Great Hoos :: Hwc `eP=o=c

O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth! Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day. Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples! (Psalm 95:1,2)

Hwc `eP=o=c qen ouhwc `mberi@ hwc `eP=o=c `pkahi tyrf@ hwc `eP=o=c `cmou `epefran@ hisennoufi `mpefjai `n`ehoou qa `thy `n`ehoou caji `mpef`wou qen ni`e;noc nem nef `svyri qen nilaoc tyrou je ounis] pe P=o=c ouoh `f`cmarwout `emasw@ `foi `nho] `ejen ninou] tyrou@ =a=l.

سبحوا الرب تسبيحاً جديداً. سبحوا الرب يا الأرض كلها سبحوا الرب وباركوا اسمه بشروا من يوم إلي يوم بخلاصه واخبروا في الأمم بمجده وفي جميع الشعوب بعحائبه.لأن الرب عظيم ومسبح جداً ومخوف علي كل الالهة. هلليلويا.

For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be, feared above all gods. (Psalm 95:3)

Ouwnh `ebol `mP=o=c qen ouku;ara@ qen ou'altyrion `mmyt `nkap@ ari'alin `erof@ =a=l.

اشكروا الرب بالقيثار ومزمار ذي عشرة أوتار. رتلوا له. هلليلويا.

Praise the Lord with the lyre, make melody to him with the harp of ten strings! (Psalm 32:2)

Hwc `erof qen ouhwc `mberi@ ouoh ari'alin `nkalwc qen ou`eslylou`i.
Je `fcoutwn `nje `pcaji `mP[oic@ ouoh nef`hbyou`i tyrou qen ounah]@ =a=l.

سبحوه بتسابيح جديدة ورتلوا حسناً بالتهليل لأن قول الرب مستقيم وجميع اعماله بأمانة. هلليلويا.

Sing to him a new song, play skillfully on the strings, with loud shouts. For the word of the Lord is upright; and all his work is done in faithfulness. (Psalm 32:3,4)

Fmei `noumetnayt nem ouhap@ `pkahi meh `ebol qen `vnai `mP[oic@ =a=l.

محب الرحمة والعدل الأرض مملوة من رحمة الرب . هلليلويا.

He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. (Psalm 32:5)

Hwc `eVnou]@ `ari'alin `epefran@ ma;ami`o `emwit `mvy`etaf@ `alyi `epimanhwtp@ P[oic pe pefran@ =a=l.

سبحوا الله ورتلوا لإسمه اصنعوا طريقاً للراكب علي المغارب الرب إسمه. هلليلويا.

Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides upon the clouds; his name is the Lord. (Psalm 67:5)

Marou;elyl `mpef`m;o ouoh marou`s;orter `ebol ha pefho `viwt `nte niorvanoc ouoh `vref]hap `nte ni,yra@ =a=l.

فليتهللوا أمامه ويضطربوا اما وجهه فأنه أب الأيتام وقاضي الارامل. هلليلويا.

Exult before him! Father of the fatherless and protector of widows. (Psalm 67:6)

P=o=c pen=o=c `m`vry] `nou`svyri afswpi `nje pekran hijen `pkahi tyrf@ je ac[ici `nje `;metnis] `nte tekmetcai`e ca`pswi `enivyou`i@ ``ebolqen rwou `nhankouji `n`alwou`i nem nye;ouem[i akcebte pi`cmou@ =a=l.

الرب ربنا مثل عجب صار اسمك علي الأرض كلها لأن عظم بهاءك قد ارتفع علي السموات من أفواه الأطفال الرضعان أعددت سبحاً. هلليلويا.

O Lord, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You whose glory above the heavens is chanted by the mouth of babes and infants, You have founded a bulwark. (Psalm 8:1,2)

Ari'alin `eP[oic vyetsop qen Ciwn@ ouoh caji `nnef`hbyou`i tyrou qen nie;noc@ je afkw] `nca han`cnof aferpoumeu`i@ ouoh `mpefer`pwbs `m`p`qrwou `nte nihyki@ =a=l.

الساكن في صهيون حدثوا بجميع اعماله في الأمم لأنه طلب الدماء وذكرهم ولم ينس صوت المساكن. هلليلويا.

