Adam Psali For the Second Hoos :: `Ari`hmot nyi `Vnou] :: إبصالية أدام على الهوس الثاني

English
Coptic
Arabic

Grant me O Lord, to do Your will, and make me worthy all times, to be with You.
Loosen my trespasses, with Your mercy, purify my soul, my mind and body.

`Ari`hmot nyi `Vnou]@ `e`iri `[email protected] `aritt `nem`psa `ncyou [email protected] `ntaswpi nemak.
Bwl `ebol qen [email protected] `nnapara`[email protected] matoubo `nta'u,[email protected] nem panouc nem pacwma.

انعم لي يا الله، لكي أصنع إرادتك، وإجعلني مستحقاً كل حين، أن أكون معك.
حلَّ زلاتي، برحمتك، وطهِّر نفسي، وعقلي وجسدي.

+ For I did dare, to perform deeds, that are shameful, to remember.
+ Truly I angered, Your goodness, because of my evil deeds, and my filthy sins.

+ Ge gar [email protected] `e`iri `nhan`hbyou`[email protected] ei`e[isipi `[email protected] aisanerpoumeui.
+ Dikeoc ai][email protected] `etekmet`aga;[email protected] e;be na`hbyou`i [email protected] nem nanobi `nkakwc.

+ لأني تجاسرت، لكي أصنع أعمالاً، إذا تذكرتها، أخزى.
+ حقاً أغضبت، صلاحك، من أجل أعمالي الشريرة، وخطاياي الرديئة.

Where shall I go, I the weak, for heaven and earth, are in Your hands.
For truly indeed, I have no shelter, nor salvation, without Your mercy.

Einasenyi `e;[email protected] `anok qa [email protected] je `tve nem `[email protected] qen nekjij eucop.
Ze ontoc `aly;[email protected] `mmon ouma`nvwt [email protected] oude [email protected] `ebyl `epeknai.

إلى أين أذهب، أنا الضعيف، فإن السماء والأرض، معاً في يديك.
حقاً بالحقيقة، ليس لي ملجأ، ولا خلاصاً، إلا برحمتك.

+ Behold I took, refuge in You, to find mercy, when You accept me.
+ O God the merciful, the Creator of everything, keep Your servant, from every evil.

+ Yc hyppe `[email protected] ei`evwt [email protected] e;rijimi `[email protected] aksansopt `erok.
+ :eoc [email protected] `Vref;amio `nhwb [email protected] `areh `[email protected] `ebol ha pethwou niben.

+ ها هوذا أنا، ألتجئ إليك، لكي أجد رحمة، إذا قبلتني إليك.
+ الله الرحيم، خالق كل شئ، إحفظ عبدك، من كل شر.

O Jesus Christ have mercy, according to Your goodness, do not forsake me, for I am in pain.
Pluck away, from my heart, the root of the sins, blasphemy and negligence.

Iycouc Pi`,rictoc nai [email protected] kata tekmet`aga;[email protected] `mper,at `[email protected] ei,y qen nipa;oc.
Kwrj `ebol qen [email protected] `;nouni `[email protected] nem ]metjeou`[email protected] nem pi[i `hraf `ncwbi.

إرحمنا يا يسوع المسيح، كصلاحك، لا تتركني عنك، لأني في الآلامات.
إقلع من قلبي، أصل الخطايا، والتجديف، والإستهزاء.

+ Also save me, from every evil deed, that is the pride of the world, and its vain glory.
+ Do not take me, in the midst of my days, do not destroy me, because of my evils.

+ Loipon [email protected] qen hwb niben [email protected] `ete `psousou `[email protected] nem pefsouit `n`wou.
+ `Mperolt `e`[email protected] qen `tvasi `nte na`[email protected] oude `[email protected] e;be napethwou.

+ وخلصني أيضاً، من كل عمل شرير، الذي هو فخر العالم، ومجده الفارغ.
+ لا تأخذني في، منتصف أيامي، ولا تهلكني، من أجل شروري.

The ignorant beasts, have not done my deeds, for I have angered, You many times.
You know O Lord, my iniquities, but Your nature, is charity.

Nitebnwou`i `nat`[email protected] `mpou`iri `[email protected] je ai]jwnt `[email protected] `noumys `ncop.
Xwoun hwk `P[[email protected] `nna`[email protected] alla ]me;[email protected] te tekcuny;ia.

البهائم التي لا معرفة لها، لم يصنعوا عملي، لأني أغضبتك، مراراً كثيرة.
أنت يا رب، تعرف آثامي، بل طبعك، الشَفَقَة.

+ Woe to me, the evil man, when I stand, before Your glory.
+ I wasted all my time, in laziness, grant me repentance, and a vigilant mind.

+ Ouoi nyi `[email protected] qa pirwmi [email protected] `eswp aisan`ohi `[email protected] `mpe`m;o `mpek`wou.
+ Pacyou tyrf [email protected] qen oumet`[email protected] moi nyi `[email protected] nem ounouc efryc.

