Psali Adam (General) :: `Ari'alin `mvoou :: إبصالية أدآم

Let us sing today, with a voice of joy, for the King of glory, Jesus Christ arose
Everyone praises, with an incessant voice, for God the Word, Jesus Christ arose.

`Ari'alin `mvo`ou@ qen `ou`cmy `n`ounof@ je `p`Ouro `nte `p`w`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Bon niben cehwc@ qen `ou`cmy `n`at,arwc@ je `V] piLogoc@ I=y=c P=,=c aftwnf.

رتلوا اليـوم، بصوت الفـرح، لآن ملك المجـد، يسوع المسيح قام.
كُل يُسبح بصوت، غير ساكت، لأن الله الكلمة، يسوع المسيح قام.

+ For He is our God, come let us worship Him, the Lamb of God, Jesus Christ arose.
+ The Master died in the flesh, and was buried, and on the third day, Jesus Christ arose.

+ Ge gar `N;of pe penNou]@ `amwini maren`ou`wst `mmof@ piHiyb `nte `V]@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ Decpota afmou@ qen `tcarx ouoh afkocf@ qen pimahsomt `n`eho`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ لأنه هـو إلهنا، حمل الله، هلموا نسجـد له لأن، يسوع المسيح قام.
+ السيد مات، بالجسد ودُفن، وفي اليـوم الثالث، يسوع المسيح قام.

Emmanuel the Word, let us praise Him, with the angels, Jesus Christ arose.
All the seven orders, worship Him, proclaiming continually, Jesus Christ arose.

Emmanou`yl piLogoc@ marenhwc `erof@ nem ni`aggeloc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Sasf `ntagma niben@ ce`ou`wst `mmof@ eu`ws `ebol `ncyou niben@ I=y=c P=,=c aftwnf.

فلنسبحه، مع الملائكـة، عمانوئيل الكلمـة، يسوع المسيح قام.
كل الطغمات السبع، تسجد له، صارخة كل حين، يسوع المسيح قام.

+ Behold our father Adam, rejoiced and was glad, with our father Abraham, Jesus Christ arose.
+ Rejoice O prophets, for the incomprehensible One, our Lord the Master, Jesus Christ arose.

+ Yppe peniwt `Adam@ afrasi ouoh af`ounof@ nem peniwt Abra`am@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ :elyl ni`provytyc@ `mvo`ou je pi`At`stahof@ penNou] piDecpotyc@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ هـوذا أبونا آدم، فـرح وتهلل، مع أبينا إبراهيم، يسوع المسيح قام.
+ تهللوا اليـوم أيها الأنبياء، لأن السيد، غيـر المُدرك إلهنا، يسوع المسيح قام.

Behold the Apostles, saw and rejoiced, they preached to the world, Jesus Christ arose.
Those who were carrying the spices, the angel appeared to them, saying "He is not here," Jesus Christ arose.

Ic ni`apoctoloc@ aunau ouoh au`ounof@ auhi`wis qen pikocmoc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Ke palin nifaicojen@ pi`aggeloc nw`ou af`ou`onhf@ je `f,y `mpai ma an@ I=y=c P=,=c aftwnf.

ها أن الرسل، رأوا وفرحـوا، وكرزوا في العالم، يسوع المسيح قام.
أيضاً حاملات الطيب، ظهـر لهنَ الملاك، قائلاً ليس هـو هنا، يسوع المسيح قام.

+ Rejoice O Virgin, Mary the Mother of Joy, for truly your Son, Jesus Christ arose.
+ Today let us rejoice, and be glad, because the King of kings, Jesus Christ arose.

+ Leli `w ]Par;enoc@ Maria `:mau `m`p`ounof@ je peSyri `aly;wc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ Maren;elyl `mvo`ou@ ouoh `nten`ounof@ je `p`Ouro `nte ni`ourw`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ تهللي أيتها العـذراء، مـريم أم الفـرح، لأن إبنك بالحقيقـة، يسوع المسيح قام.
+ فلنتهلـل اليـوم، ونفـرح، لأن ملك الملـوك، يسوع المسيح قام.

Luke the wise, and John His beloved, truly have preached, Jesus Christ arose.
Blessed are You O Christ, the unquenchable Light, come let us praise Him, Jesus Christ arose.

Nem Loukac picovoc@ nem Iw`annyc pefmenrit@ auhi`wis `nkalwc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
`Xmarw`out `w P=,=c@ pi`Ou`wini `n`at`sqetqwtf@ `amwini marenhwc `erof@ I=y=c P=,=c aftwnf.