Sing praises to the Lord, who dwells in Zion! Tell among the peoples his deeds! For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. (Psalm 9:7,8)

Ei`ehwc `erok qen `;my] n]ek`klyci`a@ ei`ecaji `mpekran qatotou `nna`cnyou@ `nnyeterho] qa`thy `mP=o=c `cmou `erof ma`wou naf `p`jroj tyrf `nIakwb@ mareferho] qatefhy `nje `p`jroj tyrf `mP=i=c=l@ =a=l.

في وسط الجماعة اسبحك وانطق بأسمك بين اخوتي يا جميع خائفي الرب باركوه مجدوه يا كل زرع يعقوب ولتخافه جميع نسل اسرائيل. هلليلويا.

I will tell of Your name to my brethren; in the midst of the congregation I will praise You: You who fear the Lord, praise him! all you sons of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you sons of Israel! (Psalm 21:21,22)

Ouai pe `etai `eretin `mmof `nten P=o=c@ vai on pe ]nakw] ``ncwf@ `e`pjin taswpi qen `pyi `mP[oic `nni`ehoou tyrou `nte pawnq@ =a=l.

واحدة سألت من ارب وأياها التمس ان اسكن في بيت الرب كل ايام حياتي. هلليلويا.

One thing have I asked of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. (Psalm 26:5)

Marefounof `mmof `nje `ptwou `nCiwn ouoh marou;elyl `nje niseri `nte ]Ioude`a@ e;be nekhap P=o=c kw] `nCiwn@ ouoh matakto `eroc caji `n`qryi qen necpurgoc@ =a=l.

فليفرح جبل صهيون وليتهلل بنات يهوذا من أجل احكامك يا رب اطلبوا صهيون وحوطوا بها وتكلموا في ابراجها. هلليلويا.

Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of Your judgments! Walk about Zion, go round about her, number her towers. (Psalm 47:9,10)

`N;ok V] `fersau nak `nje pijw qen Ciwn@ eu`e] nak `nhaneu,y qen I=l=y=m@ =a=l.

انت الله الذي لك النشيد في صهيون وتوفي لك النذور في أورشليم. هلليلويا.

Praise is due to You, O God, in Zion; and to You shall vows be performed. (Psalm 64:1)

F`cmarwout `nje P=o=c V] `mP=i=c=l@ vy`etiri `nhan`svyri `mmautf@ `f`cmarwout `nje piran =e=;=u `nte pef`wou sa `eneh `nte pi`eneh@ =a=l.

مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ الصانع العجائب وحده مبارك مجد اسمه القدوس إلي الأبد. هلليلويا.

Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things. Blessed be his glorious name for ever; (Psalm 71:18)

Aricalpizin qen oucouai@ qen oucalpiggoc qen ou`ehoou `mmyini `nte netensai je ouahcahni pe `m mP=i=c=l ouoh ouhap `mV] nIakwb@ =a=l.

بوقوا في رأس الشهر بالبوق في يوم عيدكم لأنه أمر لإسرائيل وحكم لإله يعقوب. هلليلويا.

Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. (Psalm 80:3,4)

Amwini maren;elyl `mP[oic maren`slylou`i `mVnou] pencwtyr@ =a=l.

تعالوا نسر بالرب ونتهلل بالله مخلصنا. هلليلويا.

Let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation! (Psalm 94:1)

Marenersorp `mvoh `mpefho@ qen ouwnh `ebol maren`slylou`i naf qen han'almoc je `n;ok ounis] `nnou] Pِ=o=c@ =a=l.

فلنسبق ونبلغ وجهه بالشكر ونتهلل له بالمزامير لأنك أنت يا رب إله عظيم. هلليلويا.

Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise! (Psalm 94:2)

`Cmou `eP[oic ni`alwou`i@ `cmou `e`vran `eP[oic@ mare `vran `mP[oic swpi `f`cmarwout icjen ]nou nem sa `eneh@ a=l.

سبحوا أيها الفتيان الرب سبحوا لإسم الرب ليكن اسم الرب مباركاً من الآن وإلي الأبد. هلليلويا.

Praise, O servants of the Lord, praise the name of the Lord! Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore! (Psalm 112:1)

Icjen nimansai `nte `vry sa nefmanhwtp `cmou `e`vran `mP=o=c@ a=l.

