Psali Watos :: `A Pen[oic Iycouc Pi`,rictoc :: إبصالية واطس

English
Coptic
Arabic
Font:

Our Lord Jesus Christ, our true God, gave a sign to His servants, my masters the fathers the Apostles.
All the perfect help, with His power He girded them, He gave them authority, to preach in the world.

`A Pen[oic Iycouc Pi`,[email protected] Pennou] `n`aly;[email protected] ] `noumyini `nnef`[email protected] na[oic `nio] `n`apoctoloc.
Bo`y;ia niben etjyk `[email protected] qen tekjom afmourou `[email protected] af] ersisi nwou `[email protected] e;rouhiwis qen pikocmoc.

ربنا يسوع المسيح، إلهنا الحقيقي، أعطى علامة لعبيده، سادتي الآباء الرسل.
كل معونة كاملة، بقوته منطقهم بها، وأعطاهم سلطاناً، أن يكرزوا في العالم.

+ For He has chosen them, and filled them with all understanding, and He sent and commanded them, saying "Go to all places."
+ David taught us in his book, He gave us His testimonies, "The Lord gives strength, to those who preach His name."

+ Ge gar `n;of afcwtp `[email protected] afmahou `ebolqen ka] [email protected] afouorpou afhonhen [email protected] je masenwten qen mai niben.
+ Dauid aftamon qen [email protected] nefmetme;reu af] [email protected] je `P[oic ef`e] `[email protected] `nnyethisennoufi `mpefran.

+ لأنه هو أختارهم، وملأهم من كل فهم، وأرسلهم وأمرهم قائلاً، "إذهبوا في كل موضع."
+ علمنا داود في كتابه، أعطانا شهاداته، أن الرب يعطي قوة، للمبشرين بإسمه.

Who among the wise, truly have explained, speaking of your blessedness, O my masters the fathers the Apostles.
Truly He spoke with truth, the Lord promised saying, "O you who were patient with Me, in My tribulations.

`Ere nim qen [email protected] niermyneutyc [email protected] nacaji `[email protected] na[oic `nio] `n`apoctoloc.
Ze ontwc afcaji qen oume;[email protected] afws nwten `nje `P[oic efjw `[email protected] je nyeterhupomonin [email protected] `n`hryi qen napiracmoc.

مَنْ في الحكماء، المفسرين حسناً، ينطقون بطوباويتكم، يا سادتي الآباء الرسل.
نعم حقاً تكلم بالحق، ووعدكم الرب قائلاً، "أيها الذين صبرتم، معي في تجاربي

+ Behold I firmly establish, a Covenant with you, 'You will sit, in My kingdom.
+ True and holy thrones, you will sit upon, and you will judge, the men of the generations.'

+ Yppe `anok ]cemni [email protected] `noudia;yky qen [email protected] je tetennahemci `n;[email protected] `n`hryi qen tametouro.
+ `:ronoc `mmyi e;[email protected] `ereten`ehemci `e`hryi `[email protected] ouoh `ereten`e][email protected] `nnirwmi `nte nijwou.

+ هأنذا أقرر معكم، عهداً ثابتاً، بأنكم تجلسون، في ملكوتي.
+ كراسي مقدسة حقيقية، تجلسون عليها، وتدينون، رجال الأجيال.

From the east to the west, and from north to the south, confirm the elect, and restore the impious."
The Lord is the Messiah, He has chosen His Apostles, who are Peter and Andrew, and John and James.

Icjen nima`nsai sa nima`[email protected] nem icjen `pemhit sa `[email protected] matajro `[email protected] matac;o `nni`acebyc.
Kurioc pe [email protected] afcwtp `nnef`[email protected] `ete Petroc nem An`[email protected] Iwannyc nem Iakwboc.

من المشارق إلى المغارب، ومن الشمال إلى الجنوب، ثبتوا المختارين، رُدوا المنافقين."
الرب ماسيا، أختار رسله، الذين هم بطرس وأندراوس، ويوحنا ويعقوب.

+ Also Philip and Matthew, Bartholomew and Thomas, James the Son of Alphaeus, and Simon the Canaanite.
+ Matthias was chosen, instead of Judas, and was counted with the rest, who followed the Master.

+ Loipon Vilippoc nem Mat;[email protected] Bar;olomeoc nem :[email protected] Iakwboc `nte [email protected] nem Cimwn Pikananeoc.
+ Mat;iac vy`[email protected] `n`tsebiw `[email protected] nem `pjwk `ebol nem `[email protected] ny`etaumosi `nca Decpota.

+ وأيضاً فيلبس ومتَّى، برثولماوس وتوما، ويعقوب بن حلفى، وسمعان القانوي.
+ ومتياس الذي صار، عِوض عن يهوذا، وكامل البقية، الذين تبعوا السيد.

