Psali Watos :: `Ari'alin `w nipictoc :: ابصالية واطس

Sing to him O believers, the beloved of Jesus Christ, by the honor of the cross, the holy immortal wood.
Today there is joy, in heaven and on earth, through the life-giving cross, of Christ the King of the heavens.

`Ari'alin `w nipictoc@ `mmainou] I=y=c P=,c@ e;be `pta`io `mpi`ctauroc@ pise =e=;=u `na;anatoc.
Bon ourasi swpi `mvoou@ qen `tve nem hijen pikahi@ e;be pi`ctauroc `nreftanqo@ `nte P=,=c `pOuro `nnivyou`i.

رتلوا أيها المؤمنون مجئ الإله يسوع المسيح. من أجل كرامة الصليب الخشبة المقدسة غير مائتة.
أي فرح صائر اليوم في السماء وعلي الأرض من أجل الصليب المحي الذي للمسيح ملك السموات.

+ For Helen arose and departed, to the city of the Lord Jerusalem, and asked with strength, for the wood of the holy cross.
+ David the psalmist said, in his book of psalms, "The Lord is King over His wood, which is the sign of the cross."

+ Ge gar actwnc `nje `Ylany@ acwennac `e]polic `m`P=o=c@ Ieroucalym eckw] qen ou`cpody@ pise =e=;=u `nte pi`ctauroc.
+ Dauid pihumnodoc peje@ qen `pjwm `mef'almoc@ je `a`P=o=c `erouro `ebol hiouse@ `ete `ptupoc `nte pi`ctauroc.

لان هيلانة قامت وذهبت إلي مدينة الرب. أورشليم وطلبت باجتهاد خشبة الصليب المقدسة.
داود المرتل قال في كتاب مزموره. الرب ملك علي خشبة التي هي مثال الصليب.

Through His cross, He returned us to paradise, Adam Eve and all the righteous, and our forefathers.
Great is Your compassion, O our good Savior, for You are a merciful God, as You showed us through the cross.

`Ebol hiten pef`ctauroc@ autac;o ``epiparadicoc@ `nAdam nem Eua nem nidikeoc@ nem nenio] `n`ar,e`oc.
Zeos `nje nekmetsenhyt@ `w penCwtyr `n`aga;oc@ je `n;ok ouNou] `nna`yt@ ak] nan `m`ptupoc `mpi`ctauroc.

من قِبَل صليبه ردَّ إلي الفردوس آدم وحوا وكل الصديقين وأبائنا الأولين.
كثيرة هي رأفاتك يا مخلصنا الصالح لأنك أنت إله متحنن أعطيتنا وثبتنا بصليبك.

+ And we the Christians, boast in the cross, for through its sign, we became free.
+ To You is the power and praise, O good Lover of mankind, who was crucified upon the cross, and cast out tyranny.

+ Yppe anon qa ni`,rictianoc@ tensousou `mmon e;be pi`ctauroc@ je `ebol hiten peftupoc@ answpi `n`eleu;eroc.
+ :wk te ]jom nem pihumnoc@ `w pimairwmi `n`aga;oc@ ;y`etauasf `epi`ctauroc@ vy`etaf [o ji `ncapi turannoc.

هوذا نحن النصارى نفتخر بالصليب لأنه من قِبَل علامته صرنا أحراراً.
لك القوة والتسبيح يا محب البشر الصالح الذي صلب علي الصليب الذي طرد المضاد.

Jesus Christ is our hope, Jesus Christ is our help, Jesus Christ is the only-begotten, who was crucified upon the cross.
Constantine the beloved of Christ, saw the sign of the cross, in the firmament of heaven, and believed in Jesus Christ.

I=y=c P=,=c petenhelpic@ I=y=c P=,=c pe penbo`y;oc@ I=y=c P=,=c pimonogenyc@ `etauasf `e`pse `nte pi`ctauroc.
Kwctantinoc `mmai P=,=c@ afnau ``e`ptupoc `nte pi`ctauroc@ qen pictere`wma `nouranoc@ ouoh afnah] `eI=y=c P=,=c.