من مشارق الشمس إلي مغاربها اسم الرب باركوه. هلليلويا.

From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised! (Psalm 112:2)

`Pyi `mP=i=c=l aferhelpic `eP[oic poubo`y;oc pe ouoh pounas]@ `pyi `n`A`arwn aferhelpic `eP[oic pouboy;oc pe ouoh pounas]@ ny eterho] qa `thy `mP[oic@ auerhelpic `eP[oic poubo`y;oc pe ouoh pounas]@ a=l.

بيت اسرائيل اتكالوا علي الرب وهو معينهم وناصرهم بيت هرون اتكلوا علي الرب وهو معينهم وناصرهم يا خائفي الرب الذين اتكلوا علي الرب وهو معينهم وناصرهم. هلليلويا.

O Israel, trust in the Lord! He is their help and their shield. O house of Aaron, put your trust in the Lord! He is their help and their shield. You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and their shield. (Psalm 13:14-16)

Vai pe pi`ehoou `eta P[oic ;amiof maren;elyl ouoh ``ntenounof `mmon `nqytf@ `w P=o=c ek`enahmen `w P=o=c ek`ecouten nenmwit@ `f`cmarwout `nje vye;nyou qen `vran `mP[oic@ cemne ousai qen ne`tveh sa nentap `nte pima`nerswousi@ a=l.

هذَا هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي صَنَعُهُ الرَّبُّ، فلنتهلل وَنَفْرَحُ فِيهِ. ِ يَا رَبُّ خَلِّصْنا يَا رَبُّ سهل طرقنا. مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. قرروا عيداً في الواصلين إلي قرون المذبح. هلليلويا.

This is the day which the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. Save us, we beseech You, O Lord! O Lord, we beseech You, give us success! Blessed be he who enters in the name of the Lord! Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar! (Psalm 117:23-26)

Aiounof `ejen ny`etaujoc nyi@ je tennasenan `e`pyi `mP=o=c@ nen[alauj auohi au`ohi `eratou qen niaulyou `nte I=l=y=m@ =a=l.

فرحت بالقائلين لي لنذهب إلي بيت الرب وقفت أرجلنا في أبواب أورشليم. هلليلويا.

I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord!” Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem! (Psalm 121:1,2)

I=l=y=m ;y`etoukwt `mmoc `m`vry] `noubaki `ere pec]ma] hivai `evai@ `etausenwou gar `e`pswi `mmau `nje nivuly@ nivuly `nte P[oic@ eumetme;re `mP=i=c=l euouwnh `ebol `m`vran `mP=o=c@ =a=l.

ـورشليم المبنية مثل مدينة التي أتفاقها من هذا إلي هذا لأن هناك صعدت القبائل قبائل الرب شهادة لإسرائيل يعترفون لإسم الرب. هلليلويا.

Jerusalem, built as a city which is bound firmly together, to which the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for Israel, to give thanks to the name of the Lord. (Psalm 121:3,4)

Ny`eteh;you ,y `eP[oic `m`vry] `mpitwou `nte Ciwn@ `nnefkim sa `eneh@ `nje vyetsop qen I=l=y=m@ hantwou cekw] `eroc@ ouoh P[oic `m`pkw] `mpeflaoc@ =a=l.

الذين يتوكلون علي الرب مثل جبل صهيون لا يزول إلي الدهر الساكن باورشليم الجبال حولها والرب حول شعبه. هلليلويا.

Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever. As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people. (Psalm 124:1,2)

`Cmou `eP[oic je ou`aga;oc pe@ `cmou `eP[oic ni`ebiaik `nte P=o=c@ nyet`ohi `eratou qen `pyi `mP[oic qen niaulyou `nte pyi `mpennou]@ =a=l.

باركوا الرب فإنه صالح باركوا الرب يا عبيد الرب الواقفين في بيت الرب في ديار بيت إلهنا. هلليلويا.

Praise the Lord. Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord, you that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. (Psalm 134:1,2)

`Pyi `n`A`arwn `cmou `eP[oic@ `pyi ``nLeu`i `cmou `eP[oic@ ny`eterho] qa `thy
`mP=o=c `cmou `eP=o=c@ =a=l.

