1st of the Bohairic B :: Ari`ouwini `eroi V] :: الأول من البحيري - 2

English
Coptic
Arabic

Enlighten me O God, with the light of Your divinity, that I may honor the Mother of God, the chaste and undefiled.

Ari`ouwini `eroi V]@ qen `vouwini `nte tekme;nou]@ `nta]taio `n]macnou]@ ]`at;wleb `ncemne.

انرني يا الله بنور لاهوتك. لأكرم والدة الإله الغير الدنسة الهادئة.

The pure bride, the beautiful lamb, the all-holy Virgin, Mary the daughter of Joachim.

}selet `nka;[email protected] ]hiebi `n`e;[email protected] ]pan`agia `mPar;[email protected] Maria `tseri `nIwakim.

العروسة النقية النعجة الحسنة العذراء القديسة مريم إبنة يواقيم.

Who truly gave birth to, Jesus the true Logos, and carried Him upon her arms, for it is truly He.

:y`etacmici `nta`[email protected] I=y=c piLogoc `[email protected] eftalyout `ejen nec`[email protected] je `n;of qen oume;myi.

التي ولدت بالحقيقة يسوع الكلمة الحقيقي وحملته على ذراعيها لأنه هو بالحقيقة.

Let us glorify the saint, in voice of glorification saying, "Hail to you rejoice O Mary, the Lord is with you."

Maren]`wou `n]`[email protected] qen han`cmy `[email protected] je ,ere rasi `w [email protected] `o Kurioc meta cou.

فنمجد القديسة، بأصوات التمجيد قائلين، السلام أفرحي يا مريم، الرب معك.