6th of Ma´llem Ghobrial (A) :: السادس من المعقب للمعلم غبريال - 1

English
Arabic
Font:

The tabernacle which was made, with human hands, the vessels in it were placed, he decorated with beautiful forms.

القبة المصنوعة، صناعة أيادي بشرية، وأواني فيها موضوعة، زينها بأشكال بهية.

He decorated with beautiful forms, and adorned with varieties and colors, Moses the prophet in the wilderness, in it the ark of the Lord the Judge.

زينها بأشكال بهية، وطرزها بأصناف وألوان، موسي النبي في البرية، فيها تابوت الرب الديان.

In it the ark of the Lord the Judge, the tables of the covenant their contents, and a golden precious pot, and the rational manna hidden in it.

فيها تابوت الرب الديان، وألواح العهد وما تحويه، وقسط ذهب غالي الأثمان، والمن العقلي مخفي فيه.

And the rational manna hidden in it, a symbol of the hidden mystery, who is hidden in the bosom of the Father, came with His divinity in Zion.

والمن العقلي مخفي فيه، إشارة إلي السر المكتوب، من هو محجوب في حضن إبيه، حل بلاهوته في صهيون.

Came with His divinity in Zion, that is the true tabernacle, as prophesied about by the prophets, with symbols and prophetic witnesses.

حل بلاهوته في صهيون، أعني القبة الحقيقية، كما تنبأ عنها المتنبئون، برموز وشهادات نبوية.

With symbols and prophetic witnesses, that is the tabernacle and its meaning, symbol of the pure first-born Virgin, of the coming of the divinity in her.

برموز وشهادات نبوية، اعني القبة ومعانيها، مثال عذراء بكر نقية، بحلول سر اللاهوت فيها.

Of the coming of the divinity in her, a mysterious great mystery, a virgin carried in her arms, whom the Seraphim worship.

بحلول سر اللاهوت فيها، بأمر عجيب وسر عظيم، عذراء حملت بين يديها، من تسجد له السيرافيم.

Whom the Seraphim worship, and can not behold Him, you carried Him O Mary, like a child you raised Him.

من تسجد له السيرافيم، ولا يستطيعون النظر إليه، حملتهِ يا م ر ي م، وكمثل غلام قد ربيتيه.

Like a child you raised Him, the Creator of creation with power, restored Adam and his children, to paradise once again.

وكمثل غلام قد ربيتيه، مُكون الأكوان بالقدرة، رد آدم وبنيه، إلي الفردوس دفعة أخري.

To paradise once again, we all bless you saying, blessed are you O Virgin, hail to you and hail unto you.

إلي الفردوس دفعة أخري، ونحن الكل نطوبك، ونقول طوباكِ يا عذراء، السلام لكِ ثم السلام إليك.

Hail to you and hail unto you, we ask you O mother of the Beloved, grant us to be in your fathers´ tents, Abraham Isaac and Jacob.

السلام لك ثم السلام إليك، ونسألك يا أم المحبوب، أن تأخذينا في مظال آبائك، إبراهيم واسحق ويعقوب.