يا بيت هرون باركوا الرب يا بيت لاوي باركوا الرب يا خائفي الرب باركوا الرب. هلليلويا.

O house of Aaron, bless the Lord! O house of Levi, bless the Lord! You that fear the Lord, bless the Lord! (Psalm 134:18)

`F`cmarwout `nje P[oic `ebolqen Ciwn vyetsop qen I=l=y=m@ =a=l.

مبارك للرب من صهيون الساكن في أورشليم. هلليلويا.

Blessed be the Lord from Zion, he who dwells in Jerusalem! (Psalm 134:19)

`Cmou `eP[oic je nane ou'almoc@ ef`eranaf `mpennou] `nje pi`cmou@ petkwt `nI=l=y=m pe P=o=c@ nijwr `ebol `nte P=i=c=l na;ou`wtou@ =a=l.

سبحوا الرب لأن المزمور جبد وبإلهنا يليق التسبيح. الرب يبني أورشليم ويجمع مفارق اسرائيل. هلليلويا.

Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; for he is gracious, and a song of praise is seemly. The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel. (Psalm 146:1)

I=l=y=m `cmou `eP[oic@ `cmou `ePennou] Ciwn je af]jom `nnimo,louc `nte nepuly@ af`cmou `enesyri `nqy]@ vy`etaf,w `nne;ws `eouhiryny@ ouoh af`tcio `mmo qen `pwt `nte picou`o@ =a=l.

باركي الرب يا اورشليم باركي إلهنا يا صهيون لأنه شدد عمد ابوابك وبارك بنيك فيك الذي جعل السلام في حدودك واشبعك بإسم الحنطة. هلليلويا.

Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion! For he strengthens the bars of your gates; he blesses your sons within you. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat. (Psalm 147:1)

Marou [acf qen `tek`klycia `nte peflaoc@ ouoh marou `cmou `erof hi`tka;edra `nte ni`precbuteroc@ je af,w `noumetiwt `m`vry] `nhan `ecwou eu`enau `nje nyetcou-wn ouoh eueounof@ =a=l.

فليرفعوه في كنيسة شعبه وليباركوه علي منابر الشيوخ لأنة جعل أبوة مثل الخراف. يُبصِرُ المستقيمون ويفرحون. هلليلويا.

Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. And makes their families like flocks. The upright see it and are glad. (Psalm 106:23,31)

Afwrk `nje P=o=c ouoh `nnefouwm `n`h;yf@ je `n;ok pe `vouyb sa `eneh@ kata `ttaxic `mMel,icedek@ =a=l.

حلف الرب ولم يندم أنك انت هو الكاهن إلي الابد علي طقس ملشيصادق. هلليلويا.

The Lord has sworn and will not change his mind, “You are a priest for ever after the order of Melchizedek.” (Psalm 109:5)

V] ef`esenhyt qaron@ ef`e`cmou `eron@ ef`eouwnh `mpefho `e`hryi `ejwn@ ouoh ef`enai nan@ =a=l.

ليترأف الله علينا ويباركنا ويظهر وجهه علينا ويرحمنا. هلليلويا.

May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us. (Psalm 66:1)

P=o=c nohem `mpeklaoc `cmou `etek`klyronomi`a@ `amoni `mmwou [acou sa `eneh@ =a=l.

يا رب خلص شعبك بارك ميراثك ارعهم وارفعهم إلي الأبد. هلليلويا.

O Lord, save Your people, bless Your inheritance. Have mercy upon them and exalt them for ever.

Nim pe picabe ouoh `ntef`areh `enai ouoh `nceka] `eni nai `nte P=o=c@ =a=l.

من هو الحكيم...

 

Cmou `eroi@ ic ]met`anoi`a ,w nyi `ebol@ naio] nem na`cnyou `slyl `e`hryi `ejwi@ qen ouagapy ]]ho `erwten `aripameu`i@
Doxa Patri ke Ui`w ke Agi`w `pneumati. Ke nun ke `a`i ke ictouc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn. A=l kuri`e `ele`ycon kuri`e `ele`ycon kuri`e `ele`ycon.

