E-parthenos :: `Ypar;enoc

`Ypar;enoc cymeron ton `uperoucion tikti@ ke ygyto cpyleon tw aprocitw `procagi@ aggeli meta pimenwn doxologouci@ magi de meta acteroc `odiporouci@ di `ymac gar egenny;y@ pedion neon@ `o`proewnwn ;eoc.

Today, the virgin bears Him who is transcendent, and the earth presents the cave to Him who is beyond reach. Angels, along with shepherds glorify Him. The Magi make their way to Him by a star. For a new child has been born for us, the God before all ages.*

اليوم البتول تلد الفائق الجوهر و الأرض تقرب المغارة لغير المقترب إليه. الملائكة مع الرعاة يمجدون. و المجوس عم الكوكب في الطريق سائرون. لأن من أجلنا ولد صبياً جديداً. الإله الذي قبل الدهور.

 

Greek-English:
E-parthenos see-meron ton e-perro-seyon tektee, ke ee-gee-to espe-leon to a-pro-seeto epro-sagi angeli meta pi-menon zoxo-loghosi, magi ze meta asteros ozi poro-see deemas ghar e-genee-thee peze-on neon o epro enon theos.



* Taken straight from the original Greek translation.

 

`Ypar;enoc cymeron ton `uperoucion tikti@ ke ygyto cpyleon tw aprocitw `procagi@ aggeli meta pimenwn doxologouci@ magi de meta acteroc `odiporouci@ di `ymac gar egenny;y@ pedion neon@ `o`proewnwn ;eoc.

Today, the virgin bears Him who is transcendent, and the earth presents the cave to Him who is beyond reach. Angels, along with shepherds glorify Him. The Magi make their way to Him by a star. For a new child has been born for us, the God before all ages.*

Greek-English:
E-parthenos see-meron ton e-perro-seyon tektee, ke ee-gee-to espe-leon to a-pro-seeto epro-sagi angeli meta pi-menon zoxo-loghosi, magi ze meta asteros ozi poro-see deemas ghar e-genee-thee peze-on neon o epro enon theos.



* Taken straight from the original Greek translation.

اليوم البتول تلد الفائق الجوهر و الأرض تقرب المغارة لغير المقترب إليه. الملائكة مع الرعاة يمجدون. و المجوس عم الكوكب في الطريق سائرون. لأن من أجلنا ولد صبياً جديداً. الإله الذي قبل الدهور.

Last Updated: Nov 20, 2008 09:41:33 AM by mikesl
Added: Oct 3, 2003 04:53:45 PM by marys