يسوع المسيح هو رجاؤنا. يسوع المسيح هو معيننا. يسوع المسيح الوحيد الذي صُلب علي خشبة الصليب.
قسطنطين محب المسيح رأي علامة الصليب في جلد السموات وأمن بيسوع المسيح.

+ And also made the sign, and conquered in the war, with his good soldiers, through the strength of the sign of the cross.
+ Grant us O Lord Your peace, in the Church of Your people, and heal our sicknesses, and confirm us through Your cross.

+ Loipon af`iri `mpeftupoc@ ouoh af[ro qen nipolemoc@ nem pef`ctrateuma `nkalwc qen `tjon `m`vmyini `mpi`ctauroc.
+ Moi nan `P=o=c `ntekhiryny@ qen tek`klyci`a `nte peklaoc@ ouoh matal[o `nnenswni@ ouoh matajron qen pek`ctauroc.

وأيضاً صنع رسمه فغلب في الحروب بعساكره حسناً بقوة علامة الصليب.
إعطنا يا رب سلامتك في كنيسة شعبك وأشف أمراضنا وثبتنا بصليبك.

Have mercy and hear us, O You who was crucified upon the cross, take Your wrath away from us, and save us from temptations.
You are blessed O Lord Christ, who was born of the Virgin, and raised up upon the cross, to save our race.

Nai nan ouoh cwtem `eron@ `w vy`etauasf `epi`ctauroc@ `wli `mpek jwnt `ebol haron@ nahmen `ebol qen niparacmoc.
Xmarwout `w penNyb P=,=c@ vy`etaumacf `nje ]Par;enoc@ ouoh `wli ejen pi`ctauroc@ e;be `pcw] `mpengenoc.

إرحمنا وإسمعنا يا الذي صُلب علي الصليب. إرفع غضبك عنا وخلصنا من التجارب.
تباركت يا سيدنا المسيح الذي ولدته العذراء ورفع علي الصليب لأجل خلاص جنسنا.

+ We glorify You with thanksgiving, O our true God, for You granted us Your grace, through the sign of the cross.
+ The cross is our hope, the cross is our confirmation, through our struggles and sufferings, the cross is our purification.

+ Ou`wou nak qen ousep`hmot@ `w penNou] `n`aly;inoc@ je ak] nan `mpek`hmot@ `m`ptupoc `mpek`ctauroc.
+ Pi`ctauroc pe tenhelpic@ pi`ctauroc pe pentajro@ qen nenhojhej nem nen`;lu'ic@ pi`ctauroc pe pentoubo.

نمجدك بشكر يا إلهنا الحقيقي لأنك أعطيتنا نعمتك لعلامة صليبك.
الصليب هو رجاؤنا. الصليب هو ثباتنا في شدائدنا وضيقتنا الصليب هو طهارتنا.

Deliver us from our enemies, for the sake of the cross unto the ages, disperse the enemies, from the Church O Lord.
Bless the Lord with praises, and hymns saying, "Hail to the pride of the believers, the cross of Jesus Christ."

Rwic `eron `ebol qen nenjaji@ e;be pi`ctauroc sa ]cuntel`ia@ ouoh jwr `ebol `nnijaji@ `w penNyb `nte ]ek`klyci`a.
`Cmou `P=o=c qen hanhumnoc@ nem hanhwdy `ereten jw `mmoc@ je ,ere `psousou `nnipictoc@ pi`ctauroc `nte I=y=c P=,=c.

أحرسنا من أعدائنا من أجل الصليب إلي الانقضاء. فرق أعداء الكنيسة أيها السيد.
باركوا الرب بالتسابيح والتراتيل قائلين السلام لفخر المؤمنين. صليب يسوع المسيح.

+ We ask and entreat, that You bless the waters, the plants and seeds, the earth and the rains.
+ O Son of God our God, save us from temptations, for the sake of Your Mother, and through the power of Your cross.

+ Ten]ho ouoh tentwbh@ e;be nimwou `cmou `erwou@ nem nikarpoc nem nioytah@ `nte `pkahi nem nimounhwou.
+` Uioc :eoc penNou]@ nahmen qen niparacmoc@ e;be tekmau `mmacnou]@ nem `tjom `mpi`ctauroc.