 

O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth! Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day. Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples! (Psalm 95:1,2)

For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be, feared above all gods. (Psalm 95:3)

Praise the Lord with the lyre, make melody to him with the harp of ten strings! (Psalm 32:2)

Sing to him a new song, play skillfully on the strings, with loud shouts. For the word of the Lord is upright; and all his work is done in faithfulness. (Psalm 32:3,4)

He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. (Psalm 32:5)

Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides upon the clouds; his name is the Lord. (Psalm 67:5)

Exult before him! Father of the fatherless and protector of widows. (Psalm 67:6)

O Lord, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You whose glory above the heavens is chanted by the mouth of babes and infants, You have founded a bulwark. (Psalm 8:1,2)

Sing praises to the Lord, who dwells in Zion! Tell among the peoples his deeds! For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. (Psalm 9:7,8)

I will tell of Your name to my brethren; in the midst of the congregation I will praise You: You who fear the Lord, praise him! all you sons of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you sons of Israel! (Psalm 21:21,22)

One thing have I asked of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. (Psalm 26:5)

Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of Your judgments! Walk about Zion, go round about her, number her towers. (Psalm 47:9,10)

Praise is due to You, O God, in Zion; and to You shall vows be performed. (Psalm 64:1)

Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things. Blessed be his glorious name for ever; (Psalm 71:18)

Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. (Psalm 80:3,4)

Let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation! (Psalm 94:1)

Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise! (Psalm 94:2)

Praise, O servants of the Lord, praise the name of the Lord! Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore! (Psalm 112:1)

From the rising of the sun to its setting the name of the Lord is to be praised! (Psalm 112:2)

O Israel, trust in the Lord! He is their help and their shield. O house of Aaron, put your trust in the Lord! He is their help and their shield. You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and their shield. (Psalm 13:14-16)

This is the day which the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. Save us, we beseech You, O Lord! O Lord, we beseech You, give us success! Blessed be he who enters in the name of the Lord! Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar! (Psalm 117:23-26)

I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord!” Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem! (Psalm 121:1,2)

Jerusalem, built as a city which is bound firmly together, to which the tribes go up, the tribes of the Lord, as was decreed for Israel, to give thanks to the name of the Lord. (Psalm 121:3,4)

Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever. As the mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about his people. (Psalm 124:1,2)

Praise the Lord. Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord, you that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. (Psalm 134:1,2)

O house of Aaron, bless the Lord! O house of Levi, bless the Lord! You that fear the Lord, bless the Lord! (Psalm 134:18)

Blessed be the Lord from Zion, he who dwells in Jerusalem! (Psalm 134:19)

Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; for he is gracious, and a song of praise is seemly. The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel. (Psalm 146:1)

Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion! For he strengthens the bars of your gates; he blesses your sons within you. He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat. (Psalm 147:1)

Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. And makes their families like flocks. The upright see it and are glad. (Psalm 106:23,31)

The Lord has sworn and will not change his mind, “You are a priest for ever after the order of Melchizedek.” (Psalm 109:5)

May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us. (Psalm 66:1)

O Lord, save Your people, bless Your inheritance. Have mercy upon them and exalt them for ever.

Hwc `eP=o=c qen ouhwc `mberi@ hwc `eP=o=c `pkahi tyrf@ hwc `eP=o=c `cmou `epefran@ hisennoufi `mpefjai `n`ehoou qa `thy `n`ehoou caji `mpef`wou qen ni`e;noc nem nef `svyri qen nilaoc tyrou je ounis] pe P=o=c ouoh `f`cmarwout `emasw@ `foi `nho] `ejen ninou] tyrou@ =a=l.

Ouwnh `ebol `mP=o=c qen ouku;ara@ qen ou'altyrion `mmyt `nkap@ ari'alin `erof@ =a=l.

Hwc `erof qen ouhwc `mberi@ ouoh ari'alin `nkalwc qen ou`eslylou`i.
Je `fcoutwn `nje `pcaji `mP[oic@ ouoh nef`hbyou`i tyrou qen ounah]@ =a=l.

Fmei `noumetnayt nem ouhap@ `pkahi meh `ebol qen `vnai `mP[oic@ =a=l.

Hwc `eVnou]@ `ari'alin `epefran@ ma;ami`o `emwit `mvy`etaf@ `alyi `epimanhwtp@ P[oic pe pefran@ =a=l.

