Adam Psali For the Second Hoos :: `Ari`hmot nyi `Vnou] :: إبصالية أدام على الهوس الثاني

English
Coptic
Arabic

Grant me O Lord, to do Your will, and make me worthy all times, to be with You.
Loosen my trespasses, with Your mercy, purify my soul, my mind and body.

`Ari`hmot nyi `Vnou]@ `e`iri `mpetehnak@ `aritt `nem`psa `ncyou niben@ `ntaswpi nemak.
Bwl `ebol qen peknai@ `nnapara`ptwma@ matoubo `nta'u,y@ nem panouc nem pacwma.

انعم لي يا الله، لكي أصنع إرادتك، وإجعلني مستحقاً كل حين، أن أكون معك.
حلَّ زلاتي، برحمتك، وطهِّر نفسي، وعقلي وجسدي.

+ For I did dare, to perform deeds, that are shameful, to remember.
+ Truly I angered, Your goodness, because of my evil deeds, and my filthy sins.

+ Ge gar aiertolman@ `e`iri `nhan`hbyou`i@ ei`e[isipi `anok@ aisanerpoumeui.
+ Dikeoc ai]jwnt@ `etekmet`aga;oc@ e;be na`hbyou`i ethwou@ nem nanobi `nkakwc.

+ لأني تجاسرت، لكي أصنع أعمالاً، إذا تذكرتها، أخزى.
+ حقاً أغضبت، صلاحك، من أجل أعمالي الشريرة، وخطاياي الرديئة.

Where shall I go, I the weak, for heaven and earth, are in Your hands.
For truly indeed, I have no shelter, nor salvation, without Your mercy.

Einasenyi `e;wn@ `anok qa pijwb@ je `tve nem `pkahi@ qen nekjij eucop.
Ze ontoc `aly;wc@ `mmon ouma`nvwt nyi@ oude oucwtyria@ `ebyl `epeknai.

إلى أين أذهب، أنا الضعيف، فإن السماء والأرض، معاً في يديك.
حقاً بالحقيقة، ليس لي ملجأ، ولا خلاصاً، إلا برحمتك.

+ Behold I took, refuge in You, to find mercy, when You accept me.
+ O God the merciful, the Creator of everything, keep Your servant, from every evil.

+ Yc hyppe `anok@ ei`evwt harok@ e;rijimi `nounai@ aksansopt `erok.
+ :eoc Pinayt@ `Vref;amio `nhwb niben@ `areh `epekbwk@ `ebol ha pethwou niben.

+ ها هوذا أنا، ألتجئ إليك، لكي أجد رحمة، إذا قبلتني إليك.
+ الله الرحيم، خالق كل شئ، إحفظ عبدك، من كل شر.

O Jesus Christ have mercy, according to Your goodness, do not forsake me, for I am in pain.
Pluck away, from my heart, the root of the sins, blasphemy and negligence.

Iycouc Pi`,rictoc nai nan@ kata tekmet`aga;oc@ `mper,at `ncwk@ ei,y qen nipa;oc.
Kwrj `ebol qen pahyt@ `;nouni `nninobi@ nem ]metjeou`a@ nem pi[i `hraf `ncwbi.

إرحمنا يا يسوع المسيح، كصلاحك، لا تتركني عنك، لأني في الآلامات.
إقلع من قلبي، أصل الخطايا، والتجديف، والإستهزاء.

+ Also save me, from every evil deed, that is the pride of the world, and its vain glory.
+ Do not take me, in the midst of my days, do not destroy me, because of my evils.

+ Loipon cott@ qen hwb niben ethwou@ `ete `psousou `mpikocmoc@ nem pefsouit `n`wou.
+ `Mperolt `e`pswi@ qen `tvasi `nte na`ehoou@ oude `mpertakoi@ e;be napethwou.

+ وخلصني أيضاً، من كل عمل شرير، الذي هو فخر العالم، ومجده الفارغ.
+ لا تأخذني في، منتصف أيامي، ولا تهلكني، من أجل شروري.

The ignorant beasts, have not done my deeds, for I have angered, You many times.
You know O Lord, my iniquities, but Your nature, is charity.

Nitebnwou`i `nat`emi@ `mpou`iri `mpahwb@ je ai]jwnt `mmok@ `noumys `ncop.
Xwoun hwk `P[oic@ `nna`anomia@ alla ]me;nayt@ te tekcuny;ia.

البهائم التي لا معرفة لها، لم يصنعوا عملي، لأني أغضبتك، مراراً كثيرة.
أنت يا رب، تعرف آثامي، بل طبعك، الشَفَقَة.

+ Woe to me, the evil man, when I stand, before Your glory.
+ I wasted all my time, in laziness, grant me repentance, and a vigilant mind.

+ Ouoi nyi `anok@ qa pirwmi ethwou@ `eswp aisan`ohi `erat@ `mpe`m;o `mpek`wou.
+ Pacyou tyrf afmounk@ qen oumet`amelyc@ moi nyi `noumetanoia@ nem ounouc efryc.