نسأل ونطلب من أجل المياه باركها والزروع وإثمار الأرض والأمطار.
يا أبن الله إلهنا خلصنا من التجارب من أجل أمك والدة الإله وبقوة صليبك.

O You who carries the sins of the world, who was raised up on the cross, to save our race, we the Christian people.
Hail to the cross, hail to the city of the only-begotten, hail to the tomb of Christ, hail to the place of the resurrection.

Vyet`wli `m`vnobi `mpikocmoc@ etauolf ca`pswi `epi`ctauroc@ e;be `pcw] `mpengenoc@ anon qa ni`,rictianoc.
<ere nak `w pi`ctauroc@ ,ere `tpolic `mmonogenyc@ ,ere pi`mhau `nte P=,=c@ ,ere `vma `n]`anactacic.

يا حامل خطايا العالم الذي رفع علي الصليب من أجل خلاص جنسنا نحن معشر المسيحيين.
السلام لك أيها الصليب. السلام لمدينة الوحيد. السلام لقبر المسيح. السلام لموضع القيامة.

+ Salvation of the world, is by the cross of Christ, remember me for the sake of the Virgin, in Your Kingdom O Son of God.
+ O You who was crucified upon the Cross, save us from the hands of the tyranny, and forgive us we Your people, through the intercessions of the Theotokos.

+ "wtyr `nte pikocmoc@ pe pi`ctauroc `nte P=,=c@ aripameu`i e;be ]Par;enoc@ qen tekmetouro `w `Uioc :eoc.
+ `W vy`etauasf `epi`ctauroc@ nahmen qen nenjij `m`piturannoc@ ouoh ,w nan `ebol anon qa peklaoc@ hiten ni]ho `n];e`otokoc.

خلاص العالم هو صليب المسيح. أذكرني من أجل العذراء في ملكوتك يا إبن الله.
يا الذي صلب علي الصليب خلصنا من أيدي الجبار واغفر لنا نحن شعبك بشفاعة والدة الإله.

Sing to him O believers, the beloved of Jesus Christ, by the honor of the cross, the holy immortal wood.
Today there is joy, in heaven and on earth, through the life-giving cross, of Christ the King of the heavens.

+ For Helen arose and departed, to the city of the Lord Jerusalem, and asked with strength, for the wood of the holy cross.
+ David the psalmist said, in his book of psalms, "The Lord is King over His wood, which is the sign of the cross."

Through His cross, He returned us to paradise, Adam Eve and all the righteous, and our forefathers.
Great is Your compassion, O our good Savior, for You are a merciful God, as You showed us through the cross.

+ And we the Christians, boast in the cross, for through its sign, we became free.
+ To You is the power and praise, O good Lover of mankind, who was crucified upon the cross, and cast out tyranny.

Jesus Christ is our hope, Jesus Christ is our help, Jesus Christ is the only-begotten, who was crucified upon the cross.
Constantine the beloved of Christ, saw the sign of the cross, in the firmament of heaven, and believed in Jesus Christ.

+ And also made the sign, and conquered in the war, with his good soldiers, through the strength of the sign of the cross.
+ Grant us O Lord Your peace, in the Church of Your people, and heal our sicknesses, and confirm us through Your cross.

Have mercy and hear us, O You who was crucified upon the cross, take Your wrath away from us, and save us from temptations.
You are blessed O Lord Christ, who was born of the Virgin, and raised up upon the cross, to save our race.

+ We glorify You with thanksgiving, O our true God, for You granted us Your grace, through the sign of the cross.
+ The cross is our hope, the cross is our confirmation, through our struggles and sufferings, the cross is our purification.

Deliver us from our enemies, for the sake of the cross unto the ages, disperse the enemies, from the Church O Lord.
Bless the Lord with praises, and hymns saying, "Hail to the pride of the believers, the cross of Jesus Christ."

+ We ask and entreat, that You bless the waters, the plants and seeds, the earth and the rains.
+ O Son of God our God, save us from temptations, for the sake of Your Mother, and through the power of Your cross.