Marou;elyl `mpef`m;o ouoh marou`s;orter `ebol ha pefho `viwt `nte niorvanoc ouoh `vref]hap `nte ni,yra@ =a=l.

P=o=c pen=o=c `m`vry] `nou`svyri afswpi `nje pekran hijen `pkahi tyrf@ je ac[ici `nje `;metnis] `nte tekmetcai`e ca`pswi `enivyou`i@ ``ebolqen rwou `nhankouji `n`alwou`i nem nye;ouem[i akcebte pi`cmou@ =a=l.

Ari'alin `eP[oic vyetsop qen Ciwn@ ouoh caji `nnef`hbyou`i tyrou qen nie;noc@ je afkw] `nca han`cnof aferpoumeu`i@ ouoh `mpefer`pwbs `m`p`qrwou `nte nihyki@ =a=l.


Ei`ehwc `erok qen `;my] n]ek`klyci`a@ ei`ecaji `mpekran qatotou `nna`cnyou@ `nnyeterho] qa`thy `mP=o=c `cmou `erof ma`wou naf `p`jroj tyrf `nIakwb@ mareferho] qatefhy `nje `p`jroj tyrf `mP=i=c=l@ =a=l.

Ouai pe `etai `eretin `mmof `nten P=o=c@ vai on pe ]nakw] ``ncwf@ `e`pjin taswpi qen `pyi `mP[oic `nni`ehoou tyrou `nte pawnq@ =a=l.

Marefounof `mmof `nje `ptwou `nCiwn ouoh marou;elyl `nje niseri `nte ]Ioude`a@ e;be nekhap P=o=c kw] `nCiwn@ ouoh matakto `eroc caji `n`qryi qen necpurgoc@ =a=l.

`N;ok V] `fersau nak `nje pijw qen Ciwn@ eu`e] nak `nhaneu,y qen I=l=y=m@ =a=l.

F`cmarwout `nje P=o=c V] `mP=i=c=l@ vy`etiri `nhan`svyri `mmautf@ `f`cmarwout `nje piran =e=;=u `nte pef`wou sa `eneh `nte pi`eneh@ =a=l.

Aricalpizin qen oucouai@ qen oucalpiggoc qen ou`ehoou `mmyini `nte netensai je ouahcahni pe `m mP=i=c=l ouoh ouhap `mV] nIakwb@ =a=l.

Amwini maren;elyl `mP[oic maren`slylou`i `mVnou] pencwtyr@ =a=l.

Marenersorp `mvoh `mpefho@ qen ouwnh `ebol maren`slylou`i naf qen han'almoc je `n;ok ounis] `nnou] Pِ=o=c@ =a=l.

`Cmou `eP[oic ni`alwou`i@ `cmou `e`vran `eP[oic@ mare `vran `mP[oic swpi `f`cmarwout icjen ]nou nem sa `eneh@ a=l.


Icjen nimansai `nte `vry sa nefmanhwtp `cmou `e`vran `mP=o=c@ a=l.

`Pyi `mP=i=c=l aferhelpic `eP[oic poubo`y;oc pe ouoh pounas]@ `pyi `n`A`arwn aferhelpic `eP[oic pouboy;oc pe ouoh pounas]@ ny eterho] qa `thy `mP[oic@ auerhelpic `eP[oic poubo`y;oc pe ouoh pounas]@ a=l.

Vai pe pi`ehoou `eta P[oic ;amiof maren;elyl ouoh ``ntenounof `mmon `nqytf@ `w P=o=c ek`enahmen `w P=o=c ek`ecouten nenmwit@ `f`cmarwout `nje vye;nyou qen `vran `mP[oic@ cemne ousai qen ne`tveh sa nentap `nte pima`nerswousi@ a=l.

Aiounof `ejen ny`etaujoc nyi@ je tennasenan `e`pyi `mP=o=c@ nen[alauj auohi au`ohi `eratou qen niaulyou `nte I=l=y=m@ =a=l.

I=l=y=m ;y`etoukwt `mmoc `m`vry] `noubaki `ere pec]ma] hivai `evai@ `etausenwou gar `e`pswi `mmau `nje nivuly@ nivuly `nte P[oic@ eumetme;re `mP=i=c=l euouwnh `ebol `m`vran `mP=o=c@ =a=l.