+ ويل لي أنا، الإنسان الشرير، إذا وقفت، أمام مجدك.
+ أفنيت كل زماني، في الكسل، أعطني توبة، وعقل مُستيقظ.

Incline Your ear O Lord, listen and have mercy, turn my sorrow, into joy for me.
Yea truly I have sinned, in heaven and on earth, I am not worthy to be counted, with the sheep of Your flock.

Rek pekmasj `P[oic@ cwtem `eroi nai nyi@ ek`evonh `mpanehpi@ `eourasi nyi.
Ce ontoc aiernobi@ qen `tve hijen pikahi@ ]em`psa an e;rouopt@ nem ni`ecwou `nte pek`ohi.

أمل سمعك يا رب، وإسمعني وإرحمني، إقلب حُزني، فرحاً لي.
نعم حقاً أخطأت، في السماء وعلى الأرض، ولم أكن مستحقاً أن أُحسب، مع خراف قطيعك.

+ My soul suffers, O Lord comfort it, for without Your mercy O God, it has no hope.
+ For the sake of Your name, O God of my salvation, have compassion on my weakness, and grant me mercy.

+ Ta'u,y ecer`mkah@ `P[oic manom] nac@ je ,wric peknai `Vnou]@ `mmon ouhelpic nac.
+ `Uper pekran@ `Vnou] `nte paoujai@ senhyt qa tamethyki@ `ntajimi `nounai.

+ نفسي متألمة، فعزها يا رب، لأنها بدون رحمتك يا الله، ليس لها رجاء.
+ من أجل إسمك، يا إله خلاصي، تراءف على مسكنتي، لأجد رحمة.

O God the Lover of Mankind, the Compassionate, do not cast me in Hades, and its lower parts.
Make haste and save me, THE BEING forever, from the miseries, of the eternal fire.

`Vnou] Pimairwmi@ ouoh `nrefsenhyt@ `mperhit `e`Amen]@ qen nimetcapecyt.
<wlem e;reknahmet@ vyetsop sa `eneh@ `ebol ha `tkolacic@ `mpi`,rwm `n`eneh.

يا الله محب البشر، الرؤوف، لا تطرحني في، أسافل الجحيم.
أسرع لتخلصني، أيها الكائن إلى الأبد، من شقوة، النار الأبدية.

+ O Savior of the world, save me with Your power, from the place of sighing, and weeping.
+ O You who knows the thoughts, before they be, for the sake of Your name, save my soul.

+ "wtyr `mpikocmoc@ nahmet qen tekjom@ `ebol ha pima`nrimi@ nem pifiahom.
+ `W vyet`emi `nnimokmek@ `mpatouswpi je@ e;be pekran e;ouab@ nohem `nta'u,y.

+ يا مخلص العالم، خلِّصني بقوتك، من موضع، التنهُد والبكاء.
+ يا مَنْ يعلم الأفكار، قبل أن تكون، من أجل إسمك القدوس، خلِّص نفسي.

Accept me O my God, according to Your great mercy, tell my soul, “I am your salvation.”
The salvation, is far from me, if You do not grant me, Your great mercy.

Sopt `erok Panou]@ kata peknis] `nnai@ `ajoc `nta'u,y@ je `anok pe peoujai.
`Fou`you cabol `mmoi@ `nje pioujai@ ak`stem tahoi@ qen peknis] `nnai.

إقبلني إليك يا إلهي، كعظيم رحمتك، قل لنفسي، "إني أنا هو خلاصِك."
بَعِيدَ الخلاص، منِّي، إذ لم تدركني، برحمتك العظيمة.

+ In Your mercy O God, loosen the bound, from all the sins, during the time of their life.
+ Oh what shall be, and what is set for me, on the Last Day, of Your just judgment.

+ Qen peknai `Vnou]@ bwl `ebol `mpetcwnh@ qen ninobi tyrou@ pefcyou tyrf `nwnq.
+ Hara oupetsop@ ie oupetcebtwt nyi@ qen pi`ehoou `nqa`e@ `nte pekhap `mmyi.

+ برحمتك يا الله، حل المربوط، بجميع الخطايا، في كل زمان حياته.
+ يا ترى ماذا يكون، وما هو مُعد لي، في اليوم الأخير، الذي لحُكمك العادل.

For I have fulfilled, sins of every kind, and no other human, has done my deeds.
Attend to my words O Lord, and perceive my cry, help me, in that Day.

Je aijwk `nninobi@ qen ou;o `nry]@ `mpe`hli qen nirwmi@ af`iri `mpairy].
{i`cmy `P[oic `enacaji@ ka] `epa`qrwou@ `aribo`y;in `eroi@ qen pi`ehoou `ete `mmau.

لأني أكملت الخطايا، بكل نوع، وليس في البشر، صنع مثلي.
أنصت يا رب لكلماتي، وأفهم صراخي، وأعنِّي في، ذلك اليوم.

+ I worship You, and confess to You, and I ask You, my Lord forgive me.

+ }naouwst `mmok@ qen ouwnh `ebol@ ]]ho `erok@ Pa[oic ,w nyi `ebol.

+ أسجد لك، بإعتراف، وأسألك، يا ربي إغفر لي.