Adam Psali Said Before the Theotokia :: `Aricalpizin :: إبصالية أدام تقال قبل الثيؤطوكية

English
Coptic
Arabic

Blow the horn today, with the trumpet, and sing on the feast, of the Son of God.
Remove from your hearts, deception and pain, for the Merciful Lord, has saved our race.

`[email protected] `mvoou qen [email protected] ouoh `ari'[email protected] qen `psai `nUioc :eoc.
Bwlou qen [email protected] `nni`,rof nem nipa;[email protected] je `a `P[oic [email protected] afcw] `mpengenoc.

بَوِّقُوا اليوم، بالبوق، ورتلوا في عيد، إبن الله.
حِلُّوا من قلوبكم، الغش والآلام، لأن الرب الرحوم، خَلَّصَ جنسنا.

+ For He who created, the chariot of the Cherubim, rode on a donkey, in the midst of Jerusalem.
+ David the hymnist, spoke saying, “Offer to the Lord, O sons of God.

+ Ge gar vy`etaf;[email protected] `m`pharma `nNi,[email protected] aftalof `eou`e`[email protected] qen `;my] `nIeroucalym.
+ Dauid [email protected] afcaji `mpairy]@ je `aniou`i `m`P[[email protected] `nnisyri `nte `Vnou].

+ لأن الذي خلق، مركبة الشاروبيم، ركب آتان، في وسط أورُشَليم.
+ داود المرتل، تكلم هكذا قائلاً، "قَدِّموا للرب، يا أبناء الله."

Out of the mouths of infants, You have prepared praise,” hosanna in the highest, O King of glory.
Plenteous are , Your compassions, and exalted are Your works, O Christ the Merciful.

`Ebol qen rwou `[email protected] `n;ok akcebte pi`[email protected] `wcanna qen nyet[[email protected] `w Piouro `nte pi`wou.
Zeos `[email protected] `nje [email protected] etos ny`[email protected] `w Pi`,rictoc Pinayt.

من أفواه الصغار، أنت أعددت سُبْحاً،" أوصنا في الأعالي، يا ملك المجد.
رأفاتك، كثيرة جداً، ومتزايدة أعمالك، أيها المسيح الرحوم.

+ Lazarus the just, died and was buried, and Jesus Christ the Word, raised him with His power.
+ Yours is the power, the glory and thanksgiving, hosanna to the Son of David, to the end of time.

+ Yppe pi`;myi [email protected] afmou ouoh [email protected] Iycouc Pi`,rictoc [email protected] qen tefjom aftounocf.
+ :wk te ]jom nem pi`[email protected] nem ]eu,[email protected] `wcanna tw `Uiw [email protected] sa ]cuntelia.

+ هوذا لعازر البار، مات وقُبِر، ويسوع المسيح الكلمة، أقامه بقوته.
+ لك القوة والمجد، والشكر، أوصنا لإبن داود، إلى الإنقضاء.

Jerusalem the city, of our Savior Jesus, resembles heaven, the dwelling of the righteous.
The Mount of Kranion, the place where You were crucified, give us O King, the glory to observe.

Ieroucalym `[email protected] `mPencwtyr [email protected] ec`oni `[email protected] `vma `nswpi `nnidikeoc.
`Kranion [email protected] pima `etauask `[email protected] moi nan `w Piouro `nte `p`[email protected] hina `ntennau `erof.

أورُشَليم مدينة، مخلصنا يسوع، تُشْبِه السماء، مسكن الصديقين.
جبل الإقرانيون، الموضع الذي صُلِبْتَ فيه، أعطنا يا ملك المجد، أن نراه.

+ Moreover the Resurrection, of our Savior the Christ, and the land of the Jordan, and the baptism of John.
+ And the place of the tomb, full of grace, in that place, forgive us our trespasses.

+ Loipon }`[email protected] `nte Pencwtyr Pi`,[email protected] nem `pkahi `[email protected] nem pima `nwmc `nte Iwannyc.
+ Malicta pi`[email protected] e;meh `n,[email protected] qen pima `ete `[email protected] ,w nan `nnenpara`ptwma.

+ وأيضاً القيامة، التي لمخلصنا المسيح، وأرض الأردن، ومعمودية يوحنا.
+ وبالأحرى القبر، المملوء نعمة، في ذلك الموضع، إغفر لنا زلاتنا.