Ny`eteh;you ,y `eP[oic `m`vry] `mpitwou `nte Ciwn@ `nnefkim sa `eneh@ `nje vyetsop qen I=l=y=m@ hantwou cekw] `eroc@ ouoh P[oic `m`pkw] `mpeflaoc@ =a=l.

`Cmou `eP[oic je ou`aga;oc pe@ `cmou `eP[oic ni`ebiaik `nte P=o=c@ nyet`ohi `eratou qen `pyi `mP[oic qen niaulyou `nte pyi `mpennou]@ =a=l.

`Pyi `n`A`arwn `cmou `eP[oic@ `pyi ``nLeu`i `cmou `eP[oic@ ny`eterho] qa `thy
`mP=o=c `cmou `eP=o=c@ =a=l.


`F`cmarwout `nje P[oic `ebolqen Ciwn vyetsop qen I=l=y=m@ =a=l.

`Cmou `eP[oic je nane ou'almoc@ ef`eranaf `mpennou] `nje pi`cmou@ petkwt `nI=l=y=m pe P=o=c@ nijwr `ebol `nte P=i=c=l na;ou`wtou@ =a=l.

I=l=y=m `cmou `eP[oic@ `cmou `ePennou] Ciwn je af]jom `nnimo,louc `nte nepuly@ af`cmou `enesyri `nqy]@ vy`etaf,w `nne;ws `eouhiryny@ ouoh af`tcio `mmo qen `pwt `nte picou`o@ =a=l.

Marou [acf qen `tek`klycia `nte peflaoc@ ouoh marou `cmou `erof hi`tka;edra `nte ni`precbuteroc@ je af,w `noumetiwt `m`vry] `nhan `ecwou eu`enau `nje nyetcou-wn ouoh eueounof@ =a=l.

Afwrk `nje P=o=c ouoh `nnefouwm `n`h;yf@ je `n;ok pe `vouyb sa `eneh@ kata `ttaxic `mMel,icedek@ =a=l.

V] ef`esenhyt qaron@ ef`e`cmou `eron@ ef`eouwnh `mpefho `e`hryi `ejwn@ ouoh ef`enai nan@ =a=l.

P=o=c nohem `mpeklaoc `cmou `etek`klyronomi`a@ `amoni `mmwou [acou sa `eneh@ =a=l.

Nim pe picabe ouoh `ntef`areh `enai ouoh `nceka] `eni nai `nte P=o=c@ =a=l.

Cmou `eroi@ ic ]met`anoi`a ,w nyi `ebol@ naio] nem na`cnyou `slyl `e`hryi `ejwi@ qen ouagapy ]]ho `erwten `aripameu`i@
Doxa Patri ke Ui`w ke Agi`w `pneumati. Ke nun ke `a`i ke ictouc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn. A=l kuri`e `ele`ycon kuri`e `ele`ycon kuri`e `ele`ycon.

سبحوا الرب تسبيحاً جديداً. سبحوا الرب يا الأرض كلها سبحوا الرب وباركوا اسمه بشروا من يوم إلي يوم بخلاصه واخبروا في الأمم بمجده وفي جميع الشعوب بعحائبه.لأن الرب عظيم ومسبح جداً ومخوف علي كل الالهة. هلليلويا.

اشكروا الرب بالقيثار ومزمار ذي عشرة أوتار. رتلوا له. هلليلويا.

سبحوه بتسابيح جديدة ورتلوا حسناً بالتهليل لأن قول الرب مستقيم وجميع اعماله بأمانة. هلليلويا.

محب الرحمة والعدل الأرض مملوة من رحمة الرب . هلليلويا.

سبحوا الله ورتلوا لإسمه اصنعوا طريقاً للراكب علي المغارب الرب إسمه. هلليلويا.

فليتهللوا أمامه ويضطربوا اما وجهه فأنه أب الأيتام وقاضي الارامل. هلليلويا.

الرب ربنا مثل عجب صار اسمك علي الأرض كلها لأن عظم بهاءك قد ارتفع علي السموات من أفواه الأطفال الرضعان أعددت سبحاً. هلليلويا.