لوقا الحكيم، ويوحنا حبيبه، يبشرون جيداً، يسوع المسيح قام.
مبارك أنت أيها المسيح، النور غير المفحوص، هلموا فلنُسبحه، يسوع المسيح قام.

+ He has saved His people, with His arm, from the devil, Jesus Christ arose.
+ The true Lamb, let us praise Him, our true God, Jesus Christ arose.

+ Ouoh afcw] `mpefla`oc@ `n`hryi qen pefswbs@ `ebolqen pidiaboloc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ PiHiyb `mmyi@ marenhwc `erof@ penNou] `nta`vmyi@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ وخلَّص شعبـه، مـن إبليـس، بذراعـه، يسوع المسيح قام.
+ بالحقيقة نسبح، إلهنا، الحمل الحقيقي، يسوع المسيح قام.

Guard us O our God, from malice, O our Master the Son of God, Jesus Christ arose.
Zion and Jerusalem, rejoice today, with the land of Naphtali, Jesus Christ arose.

Rwic `eron `w penNou]@ `ebolqen pi`,rof@ penNyb `pSyri `m`V]@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Ciwn nem Ierocalym@ `mvo`ou eu`e`ounof@ nem `pkahi `n`Ev;alim@ I=y=c P=,=c aftwnf.

إحرسنا يا إلهنا، من الغش، يا سيدنا إبن الله، يسوع المسيح قام.
صهيون وأورشليم، اليوم تفرحان، مع أرض نفتاليم. يسوع المسيح قام.

+ We praise and bless Him, and serve Him, and worship Him, Jesus Christ arose.
+ The Son of God our King, died and was buried, and after three days, Jesus Christ arose.

+ Tenhwc ten`cmou `erof@ tensemsi `mmof@ ouoh ten`ou`wst `mmof@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ Uioc :e`oc pen`Ouro@ afmou ouoh afkocf@ menenca somt `n`eho`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ نُسبحه ونُباركه، ونخدمه، ونسجد له، يسوع المسيح قام.
+ إبن الله ملكنا، مات ودُفن، وبعد ثلاثة أيام، يسوع المسيح قام.

This is the day, which the Lord had made, let us rejoice today, Jesus Christ arose.
Hail to the Resurrection, and the tomb and the blood, which the only-begotten shed, Jesus Christ arose.

Vai pe pi`eho`ou@ `eta `P=o=c ;amiof@ maren;elyl `mvo`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.
<ere ]`Anactacic@ nem pi`mhau nem pi`cnof@ `etafvonf `nje pimonogenyc@ I=y=c P=,=c aftwnf.

هـذا هـو اليـوم، الـذي صنعـه الـرب، فلنتهلل اليوم، يسوع المسيح قام.
السلام للقيامة، والقبر والدم، الذي سفكه الوحيد، يسوع المسيح قام.

+ Repose all the souls, in the dwelling of joy, for the sake of Your Mother the queen, Jesus Christ arose.
+ O who has suffered, and trampled death have mercy, upon us O King of the ages, Jesus Christ arose.

+ `"u,y ma`mton nw`ou@ qen `vma`nswpi `nte `p`ounof@ e;be Tekmau ]`ourw@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ `W vy`etaf[i`mkah@ ouoh pimou afkorf@ nai nan `w pi`Ouro `n`eneh@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ النفوس نيحها، في مسكن الفرح، من أجل امك الملكة، يسوع المسيح قام.
+ يا من تألم، وأبطل الموت، إرحمنا يا ملك الدهور، يسوع المسيح قام.

 

 

قبطي معرب:
آريبسالين إمفوؤ، خين أو إسمي إنؤنوف، چى إبؤرو إنتى إبؤ أو، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
ڤون نيڤين سيهوس، خين أو إسمى إن آتكاروس، چى إفنوتى بيلوغوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

جى غار إنثوف بى بينوتى، آموينى مارين أوؤشت إمموف، بى هييب انتى إفنوتي، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
ذيس بوطا أفمو، خين إتساركس أووه آفكوسف، خين بى ماه شمت إن إى هوؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

إممانوئيل بى لوغوس، مارين هؤس إيروف، نيم نى أنجيلوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
شاشف إنطاغما نيڤين، سى أوؤشت إمموف، إڤؤش ايڤول إنسيو نيڤين، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

إب بي بين يوت آدام، أفراشى أووه أفؤنوف، نيم بين يوت أبرآم، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
ثيليل نى إبروفيتيس، إمفوؤ چى بى آتيش طاهوف، بين نوتى بى ذيسبوتيس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