O You who carries the sins of the world, who was raised up on the cross, to save our race, we the Christian people.
Hail to the cross, hail to the city of the only-begotten, hail to the tomb of Christ, hail to the place of the resurrection.

+ Salvation of the world, is by the cross of Christ, remember me for the sake of the Virgin, in Your Kingdom O Son of God.
+ O You who was crucified upon the Cross, save us from the hands of the tyranny, and forgive us we Your people, through the intercessions of the Theotokos.

`Ari'alin `w nipictoc@ `mmainou] I=y=c P=,c@ e;be `pta`io `mpi`ctauroc@ pise =e=;=u `na;anatoc.
Bon ourasi swpi `mvoou@ qen `tve nem hijen pikahi@ e;be pi`ctauroc `nreftanqo@ `nte P=,=c `pOuro `nnivyou`i.

+ Ge gar actwnc `nje `Ylany@ acwennac `e]polic `m`P=o=c@ Ieroucalym eckw] qen ou`cpody@ pise =e=;=u `nte pi`ctauroc.
+ Dauid pihumnodoc peje@ qen `pjwm `mef'almoc@ je `a`P=o=c `erouro `ebol hiouse@ `ete `ptupoc `nte pi`ctauroc.

`Ebol hiten pef`ctauroc@ autac;o ``epiparadicoc@ `nAdam nem Eua nem nidikeoc@ nem nenio] `n`ar,e`oc.
Zeos `nje nekmetsenhyt@ `w penCwtyr `n`aga;oc@ je `n;ok ouNou] `nna`yt@ ak] nan `m`ptupoc `mpi`ctauroc.

+ Yppe anon qa ni`,rictianoc@ tensousou `mmon e;be pi`ctauroc@ je `ebol hiten peftupoc@ answpi `n`eleu;eroc.
+ :wk te ]jom nem pihumnoc@ `w pimairwmi `n`aga;oc@ ;y`etauasf `epi`ctauroc@ vy`etaf [o ji `ncapi turannoc.

I=y=c P=,=c petenhelpic@ I=y=c P=,=c pe penbo`y;oc@ I=y=c P=,=c pimonogenyc@ `etauasf `e`pse `nte pi`ctauroc.
Kwctantinoc `mmai P=,=c@ afnau ``e`ptupoc `nte pi`ctauroc@ qen pictere`wma `nouranoc@ ouoh afnah] `eI=y=c P=,=c.

+ Loipon af`iri `mpeftupoc@ ouoh af[ro qen nipolemoc@ nem pef`ctrateuma `nkalwc qen `tjon `m`vmyini `mpi`ctauroc.
+ Moi nan `P=o=c `ntekhiryny@ qen tek`klyci`a `nte peklaoc@ ouoh matal[o `nnenswni@ ouoh matajron qen pek`ctauroc.

Nai nan ouoh cwtem `eron@ `w vy`etauasf `epi`ctauroc@ `wli `mpek jwnt `ebol haron@ nahmen `ebol qen niparacmoc.
Xmarwout `w penNyb P=,=c@ vy`etaumacf `nje ]Par;enoc@ ouoh `wli ejen pi`ctauroc@ e;be `pcw] `mpengenoc.

+ Ou`wou nak qen ousep`hmot@ `w penNou] `n`aly;inoc@ je ak] nan `mpek`hmot@ `m`ptupoc `mpek`ctauroc.
+ Pi`ctauroc pe tenhelpic@ pi`ctauroc pe pentajro@ qen nenhojhej nem nen`;lu'ic@ pi`ctauroc pe pentoubo.

Rwic `eron `ebol qen nenjaji@ e;be pi`ctauroc sa ]cuntel`ia@ ouoh jwr `ebol `nnijaji@ `w penNyb `nte ]ek`klyci`a.
`Cmou `P=o=c qen hanhumnoc@ nem hanhwdy `ereten jw `mmoc@ je ,ere `psousou `nnipictoc@ pi`ctauroc `nte I=y=c P=,=c.

+ Ten]ho ouoh tentwbh@ e;be nimwou `cmou `erwou@ nem nikarpoc nem nioytah@ `nte `pkahi nem nimounhwou.
+` Uioc :eoc penNou]@ nahmen qen niparacmoc@ e;be tekmau `mmacnou]@ nem `tjom `mpi`ctauroc.