الساكن في صهيون حدثوا بجميع اعماله في الأمم لأنه طلب الدماء وذكرهم ولم ينس صوت المساكن. هلليلويا.

في وسط الجماعة اسبحك وانطق بأسمك بين اخوتي يا جميع خائفي الرب باركوه مجدوه يا كل زرع يعقوب ولتخافه جميع نسل اسرائيل. هلليلويا.

واحدة سألت من ارب وأياها التمس ان اسكن في بيت الرب كل ايام حياتي. هلليلويا.

فليفرح جبل صهيون وليتهلل بنات يهوذا من أجل احكامك يا رب اطلبوا صهيون وحوطوا بها وتكلموا في ابراجها. هلليلويا.

انت الله الذي لك النشيد في صهيون وتوفي لك النذور في أورشليم. هلليلويا.

مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ الصانع العجائب وحده مبارك مجد اسمه القدوس إلي الأبد. هلليلويا.

بوقوا في رأس الشهر بالبوق في يوم عيدكم لأنه أمر لإسرائيل وحكم لإله يعقوب. هلليلويا.

تعالوا نسر بالرب ونتهلل بالله مخلصنا. هلليلويا.

فلنسبق ونبلغ وجهه بالشكر ونتهلل له بالمزامير لأنك أنت يا رب إله عظيم. هلليلويا.

سبحوا أيها الفتيان الرب سبحوا لإسم الرب ليكن اسم الرب مباركاً من الآن وإلي الأبد. هلليلويا.

من مشارق الشمس إلي مغاربها اسم الرب باركوه. هلليلويا.

بيت اسرائيل اتكالوا علي الرب وهو معينهم وناصرهم بيت هرون اتكلوا علي الرب وهو معينهم وناصرهم يا خائفي الرب الذين اتكلوا علي الرب وهو معينهم وناصرهم. هلليلويا.

هذَا هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي صَنَعُهُ الرَّبُّ، فلنتهلل وَنَفْرَحُ فِيهِ. ِ يَا رَبُّ خَلِّصْنا يَا رَبُّ سهل طرقنا. مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ. قرروا عيداً في الواصلين إلي قرون المذبح. هلليلويا.

فرحت بالقائلين لي لنذهب إلي بيت الرب وقفت أرجلنا في أبواب أورشليم. هلليلويا.

ـورشليم المبنية مثل مدينة التي أتفاقها من هذا إلي هذا لأن هناك صعدت القبائل قبائل الرب شهادة لإسرائيل يعترفون لإسم الرب. هلليلويا.

الذين يتوكلون علي الرب مثل جبل صهيون لا يزول إلي الدهر الساكن باورشليم الجبال حولها والرب حول شعبه. هلليلويا.

باركوا الرب فإنه صالح باركوا الرب يا عبيد الرب الواقفين في بيت الرب في ديار بيت إلهنا. هلليلويا.

يا بيت هرون باركوا الرب يا بيت لاوي باركوا الرب يا خائفي الرب باركوا الرب. هلليلويا.

مبارك للرب من صهيون الساكن في أورشليم. هلليلويا.

سبحوا الرب لأن المزمور جبد وبإلهنا يليق التسبيح. الرب يبني أورشليم ويجمع مفارق اسرائيل. هلليلويا.

باركي الرب يا اورشليم باركي إلهنا يا صهيون لأنه شدد عمد ابوابك وبارك بنيك فيك الذي جعل السلام في حدودك واشبعك بإسم الحنطة. هلليلويا.

فليرفعوه في كنيسة شعبه وليباركوه علي منابر الشيوخ لأنة جعل أبوة مثل الخراف. يُبصِرُ المستقيمون ويفرحون. هلليلويا.

حلف الرب ولم يندم أنك انت هو الكاهن إلي الابد علي طقس ملشيصادق. هلليلويا.

ليترأف الله علينا ويباركنا ويظهر وجهه علينا ويرحمنا. هلليلويا.

يا رب خلص شعبك بارك ميراثك ارعهم وارفعهم إلي الأبد. هلليلويا.

من هو الحكيم...

Last Updated: Dec 18, 2014 06:53:05 AM by minatasgeel
Added: Feb 12, 2006 07:23:13 PM by mmatt95