These Christ Emmanuel, has chosen and ordered, saying "Go to the sheep, the lost ones of Israel.
Adorn them with the splendor, of the holy Baptism, in the name of God the Father, the Son and the Holy Spirit.

Nai afcotpou afhonhen [email protected] `nje Pi`,rictoc [email protected] je masenwten ha ni`[email protected] nyetcwrem qen Picrayl.
Xelcwlou qen oumetlam`[email protected] `nte piwmc e;[email protected] en `onomati tou :eou [email protected] nem `Psyri nem Pi`pneuma e;ouab.

هؤلاء أختارهم المسيح عمانوئيل، وأمرهم قائلاً، "إذهبوا إلى خراف، إسرائيل الضالة.
زينوهم ببهاء، المعمودية المقدسة، بإسم الله الآب، والإبن والروح القدس.

+ And heal the sick, cast out the demons, remedy the ill, with perfect power.
+ The eternal authority, in heaven and on earth, to loose and to bind, "I shall give you with majesty."

+ Ouoh matal[o `[email protected] nidemwn hitou `[email protected] `arivaqri `[email protected] qen oujom ecjyk `ebol.
+ Piersisi e;myn `[email protected] qen `tve nem hijen [email protected] `nte picwnh nem pibwl `[email protected] ]natyif nwten qen ou`amahi.

+ إشفوا المرضى، إخرجوا الشياطين، إبرئوا الأسقام، بقوة كاملة.
+ السلطان الدائم، في السماء وعلى الأرض، الذي للربط والحل، بعزة أعطيه لكم."

Incline your ears in firmness, to the meek men, which the King has granted, to judge in retribution.
Listen for their voices went out, unto the face of the whole world, and their words have reached, into the hearts of everyone.

Rek petenmasj qen [email protected] `nnirwmi `nac;[email protected] `etafer`hmot nwou `nte `[email protected] e;rou]hap qen ]`kricic.
Cwtem je `a pou`qrwou [email protected] `ebol hijen `pho `m`pkahi [email protected] ouoh noucaji auvoh `[email protected] qen `phyt `nte pi`e`ptyrf.

أميلوا سمعكم بثبات، للرجال الضعفاء، الذين أنعم لهم الملك، أن يدينوا في القضاء.
إسمعوا أنه قد خرج، صوتهم على وجه الأرض كلها، وكلامهم وحده، بلغ إلى قلب الجميع.

+ Then our mouth will not weary, to praise you, and our tongue will not cease, to exalt you.
+ Your names and commemorations, are on the mouths of the faithful, they saved them from, the thoughts of the Devil.

+ Tote rwn naqici [email protected] tenereuvomin `[email protected] ouoh penlac na,arwf [email protected] tenerhou`o [ici `mmwten.
+ Uc netenran nem netener`vmeu`[email protected] eumyn qen rwou `[email protected] eunohem `mmwou `ebolqen nimeu`[email protected] `nte Pidiaboloc.

+ حينئذ لا يتعب فمنا، إذ نمدحكم، ولساننا لا يسكت، إذ نزيدكم رفعة.
+ ها أن أسمائكم، وتذكاراتكم دائمة، في أفواه المؤمنين، تنجيهم من أفكار إبليس.

O Father of compassions, have mercy through their prayers, and through Your patience, save us from the snares.
Forgive us our iniquities, O Eternal One without beginning, and through their intercessions, both now and forever.

`Viwt `nte [email protected] nai nan hiten noueu,[email protected] hiten tekmetref`wou`[email protected] nahmen `ebolha pivas et,y.
<w nan `ebol `nnen`[email protected] `w Piatar,y Pisa`[email protected] hiten noutwbh nem nou`[email protected] icjen ]nou nem sa `eneh.

يا أبا الرأفات، إرحمنا بصلواتهم، وطول أناتك نجنا، من الفخ المنصوب.
إغفر لنا آثامنا، أيها الأزلي الأبدي، بطلباتهم وشفاعتهم، من الآن وإلى الأبد.

+ The rest of our days, with Your power guard us, deliver us from evil, in Your faith confirm us.
+ O our Lord Jesus Christ, and Your chosen Apostles, remember the poor, and count us with Your faithful.

+ "epi `nte nen`[email protected] qen tekjom `areh `[email protected] nahmen `ebolha [email protected] qen peknah] matajron.
+ `W Pen[oic Iycouc Pi`,[email protected] nem nekcwtp `n`[email protected] `ari`vmeu`i `mpi`ela,[email protected] ouoh opten hwn nem nekpictoc.

+ إحفظنا بقوتك، بقية أيامنا، ونجنا من الشرير، وفي إيمانك ثبتنا.
+ يا ربنا يسوع المسيح، مع رسلك المختارين، اُذكر الحقير وأحسبنا، نحن أيضاً مع مؤمنيك.