ييس نى آبوسطولوس، أڤناڤ أووه أڤؤنوف، أڤهي اؤيش خين بى كوزموس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
كى بالين ني فايسوچين، بى أنجيلوس نوؤ أفؤ أونهف، چى إفكى إمباي ما آن، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

ليلى أوتي بارثينوس، ماريا إثماف إم إبؤنوف، چى بيشيري آليثوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
مارين ثيليل إمفوؤ، أووه إنتين أونوف، چى إبؤرو إنتى نى أوروؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

نيم لوكاس بى سوفوس، نيم يؤأنس بيف مين ريت، أڤهي اؤييش إنكالوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
إكيسماروؤت ؤ بسخرستوس، بى أوؤينى إن آتيشخيت خوتف، آموينى مارين هوس إيروف، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

أووه أفسوتى إمبيف لاؤس، إنيهرى خين بيف شوفش، إيڤول خين بى ذياڤولوس، ايسوس بخرستوس ..
بى هييب إممي، مارين هوس إيروف، بينوتى إنطا إفمى، إيسوس بخرستوس ...

 

 

رويس إيرون أو بين نوتي، إيڤول خين بى إك روف، بين نيب إبشيرى إمفنوتى، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
سييون نيم ييروساليم، إمفوؤ إفئى أونوف، نيم إبكاهى إن إفثاليم، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

تين هوس تين إسمو إيروف، تين شيمشى إمموف، أووه تين أوؤشت إمموف، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
إييوس ثيؤس بين أورو، أفمو أووه افكوسف، مينينسا شمت إن ايهوؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

فاي بى بي إيهوؤ، إيطا إبشويس ثاميوف، مارين ثيليل إمفوؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
شيرى تي آناسطايس، نيم بى إمهاف نيم بى إسنوف، إيطاف فونف انچى بى مونوجينيس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

 

 

إبسيشى ما إمتون نوؤ، خين إفما إنشوبى انتى إب ؤنوف، إثڤى تيك ماڤ تى أورو، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
أوفى ايطافيتشى إمكاه، أووه بيمو أفكورفوف، ناي نان أوبى أورو إن إينيه، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

Let us sing today, with a voice of joy, for the King of glory, Jesus Christ arose
Everyone praises, with an incessant voice, for God the Word, Jesus Christ arose.

+ For He is our God, come let us worship Him, the Lamb of God, Jesus Christ arose.
+ The Master died in the flesh, and was buried, and on the third day, Jesus Christ arose.

Emmanuel the Word, let us praise Him, with the angels, Jesus Christ arose.
All the seven orders, worship Him, proclaiming continually, Jesus Christ arose.

+ Behold our father Adam, rejoiced and was glad, with our father Abraham, Jesus Christ arose.
+ Rejoice O prophets, for the incomprehensible One, our Lord the Master, Jesus Christ arose.

Behold the Apostles, saw and rejoiced, they preached to the world, Jesus Christ arose.
Those who were carrying the spices, the angel appeared to them, saying "He is not here," Jesus Christ arose.

+ Rejoice O Virgin, Mary the Mother of Joy, for truly your Son, Jesus Christ arose.
+ Today let us rejoice, and be glad, because the King of kings, Jesus Christ arose.

Luke the wise, and John His beloved, truly have preached, Jesus Christ arose.
Blessed are You O Christ, the unquenchable Light, come let us praise Him, Jesus Christ arose.

+ He has saved His people, with His arm, from the devil, Jesus Christ arose.
+ The true Lamb, let us praise Him, our true God, Jesus Christ arose.

Guard us O our God, from malice, O our Master the Son of God, Jesus Christ arose.
Zion and Jerusalem, rejoice today, with the land of Naphtali, Jesus Christ arose.

+ We praise and bless Him, and serve Him, and worship Him, Jesus Christ arose.
+ The Son of God our King, died and was buried, and after three days, Jesus Christ arose.

This is the day, which the Lord had made, let us rejoice today, Jesus Christ arose.
Hail to the Resurrection, and the tomb and the blood, which the only-begotten shed, Jesus Christ arose.

+ Repose all the souls, in the dwelling of joy, for the sake of Your Mother the queen, Jesus Christ arose.
+ O who has suffered, and trampled death have mercy, upon us O King of the ages, Jesus Christ arose.

