitter slavery, has been abolished from us.
Listen and have mercy, upon us O Good One, be with us, for You are our help. |
فمنا امتلأ فرحاً الرب جاء إلينا وعبوديتنا المرة انحلت عنا.
اسمعنا وارحمنا أيها الصالح كن معنا أنت معيننا. |
Tenouwst `mmok `w pinayt@ va piran etholj@ qen ou;ebio `nhyt@ nem oukeli etkolj.
U=c :=c nai nyi@ anok qa pirefernobi@ `ntametoujai@ je aijwk `nninobi. |
O Merciful One of the sweet Name, we worship You, with a humble heart, and bowed knees.
O Son of God have mercy, upon me the sinner, so I may be saved, for I committed many sins. |
+ نسجد لك أيها الرحوم ذو الاسم الحلو بتواضع قلب وركب منحنية.
+ يا ابن الله ارحمني أنا الخاطئ اعطني الخلاص لأني أكملت الخطايا. |
V] pimairwmi@ pirefwou`nhyt@ vyetafswpi `nrwmi@ e;be nefmetsenhyt.
<w nan `nnen`anomia@ hiten ni`precbi`a@ `nte tekmau Mari`a@ ]nis] `mpan`agia. |
God the Lover of man, the long-suffering, who became man, according to His compassion.
Forgive me my iniquities, through the intercessions, of Your mother Mary, the great Saint. |
الله محب البشر طويل الروح الذي صار إنساناً من أجل رأفاته.
اغفر آثامنا بشفاعة أمك الكلية القداسة العظيمة مريم. |
"u,y niben euhwc@ `eV] piref;amio@ ouoh euouwrp `mpihumnoc@ `mva pitaio.
Wou`nhyt `ejwn@ cwtem `nneneu,y@ P=o=c areh `eron@ `ebolha et,y. |
Every soul praises, God the Creator, and ascribes the hymns, to Him who is with honor.
Be patient with us, hear our prayers, O Lord guard us, from the snares. |
|
Loipon ansan...
|
|
|
Aierhelpic `erok@ `w I=y=c P=,=c `psyri `mV]@ aiernobi `erok@ ,w nyi `ebol e;be ]macnou].
Bwl `ebol haroi@ `nni`hbyou`i `nte nanobi@ `m`perhi `pho `mmoi@ `w P=,=c pimairwmi.
Ge gar `n;ok ak`i@ qen `;neji `n]par;enoc@ `n;ok pe `par,y@ ouoh pidymiourgoc.
Dikeoc aftamon@ Loukac qen ou;elyl@ e;be pimuctyrion@ `nte Emmanouyl.
E;be vai afcaji@ e;be pilutourgoc@ Gabriyl pifaisennoufi@ `ejen ]par;enoc.
Ze ontwc afcaji@ nemac afjw `mmoc@ je ,ere ke,aritwmeny@ `w ka;aroc.
Yppe teraerboki@ ouoh `ntemici `nousyri@ `psyri `mvyet[oci@ I=y=c pe pi`amahi.
:wk te ]jom nem pi`cmou@ `w P=,=c piaidi`a@ vyetafsai `mvoou@ qen `;neji Mari`a.
I=y=c pimairwmi@ afsai cwmatikoc@ kata pihisennoufi@ `nte Gabriyl piaggeloc.
Kalwc qen oume;myi@ afswpi `nsyri `nrwmi@ `n;ok pe V] `mmyi@ `pouro `nte `tve nem pikahi.
Lali `w ni`provytyc@ nem nidikeoc@ je P=,=c pidecpotyc@ af`i `epikocmoc.
Marefsousou `mvoou@ pinis] Abraam@ nem nefsyri tyrou@ nem `pgenoc `nAdam.
Nai nan cwtem `eron@ `w pimonogenyc@ `w `pouro `nni`ewn@ nahmen qen nen`;lu'ic.
X`cmarwout `w penouro@ pihiyb `nte V]@ `pouro `nte niourwou@ vyetaf`i e;be pencw].
Oumuctyrion@ `mV] pilogoc@ afouwnh `eron@ `ebolqen ]par;enoc.
Piouai `ebolqen@ }`triac =e=;=u@ af[icarx `mvoou@ `ebolqen ;y=e=;=u.
Rwn afmoh `nrasi@ P=o=c af`i saron@ tenmetbwk ecensasni@ acbwl `ebolharon.
Cwtem ouoh nai nan@ `w piaga;oc@ ek`eswpi neman@ `n;ok pe penbo`y;oc.
Tenouwst `mmok `w pinayt@ va piran etholj@ qen ou;ebio `nhyt@ nem oukeli etkolj.
U=c :=c nai nyi@ anok qa pirefernobi@ `ntametoujai@ je aijwk `nninobi.