Vyet`wli `m`vnobi `mpikocmoc@ etauolf ca`pswi `epi`ctauroc@ e;be `pcw] `mpengenoc@ anon qa ni`,rictianoc.
<ere nak `w pi`ctauroc@ ,ere `tpolic `mmonogenyc@ ,ere pi`mhau `nte P=,=c@ ,ere `vma `n]`anactacic.

+ "wtyr `nte pikocmoc@ pe pi`ctauroc `nte P=,=c@ aripameu`i e;be ]Par;enoc@ qen tekmetouro `w `Uioc :eoc.
+ `W vy`etauasf `epi`ctauroc@ nahmen qen nenjij `m`piturannoc@ ouoh ,w nan `ebol anon qa peklaoc@ hiten ni]ho `n];e`otokoc.

رتلوا أيها المؤمنون مجئ الإله يسوع المسيح. من أجل كرامة الصليب الخشبة المقدسة غير مائتة.
أي فرح صائر اليوم في السماء وعلي الأرض من أجل الصليب المحي الذي للمسيح ملك السموات.

لان هيلانة قامت وذهبت إلي مدينة الرب. أورشليم وطلبت باجتهاد خشبة الصليب المقدسة.
داود المرتل قال في كتاب مزموره. الرب ملك علي خشبة التي هي مثال الصليب.

من قِبَل صليبه ردَّ إلي الفردوس آدم وحوا وكل الصديقين وأبائنا الأولين.
كثيرة هي رأفاتك يا مخلصنا الصالح لأنك أنت إله متحنن أعطيتنا وثبتنا بصليبك.

هوذا نحن النصارى نفتخر بالصليب لأنه من قِبَل علامته صرنا أحراراً.
لك القوة والتسبيح يا محب البشر الصالح الذي صلب علي الصليب الذي طرد المضاد.

يسوع المسيح هو رجاؤنا. يسوع المسيح هو معيننا. يسوع المسيح الوحيد الذي صُلب علي خشبة الصليب.
قسطنطين محب المسيح رأي علامة الصليب في جلد السموات وأمن بيسوع المسيح.

وأيضاً صنع رسمه فغلب في الحروب بعساكره حسناً بقوة علامة الصليب.
إعطنا يا رب سلامتك في كنيسة شعبك وأشف أمراضنا وثبتنا بصليبك.

إرحمنا وإسمعنا يا الذي صُلب علي الصليب. إرفع غضبك عنا وخلصنا من التجارب.
تباركت يا سيدنا المسيح الذي ولدته العذراء ورفع علي الصليب لأجل خلاص جنسنا.

نمجدك بشكر يا إلهنا الحقيقي لأنك أعطيتنا نعمتك لعلامة صليبك.
الصليب هو رجاؤنا. الصليب هو ثباتنا في شدائدنا وضيقتنا الصليب هو طهارتنا.

أحرسنا من أعدائنا من أجل الصليب إلي الانقضاء. فرق أعداء الكنيسة أيها السيد.
باركوا الرب بالتسابيح والتراتيل قائلين السلام لفخر المؤمنين. صليب يسوع المسيح.

نسأل ونطلب من أجل المياه باركها والزروع وإثمار الأرض والأمطار.
يا أبن الله إلهنا خلصنا من التجارب من أجل أمك والدة الإله وبقوة صليبك.

يا حامل خطايا العالم الذي رفع علي الصليب من أجل خلاص جنسنا نحن معشر المسيحيين.
السلام لك أيها الصليب. السلام لمدينة الوحيد. السلام لقبر المسيح. السلام لموضع القيامة.

خلاص العالم هو صليب المسيح. أذكرني من أجل العذراء في ملكوتك يا إبن الله.
يا الذي صلب علي الصليب خلصنا من أيدي الجبار واغفر لنا نحن شعبك بشفاعة والدة الإله.

Last Updated: Jul 24, 2014 06:31:02 AM by minatasgeel
Added: Feb 14, 2006 07:15:00 PM by drewhalim