7th Part of the Saturday Theotokia :: Aumou] `ero je `;mau `m`v]

English
Coptic
Arabic

The Seventh Part:

Pisasf@

القطعة السابعة:

+ You are called the Mother of God, the true King, and after He was born from you, miraculously you remained a virgin.

+ Aumou] `ero je `;mau `mV]@ piOuro `mmyi menenca `;remacf@ `are`ohi `ereoi `mpar;enoc@ qen ouhwb `mparadoxon.

دعيتِ ام الله. الملك الحقيقى. وبعد ما ولدته. بقيت عذراء بأمر عجيب.

Emmanuel whom you have born, has kept you, without corruption, and your virginity remained sealed.

Emmanouyl vy`etare`jvof@ e;be vai af`areh `ero@ `ereoi `n`attako@ ectob `nje tepar;eni`a.

عمانوئيل الذى ولدته. هو حفظك. بغير فساد. وبتوليتك مختومه.

+ Hail to you O full of grace, hail to you who has found grace, hail to you who has given birth to Christ, the Lord is with you.

+ <ere ;ye;meh `n`hmot@ ,ere ;y`etacjem `hmot@ ,ere ;y`etacmec P=,=c@ ouoh P=o=c sop neme.

السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.