For who among the gods, is likened to Emmanuel, hosanna to our God, the King of Israel.
Blessed are You O Christ, O only-begotten Son, hosanna to God, in the highest.

Nim gar qen ninou]@ ef`oni `[email protected] `wcanna `mPennou]@ Bacilitou Icrayl.
`X`cmarwout `w Pi`,rictoc `Psyri `[email protected] `wcanna `o :[email protected] `ntic u'ictic.

مَنْ في الآلهة، يشبه عمانوئيل، أوصنا لإلهنا، ملك إسرائيل.
تباركت أنت أيها المسيح، الإبن الوحيد الجنس، أوصنا الإله، في الأعالي.

+ Great is the feast, of Hosanna, of the Lord Adonai, holy O God.
+ The unapproachable Light, appeared in the world, let us praise Him saying, “Holy O Mighty.”

+ Ounis] pe `[email protected] `[email protected] `nte `P[oic `[email protected] `agioc `o :eoc.
+ Piouwini `nat`[email protected] afouonhf qen [email protected] marenhwc `[email protected] `agioc Ic,uroc.

+ عظيمٌ هو، عيد الشعانين، قدوس الله، الرب أدوناي.
+ النور الغير المُدْرَك، ظهر في العالم، فلنسبحه قائلين، "قدوس القوي."

Rejoice O believers, on the feast of Jesus Christ, and praise Him well saying, “Holy O Immortal.”
Praise the Lord our God, for the psalm is good, in this great day, of Hosanna.

Rasi `w [email protected] qen `psai `nIycouc Pi`,[email protected] ouoh `ari'alin [email protected] `agioc `A;anatoc.
`Cmou `e`P[oic Pennou]@ je nane ou'[email protected] qen pi`ehoou pinis]@ `nte pieulogimenoc.

إفرحوا أيها المؤمنون، في عيد يسوع المسيح، ورتلوا حسناً قائلين، "قدوس الذي لا يموت."
سبحوا الرب إلهنا، لأن المزمور جيد، في اليوم العظيم، الذي للشعانين.

+ We praise Christ the King, with the high ranks, O Son of God, hosanna in the highest.
+ Behold the young children, praise Emmanuel saying, “Salvation is fitting, to the King of Israel.”

+ Tenhwc `e`Pouro Pi`,[email protected] nem nitagma `nte `p[[email protected] `w Uioc :[email protected] `wcanna qen nyet[oci.
+ Uc nikouji `n`alwou`[email protected] euhwc `[email protected] jw `wcanna er`[email protected] `m`Pouro `mPicrayl.

+ نسبح للملك المسيح، مع الطغمات العلوية، يا إبن الله، أوصنا في الأعالي.
+ هوذا الأطفال الصغار، يسبحون عمانوئيل، قائلين "يليق الخلاص، بملك إسرائيل."

O compassionate God, have mercy O Good One, for the sake of Your Mother the bride, the Virgin Mary.
Hail to the Kranion, hail to the city of the Lord, hail to the tomb, and the Resurrection.

`Vnou] [email protected] nai nan `w Pi`aga;[email protected] e;be Tekmau ][email protected] Maria }par;enoc.
<ere Pi`[email protected] ,ere `tpolic `m`P[[email protected] ,ere pi`mhau [email protected] nem }`anactacic.

أيها الإله الرؤوف، إرحمنا أيها الصالح، من أجل والدتك العروس، مريم العذراء.
السلام للإقرانيون، السلام لمدينة الرب، وأيضاً السلام للقبر، والقيامة.

+ Repose the souls, in Paradise, give us and them, a share O Christ.
+ Remember me O Master, in Your kingdom, and forgive me my sins, and have mercy on Your people.

+ "u,y maemton [email protected] qen [email protected] ouoh moi nan [email protected] `noumeroc `w Pi`,rictoc.
+ `W Pennyb `[email protected] qen [email protected] ouoh ,w nyi `nnanobi `[email protected] nem peklaoc nai nwou.

+ الأنفس نَيِّحها، في الفردوس، وأعطنا وإياها، نصيباً أيها المسيح.
+ أذكرني أيها السيد، في ملكوتك، وإغفر لي خطاياي، وشعبك إرحمه.