`Ari'alin `mvo`ou@ qen `ou`cmy `n`ounof@ je `p`Ouro `nte `p`w`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Bon niben cehwc@ qen `ou`cmy `n`at,arwc@ je `V] piLogoc@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ Ge gar `N;of pe penNou]@ `amwini maren`ou`wst `mmof@ piHiyb `nte `V]@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ Decpota afmou@ qen `tcarx ouoh afkocf@ qen pimahsomt `n`eho`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.

Emmanou`yl piLogoc@ marenhwc `erof@ nem ni`aggeloc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Sasf `ntagma niben@ ce`ou`wst `mmof@ eu`ws `ebol `ncyou niben@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ Yppe peniwt `Adam@ afrasi ouoh af`ounof@ nem peniwt Abra`am@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ :elyl ni`provytyc@ `mvo`ou je pi`At`stahof@ penNou] piDecpotyc@ I=y=c P=,=c aftwnf.

Ic ni`apoctoloc@ aunau ouoh au`ounof@ auhi`wis qen pikocmoc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Ke palin nifaicojen@ pi`aggeloc nw`ou af`ou`onhf@ je `f,y `mpai ma an@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ Leli `w ]Par;enoc@ Maria `:mau `m`p`ounof@ je peSyri `aly;wc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ Maren;elyl `mvo`ou@ ouoh `nten`ounof@ je `p`Ouro `nte ni`ourw`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.

Nem Loukac picovoc@ nem Iw`annyc pefmenrit@ auhi`wis `nkalwc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
`Xmarw`out `w P=,=c@ pi`Ou`wini `n`at`sqetqwtf@ `amwini marenhwc `erof@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ Ouoh afcw] `mpefla`oc@ `n`hryi qen pefswbs@ `ebolqen pidiaboloc@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ PiHiyb `mmyi@ marenhwc `erof@ penNou] `nta`vmyi@ I=y=c P=,=c aftwnf.

Rwic `eron `w penNou]@ `ebolqen pi`,rof@ penNyb `pSyri `m`V]@ I=y=c P=,=c aftwnf.
Ciwn nem Ierocalym@ `mvo`ou eu`e`ounof@ nem `pkahi `n`Ev;alim@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ Tenhwc ten`cmou `erof@ tensemsi `mmof@ ouoh ten`ou`wst `mmof@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ Uioc :e`oc pen`Ouro@ afmou ouoh afkocf@ menenca somt `n`eho`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.

Vai pe pi`eho`ou@ `eta `P=o=c ;amiof@ maren;elyl `mvo`ou@ I=y=c P=,=c aftwnf.
<ere ]`Anactacic@ nem pi`mhau nem pi`cnof@ `etafvonf `nje pimonogenyc@ I=y=c P=,=c aftwnf.

+ `"u,y ma`mton nw`ou@ qen `vma`nswpi `nte `p`ounof@ e;be Tekmau ]`ourw@ I=y=c P=,=c aftwnf.
+ `W vy`etaf[i`mkah@ ouoh pimou afkorf@ nai nan `w pi`Ouro `n`eneh@ I=y=c P=,=c aftwnf.

رتلوا اليـوم، بصوت الفـرح، لآن ملك المجـد، يسوع المسيح قام.
كُل يُسبح بصوت، غير ساكت، لأن الله الكلمة، يسوع المسيح قام.

+ لأنه هـو إلهنا، حمل الله، هلموا نسجـد له لأن، يسوع المسيح قام.
+ السيد مات، بالجسد ودُفن، وفي اليـوم الثالث، يسوع المسيح قام.

فلنسبحه، مع الملائكـة، عمانوئيل الكلمـة، يسوع المسيح قام.
كل الطغمات السبع، تسجد له، صارخة كل حين، يسوع المسيح قام.

+ هـوذا أبونا آدم، فـرح وتهلل، مع أبينا إبراهيم، يسوع المسيح قام.
+ تهللوا اليـوم أيها الأنبياء، لأن السيد، غيـر المُدرك إلهنا، يسوع المسيح قام.

ها أن الرسل، رأوا وفرحـوا، وكرزوا في العالم، يسوع المسيح قام.
أيضاً حاملات الطيب، ظهـر لهنَ الملاك، قائلاً ليس هـو هنا، يسوع المسيح قام.

+ تهللي أيتها العـذراء، مـريم أم الفـرح، لأن إبنك بالحقيقـة، يسوع المسيح قام.
+ فلنتهلـل اليـوم، ونفـرح، لأن ملك الملـوك، يسوع المسيح قام.

لوقا الحكيم، ويوحنا حبيبه، يبشرون جيداً، يسوع المسيح قام.
مبارك أنت أيها المسيح، النور غير المفحوص، هلموا فلنُسبحه، يسوع المسيح قام.

