Watos Psali :: Ⲁ̀ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲙⲟϩ ⲛ̀ⲣⲁϣⲓ :: إبصالية واطس

English
Coptic
Arabic
Font:

The world was filled with joy, and the heavens with gladness, and glorifying with might, to the name of Emmanuel.

Ⲁ̀ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲙⲟϩ ⲛ̀ⲣⲁϣⲓ: ⲁ̀ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀ ⲙⲟϩ ⲛ̀ⲑⲉⲗⲏⲗ: ⲁϥϭⲓⲱ̀ⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ: ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲛ̀Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

أمتلأ العالم فرحاً، والسموات تهليلاً، وتمجيداً بالعز، لإسم عمانوئيل.

Let everyone praise Him, glorify and exalt Him, for the Incomprehensible ascended, to the place He came from.

Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲱⲥ ⲙⲁⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲁ̀ⲣⲓϩⲟⲩⲟ̀ ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϫⲉ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡⲓⲁⲧϣ̀ⲧⲁϩⲟϥ: ⲉ̀ⲡⲓⲙⲁ ⲉ̀ⲧⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏⲧϥ.

سبحوه جميعاً، ومجدوه وزيدوه رفعة، لأن الغير المدرَكْ قد صعد، إلى الموضع الذي أتى منه.

+ For the heavens and the earth, chant to Him together, for the earthly beings, became higher than all the creatures.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲥⲉⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲟⲩⲉ̀ⲣⲏⲟⲩ: ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ ⲁ̀ ⲛⲓⲣⲉⲙⲛ̀ⲕⲁϩⲓ: ⲉⲣⲥⲁ ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲥⲱⲛⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ.

+ لأن السموات والأرض، تسبح معاً، من أجل أن الأرضيين، صاروا فوق جميع المخلوقات.

+ Everything written in the Law, of Moses was fulfilled, and the Psalms to perfect, the prophetic sayings about Him.

+ Ⲇⲓⲕⲉⲟⲛ ⲛ̀ϫⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲧⲥ̀ϧⲏⲟⲩⲧ ϩⲓⲫ̀ⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙ̀Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ: ⲛ̀ⲧⲟⲩϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.

+ صَدَقَتْ كل الأشياء، المكتوبة عنه في ناموس موسى، والمزامير من أجله، لتكمل أقوال الأنبياء.

He did not cease to be divine, He came and became the Son of Man, but He is God the Lover of Man, who came for our salvation.

Ⲉ̀ⲧⲁϥⲕⲏⲛ ⲁⲛ ⲉϥⲟⲓ ⲛ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲁϥⲓ̀ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀Ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ: ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ Ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥⲓ̀ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱϯ.

لم يزل إلهاً، أتى وصار إبن بشر، لكنه هو الإله محب البشر، الذي أتى لأجل خلاصنا.

Many times He said, Adonai Jesus Christ the Eternal, “Do you have here, anything to eat,”

Ⲍⲉⲟϣ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ Ⲁ̀ⲇⲱⲛⲁⲓ: Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲓⲁⲓⲇⲓⲁ: ϫⲉ ⲟⲩⲟⲛⲧⲉⲧⲉⲛ ⲉⲛⲭⲁⲓ: ⲛ̀ⲟⲩⲱⲙ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲙⲁ.

كثيراً قال لهم أدوناي، يسوع المسيح الذاتي، "هل يوجد عندكم، شئ يُؤْكل ههنا."

+ Behold the Apostles gave Him, broiled fish and honeycomb, and when He took it, He ate before them.

+ Ⲏⲡⲡⲉ ⲛⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲁⲩϯ ⲛⲁϥ: ⲛ̀ⲟⲩⲧⲉⲃⲧ ⲉϥϫⲉϥϫⲱϥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲏⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲧⲁϥϭⲓ: ⲙ̀ⲡⲟⲩⲙ̀ⲑⲟ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ.

+ هوذا الرسل أعطوه، سمكاً مشوياً وشهداً، ولما أخذ، أكل قدامهم.

