E-parthenos :: `Ypar;enoc

English
Coptic
Arabic

Today, the virgin bears Him who is transcendent, and the earth presents the cave to Him who is beyond reach. Angels, along with shepherds glorify Him. The Magi make their way to Him by a star. For a new child has been born for us, the God before all ages.*

`Ypar;enoc cymeron ton `uperoucion [email protected] ke ygyto cpyleon tw aprocitw `[email protected] aggeli meta pimenwn [email protected] magi de meta acteroc `[email protected] di `ymac gar egenny;[email protected] pedion [email protected] `o`proewnwn ;eoc.

اليوم البتول تلد الفائق الجوهر و الأرض تقرب المغارة لغير المقترب إليه. الملائكة مع الرعاة يمجدون. و المجوس عم الكوكب في الطريق سائرون. لأن من أجلنا ولد صبياً جديداً. الإله الذي قبل الدهور.

Greek-English:
E-parthenos see-meron ton e-perro-seyon tektee, ke ee-gee-to espe-leon to a-pro-seeto epro-sagi angeli meta pi-menon zoxo-loghosi, magi ze meta asteros ozi poro-see deemas ghar e-genee-thee peze-on neon o epro enon theos.