+ وخلَّص شعبـه، مـن إبليـس، بذراعـه، يسوع المسيح قام.
+ بالحقيقة نسبح، إلهنا، الحمل الحقيقي، يسوع المسيح قام.

إحرسنا يا إلهنا، من الغش، يا سيدنا إبن الله، يسوع المسيح قام.
صهيون وأورشليم، اليوم تفرحان، مع أرض نفتاليم. يسوع المسيح قام.

+ نُسبحه ونُباركه، ونخدمه، ونسجد له، يسوع المسيح قام.
+ إبن الله ملكنا، مات ودُفن، وبعد ثلاثة أيام، يسوع المسيح قام.

هـذا هـو اليـوم، الـذي صنعـه الـرب، فلنتهلل اليوم، يسوع المسيح قام.
السلام للقيامة، والقبر والدم، الذي سفكه الوحيد، يسوع المسيح قام.

+ النفوس نيحها، في مسكن الفرح، من أجل امك الملكة، يسوع المسيح قام.
+ يا من تألم، وأبطل الموت، إرحمنا يا ملك الدهور، يسوع المسيح قام.

قبطي معرب:
آريبسالين إمفوؤ، خين أو إسمي إنؤنوف، چى إبؤرو إنتى إبؤ أو، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
ڤون نيڤين سيهوس، خين أو إسمى إن آتكاروس، چى إفنوتى بيلوغوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

جى غار إنثوف بى بينوتى، آموينى مارين أوؤشت إمموف، بى هييب انتى إفنوتي، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
ذيس بوطا أفمو، خين إتساركس أووه آفكوسف، خين بى ماه شمت إن إى هوؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

إممانوئيل بى لوغوس، مارين هؤس إيروف، نيم نى أنجيلوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
شاشف إنطاغما نيڤين، سى أوؤشت إمموف، إڤؤش ايڤول إنسيو نيڤين، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

إب بي بين يوت آدام، أفراشى أووه أفؤنوف، نيم بين يوت أبرآم، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
ثيليل نى إبروفيتيس، إمفوؤ چى بى آتيش طاهوف، بين نوتى بى ذيسبوتيس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

ييس نى آبوسطولوس، أڤناڤ أووه أڤؤنوف، أڤهي اؤيش خين بى كوزموس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
كى بالين ني فايسوچين، بى أنجيلوس نوؤ أفؤ أونهف، چى إفكى إمباي ما آن، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

ليلى أوتي بارثينوس، ماريا إثماف إم إبؤنوف، چى بيشيري آليثوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
مارين ثيليل إمفوؤ، أووه إنتين أونوف، چى إبؤرو إنتى نى أوروؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

نيم لوكاس بى سوفوس، نيم يؤأنس بيف مين ريت، أڤهي اؤييش إنكالوس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
إكيسماروؤت ؤ بسخرستوس، بى أوؤينى إن آتيشخيت خوتف، آموينى مارين هوس إيروف، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

أووه أفسوتى إمبيف لاؤس، إنيهرى خين بيف شوفش، إيڤول خين بى ذياڤولوس، ايسوس بخرستوس ..
بى هييب إممي، مارين هوس إيروف، بينوتى إنطا إفمى، إيسوس بخرستوس ...

رويس إيرون أو بين نوتي، إيڤول خين بى إك روف، بين نيب إبشيرى إمفنوتى، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
سييون نيم ييروساليم، إمفوؤ إفئى أونوف، نيم إبكاهى إن إفثاليم، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

تين هوس تين إسمو إيروف، تين شيمشى إمموف، أووه تين أوؤشت إمموف، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
إييوس ثيؤس بين أورو، أفمو أووه افكوسف، مينينسا شمت إن ايهوؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

فاي بى بي إيهوؤ، إيطا إبشويس ثاميوف، مارين ثيليل إمفوؤ، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
شيرى تي آناسطايس، نيم بى إمهاف نيم بى إسنوف، إيطاف فونف انچى بى مونوجينيس، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

إبسيشى ما إمتون نوؤ، خين إفما إنشوبى انتى إب ؤنوف، إثڤى تيك ماڤ تى أورو، إيسوس بيخرستوس أفتونف.
أوفى ايطافيتشى إمكاه، أووه بيمو أفكورفوف، ناي نان أوبى أورو إن إينيه، إيسوس بيخرستوس أفتونف.

Last Updated: Dec 19, 2014 05:19:44 AM by minatasgeel
Added: Mar 1, 2006 01:38:36 AM by mmatt95