+ Yours is the power and honor, O Jesus the eternal Logos, we proclaim to Him saying, “Glory to You O good Lover of Man.”

+ Ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲧⲁⲓⲟ: ⲱ̀ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲁⲓⲇⲓⲟⲥ: ⲫⲁⲓ ⲙⲁⲣⲉⲛⲱϣ ⲟⲩⲃⲏϥ ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲕ: Ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.

+ لك القوة والكرامة، يا يسوع الكلمة الذاتي، هذا نصرخ نحوه قائلين، "المجد لك يا محب البشر الصالح."

The One who dwells in the highest, said these things to them, He is the Holy of holies our King, His name is the Most High Lord.

Ⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ: Ⲫⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲡⲉⲛⲟⲩⲣⲟ: ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

هذا هو ما قاله، الساكن في الأعالي، قدوس القديسين ملكنا، إسمه هو الرب العالي.

According to the saying, of David in his prophecy, “Jesus ascended to the highest, and led captivity captive.”

Ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲉ̀ⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ: ⲛ̀ϫⲉ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲁ: Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲡ̀ϭⲓⲥⲓ: ⲁϥⲉⲣⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲉⲩⲓⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ.

كما قال داود، في نبوته، "يسوع صعد إلى العُلاء، وسَبَى سبياً".

+ Moreover “He gave honors to mankind, O kingdoms of the earth, praise and sing to God, for He saved Adam the first man.”

+ Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲁϥϯ ⲛ̀ϩⲁⲛⲧⲁⲓⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲛⲓⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ: ϩⲱⲥ ⲁ̀ⲣⲓⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ϫⲉ ⲁϥⲥⲱϯ ⲛ̀Ⲁ̀ⲇⲁⲙ ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ⲣⲱⲙⲓ.

+ وأيضاً "أعطى الناس كرامات، يا جميع ممالك الأرض، سبحوا ورتلوا لله، لأنه خلَّص آدم الإنسان الأول."

+ After forty days, He appeared to them and spoke, about the kingdom of God, and ate with them.

+ Ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ϩ̀ⲙⲉ (ⲙ̅) ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲉⲑⲃⲉ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ.

+ وبعد أربعين يوماً، ظهر لهم وتكلم، من أجل ملكوت الله، وأكل معهم.

Those whom Jesus chose, He taught them of the day, when they shall preach to all the Gentiles, before He ascended into the heavens.

Ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲥⲟⲧⲡⲟⲩ: ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲟⲩⲣⲁⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧ̀ⲥⲁⲃⲱⲟⲩ: ϣⲁ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ: ⲉ̀ϩⲓⲱⲓϣ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ.

الذين إختارهم يسوع، لما صعد إلى السماء وعلمهم، إلى اليوم الذي أمرهم فيه، أن يكرزوا في جميع الأمم.

Many times the King of the powers, commanded His Apostles, to not leave Jerusalem, but wait for the Father’s time justly.

Ⲝⲉⲣⲓⲧⲱⲥ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ: ⲛⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲉϥⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲉ̀ϣ̀ⲧⲉⲙⲫⲱⲣϫ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛ̀Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ: ⲁⲗⲗⲁ ⲉ̀ⲟ̀ϩⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲱϣ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲕⲁⲗⲱⲥ.

كثيراً ملك القوات، كان يأمر رسله، أن لا يبرحوا من أورُشَليم، بل ينتظرون مَوْعِدِ الآب حسناً.

+ Thereafter they walked in the world, to preach the Gospel, praising and proclaiming, “Christ ascended into the heavens.”

+ Ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ⲉⲩϩⲓⲱⲓϣ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ: ⲉⲩϩⲱⲥ ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲟⲩⲣⲁⲛⲟⲥ.

+ ومَشُوا في العالم، يكرزوا بالإنجيل، يسبحون ويهتفون قائلين، "أن المسيح صعد إلى السماء."

+ “The Lord said to my Lord, ‘Sit at My right hand, until I make Your enemies, the footstool of Your feet quickly.”

+ Ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲡⲉ ϫⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲙ̀Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲧⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ: ϣⲁ ϯⲭⲱ ⲛ̀ⲛⲉⲕϫⲁϫⲓ ⲕⲁⲗⲱⲥ: ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛ̀ⲛⲉⲕϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ.

+ "هكذا قال الرب لربي، إجلس عن يميني، حتى أضع أعدائك حسناً، تحت قدميك سريعاً."

This is our God, we consider none other, for He is our Savior, and none other but Him.

Ⲣⲏⲧⲱⲥ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉⲛϣⲉⲡ ⲕⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉ̀ⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ: ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ Ⲡⲉⲛⲣⲉϥⲥⲱϯ: ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲕⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲏⲗ ⲉ̀ⲣⲟϥ.

جهراً هذا هو إلهنا، ولا نَحْسِب آخر معه، لأنه هو مخلِّصنا، وليس آخر سواه.

Foremost hear this and learn, that the Lord appeared on earth, and walked among man, while still being God.

Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲫⲁⲓ ⲛ̀ϣⲟⲣⲡ ⲁ̀ⲣⲓⲉ̀ⲙⲓ: ϫⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ⲁϥⲉⲣϣ̀ⲫⲏⲣ ⲙ̀ⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲕⲏⲛ ⲁⲛ ⲉϥⲟⲓ ⲛ̀ⲛⲟⲩϯ.

إسمعوا هذا أولاً وإعلموا، أن الرب ظهر على الأرض، وإشترك في المَشيْ مع الناس، الذي لم يزل إلهاً.

+ We believe as the believers, in Your Ascension into the heavens, and Your sitting at the Father’s right justly, O Jesus the wonder Worker.

+ Ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲉ̀Ⲡⲉⲕϫⲓⲛϣⲉ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕϫⲓⲛϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲕⲁⲗⲱⲥ: ⲱ̀ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲫⲏⲉⲧⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ.

+ نؤمن نحن المؤمنين، بصعودك إلى السموات، وجلوسك عن يمين الآب حسناً، يا يسوع الصانع العجائب.

+ Keep us O Son of God, from the traps of the demons, take away Your anger from us, O King of the ages.

+ Ⲩ̀ⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ ⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲓⲫⲁϣ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ: ⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕϫⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ: ⲱ̀ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲱ̀ⲛ.

+ يا إبن الله إحفظنا، من فخاخ الشياطين، وإرفع غـضبك عنا، يا ملك الدهور.

He who sits in the heavens, remember us in Your mercy, and forgive us our since, those which we have done in the beginning.

Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲉⲛⲙⲉⲩⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ: ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲛⲁⲓⲧⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ϩⲏ.

أيها الجالس في السموات، أذكرنا برحمتك، وإغفر خطايانا، التي صنعناها من البدء.

Hasten O believers, let us worship the Only-Begotten, on the true day, that is the feast of the Ascension.

Ⲭⲱⲗⲉⲙ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲱ̀ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲥ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀Ϯⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲯⲓⲥ.

أسرعوا أيها المؤمنون، لنسجد للوحيد الجنس، في اليوم الحقيقي، الذي هو عيد الصعود.

+ Jesus the Savior of the world, rose from the dead, He ascended into the heavens, and sat at His Father’s right.

+ Ⲯⲱⲧⲏⲣ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ: ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲟⲩⲣⲁⲛⲟⲥ: ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ⲙ̀Ⲡⲉϥⲓⲱⲧ.

+ يسوع مخلِّص العالم، قام من بين الأموات، وصعد إلى السماء، وجلس عن يمين أبيه.

+ O our Lord Jesus Christ, remember our fathers the bishops, the monks and the deacons, and all Your faithful people.

+ Ⲱ̀ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲓⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲇⲓⲁⲕⲱⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲥⲉⲡⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ.

+ يا ربنا يسوع المسيح، أذكر آبائنا الأساقفة، والرهبان والشمامسة، وسائر شعبك المؤمنين.