V] pimairwmi@ pirefwou`nhyt@ vyetafswpi `nrwmi@ e;be nefmetsenhyt.
<w nan `nnen`anomia@ hiten ni`precbi`a@ `nte tekmau Mari`a@ ]nis] `mpan`agia.
"u,y niben euhwc@ `eV] piref;amio@ ouoh euouwrp `mpihumnoc@ `mva pitaio.
Wou`nhyt `ejwn@ cwtem `nneneu,y@ P=o=c areh `eron@ `ebolha et,y.
Loipon ansan...
I hoped in You, O Jesus Christ the Son of God, I sinned forgive me, for the sake of the Mother of God.
Loosen from me, the works of my sins, hide not Your face from me, O Christ the Lover of man.
For You have truly come, to the womb of the Virgin, You are the Head, and the Creator.
Truly Luke has taught, us with joy, concerning the mystery, of Emmanuel.
Therefore he spoke, of the Servant, Gabriel the Messenger, to the Virgin.
Truly he spoke, with her and said, "Hail to you O full of grace, O pure one."
"Behold you will conceive, and give birth to a son, the Son of the Highest, the Mighty Jesus."
Yours is the power and blessing, O Christ the Eternal One, who has shone today, in the womb of Mary.
Jesus the Lover of man, has shone in the flesh, according to the Messenger, Gabriel the Angel.
Truly He became, the Son of Man, You are the True God, the King of Heaven and Earth.
Proclaim O prophets, with the righteous, that Christ the Master, came into the world.
Let us be proud today, with Abraham the Great, and all his sons, and the race of Adam.
"Have mercy and hear us, O Only-Begotten One, O King of the ages, save us from our troubles."
Blessed are You O King, the Lamb of God, the King of all kings, who came for our salvation.
The mystery, of God the Word, appeared to us, through the Virgin.
One from the, Holy Trinity, today was incarnate, from the Saint.
Our mouths are filled with joy, for the Lord has come to us, and our bitter slavery, has been abolished from us.
Listen and have mercy, upon us O Good One, be with us, for You are our help.
O Merciful One of the sweet Name, we worship You, with a humble heart, and bowed knees.
O Son of God have mercy, upon me the sinner, so I may be saved, for I committed many sins.
God the Lover of man, the long-suffering, who became man, according to His compassion.
Forgive me my iniquities, through the intercessions, of Your mother Mary, the great Saint.
Every soul praises, God the Creator, and ascribes the hymns, to Him who is with honor.
Be patient with us, hear our prayers, O Lord guard us, from the snares.
توكلت عليك يا يسوع المسيح ابن الله أخطأت إليك اغفر لي من أجل والدة الإله.
حل عني أعمال خطاياي لا تصرف وجهك عني أيها المسيح محب البشر.
+ لأنك أتيت الي بطن العذراء وأنت الرئيس والخالق.
+ حقاً أخبرنا لوقا بالتهليل بسر عمانوئيل.
لذلك قال عن غبريال خادم الأقداس المبشر للعذراء
قد تكلم معها قائلاً السلام لك أيتها الممتلئة نعمة النقية.
+ هوذا العبدة ولدت الابن ابن العلي يسوع له العزة.
+ لك القوة والبركة أيها المسيح الذاتي الذي أشرق اليوم في بطن العذراء.
يسوع محب البشر أشرق جسدياً كبشرى غبريال الملاك.
حسناً بالحقيقة صار ابن بشر هو الإله الحقيقى ملك السماء والأرض.
+ قولوا أيها الأنبياء والصديقون لأن المسيح السيد أتي إلي العالم.
+ فليفتخر اليوم إبراهيم العظيم وكل أبنائه وجنس آدم.
ارحمنا واسمعنا أيها الوحيد الجنس ملك الدهور نجنا من شدائدنا.
مبارك أنت يا ملكنا حمل الله ملك الملوك الذي جاء لأجل خلاصنا.
+ سر الله الكلمة ظهر لنا من العذراء.
+ الواحد من الثالوث المقدس تجسد اليوم من القديسة.
فمنا امتلأ فرحاً الرب جاء إلينا وعبوديتنا المرة انحلت عنا.
اسمعنا وارحمنا أيها الصالح كن معنا أنت معيننا.
+ نسجد لك أيها الرحوم ذو الاسم الحلو بتواضع قلب وركب منحنية.
+ يا ابن الله ارحمني أنا الخاطئ اعطني الخلاص لأني أكملت الخطايا.
الله محب البشر طويل الروح الذي صار إنساناً من أجل رأفاته.
اغفر آثامنا بشفاعة أمك الكلية القداسة العظيمة مريم.
Last Updated: Nov 17, 2008 01:26:40 AM by minatasgeel Added: Mar 30, 2006 06:47:36 AM by mmatt95
| |