+ ويل لي أنا، الإنسان الشرير، إذا وقفت، أمام مجدك.
+ أفنيت كل زماني، في الكسل، أعطني توبة، وعقل مُستيقظ.

Incline Your ear O Lord, listen and have mercy, turn my sorrow, into joy for me.
Yea truly I have sinned, in heaven and on earth, I am not worthy to be counted, with the sheep of Your flock.

Rek pekmasj `P[[email protected] cwtem `eroi nai [email protected] ek`evonh `[email protected] `eourasi nyi.
Ce ontoc [email protected] qen `tve hijen [email protected] ]em`psa an e;[email protected] nem ni`ecwou `nte pek`ohi.

أمل سمعك يا رب، وإسمعني وإرحمني، إقلب حُزني، فرحاً لي.
نعم حقاً أخطأت، في السماء وعلى الأرض، ولم أكن مستحقاً أن أُحسب، مع خراف قطيعك.

+ My soul suffers, O Lord comfort it, for without Your mercy O God, it has no hope.
+ For the sake of Your name, O God of my salvation, have compassion on my weakness, and grant me mercy.

+ Ta'u,y ecer`[email protected] `P[oic manom] [email protected] je ,wric peknai `Vnou]@ `mmon ouhelpic nac.
+ `Uper [email protected] `Vnou] `nte [email protected] senhyt qa [email protected] `ntajimi `nounai.

+ نفسي متألمة، فعزها يا رب، لأنها بدون رحمتك يا الله، ليس لها رجاء.
+ من أجل إسمك، يا إله خلاصي، تراءف على مسكنتي، لأجد رحمة.

O God the Lover of Mankind, the Compassionate, do not cast me in Hades, and its lower parts.
Make haste and save me, THE BEING forever, from the miseries, of the eternal fire.

`Vnou] [email protected] ouoh `[email protected] `mperhit `e`Amen]@ qen nimetcapecyt.
<wlem e;[email protected] vyetsop sa `[email protected] `ebol ha `[email protected] `mpi`,rwm `n`eneh.

يا الله محب البشر، الرؤوف، لا تطرحني في، أسافل الجحيم.
أسرع لتخلصني، أيها الكائن إلى الأبد، من شقوة، النار الأبدية.

+ O Savior of the world, save me with Your power, from the place of sighing, and weeping.
+ O You who knows the thoughts, before they be, for the sake of Your name, save my soul.

+ "wtyr `[email protected] nahmet qen [email protected] `ebol ha pima`[email protected] nem pifiahom.
+ `W vyet`emi `[email protected] `mpatouswpi [email protected] e;be pekran e;[email protected] nohem `nta'u,y.

+ يا مخلص العالم، خلِّصني بقوتك، من موضع، التنهُد والبكاء.
+ يا مَنْ يعلم الأفكار، قبل أن تكون، من أجل إسمك القدوس، خلِّص نفسي.

Accept me O my God, according to Your great mercy, tell my soul, “I am your salvation.”
The salvation, is far from me, if You do not grant me, Your great mercy.

Sopt `erok Panou]@ kata peknis] `[email protected] `ajoc `nta'u,[email protected] je `anok pe peoujai.
`Fou`you cabol `[email protected] `nje [email protected] ak`stem [email protected] qen peknis] `nnai.

إقبلني إليك يا إلهي، كعظيم رحمتك، قل لنفسي، "إني أنا هو خلاصِك."
بَعِيدَ الخلاص، منِّي، إذ لم تدركني، برحمتك العظيمة.

+ In Your mercy O God, loosen the bound, from all the sins, during the time of their life.
+ Oh what shall be, and what is set for me, on the Last Day, of Your just judgment.

+ Qen peknai `Vnou]@ bwl `ebol `[email protected] qen ninobi [email protected] pefcyou tyrf `nwnq.
+ Hara [email protected] ie oupetcebtwt [email protected] qen pi`ehoou `nqa`[email protected] `nte pekhap `mmyi.

+ برحمتك يا الله، حل المربوط، بجميع الخطايا، في كل زمان حياته.
+ يا ترى ماذا يكون، وما هو مُعد لي، في اليوم الأخير، الذي لحُكمك العادل.

For I have fulfilled, sins of every kind, and no other human, has done my deeds.
Attend to my words O Lord, and perceive my cry, help me, in that Day.

Je aijwk `[email protected] qen ou;o `nry]@ `mpe`hli qen [email protected] af`iri `mpairy].
{i`cmy `P[oic `[email protected] ka] `epa`[email protected] `aribo`y;in `[email protected] qen pi`ehoou `ete `mmau.

لأني أكملت الخطايا، بكل نوع، وليس في البشر، صنع مثلي.
أنصت يا رب لكلماتي، وأفهم صراخي، وأعنِّي في، ذلك اليوم.

+ I worship You, and confess to You, and I ask You, my Lord forgive me.

+ }naouwst `[email protected] qen ouwnh `[email protected] ]]ho `[email protected] Pa[oic ,w nyi `ebol.

+ أسجد لك، بإعتراف، وأسألك، يا ربي إغفر لي.