6th Part of the Saturday Theotokia :: }`ckyny ;y`etoumou] `eroc

The Sixth Part:

Picoou@

القطعة السادسة:

+ The tabernacle which was called, the holy of holies, which contains the Ark, overlaid roundabout with gold.

+ }`ckyny ;y`etoumou] `eroc@ je ;y=e=;=u `nte ni`e;ouab@ `ere ]kibwtoc `nqytc@ etosj `nnoub `ncaca niben.

القبه التى تدعى. قدس الاقداس. التى فيها التابوت. المصفح بالذهب من كل ناحيه.

Wherein are the tablets, of the covenant, and the golden pot, wherein the manna was hidden.

:y `ere ni`plax `nqytc@ `nte ]di`a;yky@ nem pi`ctamnoc `nnoub@ `ere pimanna hyp `nqytf.

التى فيها. لوحا العهد. والقسط الذهبى. المخفى فيه المن.

+ This is a symbol of the Son of God, who came and dwelt in Mary, the undefiled Virgin, and was incarnate from her.

+ `Foi `ntupoc `m`pSyri `mV]@ `etaf`i afswpi qen Maria@ ]Par;enoc `n`at;wleb@ af[icarx `ebol`nqytc.

هو مثال لابن الله. الذى أتى وحل فى مريم. العذراء غير الدنسه. وتجسد منها.

She gave birth to Him unto the world, in unity without separation, for He is the King of glory, who came and saved us.

Ac`jvof `epikocmoc@ qen oumetouai `n`atvwrj@ alla `n;of pe `Pouro `nte `p`wou@ af`i ouoh afcw] `mmon.

ولدته للعالم. باتحاد بغير أفتراق. أذ هو ملك المجد. أتى وخلصنا.

+ Paradise rejoiced, at the coming of the Lamb, the Word the Son of the ever existing Father, who came and redeemed us from our sins.

+ Piparadicoc `e`slylou`i@ je af`i `nje piHiyb@ `nLogoc `nSyri `nte Viwt e;myn `ebol sa `eneh@ af`i afcotten qen nennobi.

يتهلل الفردوس. بمجىء الحمل الكلمه. أبن الاب الدائم الى الابد. ليخلصنا من خطايانا.

Hail to you O full of grace, hail to you who has found grace, hail to you who has given birth to Christ, the Lord is with you.

<ere ;ye;meh `n`hmot@ ,ere ;y`etacjem `hmot@ ,ere ;y`etacmec P=,=c@ ouoh P=o=c sop neme.

السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.

The Sixth Part:

+ The tabernacle which was called, the holy of holies, which contains the Ark, overlaid roundabout with gold.

Wherein are the tablets, of the covenant, and the golden pot, wherein the manna was hidden.

+ This is a symbol of the Son of God, who came and dwelt in Mary, the undefiled Virgin, and was incarnate from her.

She gave birth to Him unto the world, in unity without separation, for He is the King of glory, who came and saved us.

+ Paradise rejoiced, at the coming of the Lamb, the Word the Son of the ever existing Father, who came and redeemed us from our sins.

Hail to you O full of grace, hail to you who has found grace, hail to you who has given birth to Christ, the Lord is with you.

Picoou@

+ }`ckyny ;y`etoumou] `eroc@ je ;y=e=;=u `nte ni`e;ouab@ `ere ]kibwtoc `nqytc@ etosj `nnoub `ncaca niben.

:y `ere ni`plax `nqytc@ `nte ]di`a;yky@ nem pi`ctamnoc `nnoub@ `ere pimanna hyp `nqytf.

+ `Foi `ntupoc `m`pSyri `mV]@ `etaf`i afswpi qen Maria@ ]Par;enoc `n`at;wleb@ af[icarx `ebol`nqytc.

Ac`jvof `epikocmoc@ qen oumetouai `n`atvwrj@ alla `n;of pe `Pouro `nte `p`wou@ af`i ouoh afcw] `mmon.

+ Piparadicoc `e`slylou`i@ je af`i `nje piHiyb@ `nLogoc `nSyri `nte Viwt e;myn `ebol sa `eneh@ af`i afcotten qen nennobi.

<ere ;ye;meh `n`hmot@ ,ere ;y`etacjem `hmot@ ,ere ;y`etacmec P=,=c@ ouoh P=o=c sop neme.

القطعة السادسة:

القبه التى تدعى. قدس الاقداس. التى فيها التابوت. المصفح بالذهب من كل ناحيه.

التى فيها. لوحا العهد. والقسط الذهبى. المخفى فيه المن.

هو مثال لابن الله. الذى أتى وحل فى مريم. العذراء غير الدنسه. وتجسد منها.

ولدته للعالم. باتحاد بغير أفتراق. أذ هو ملك المجد. أتى وخلصنا.

يتهلل الفردوس. بمجىء الحمل الكلمه. أبن الاب الدائم الى الابد. ليخلصنا من خطايانا.

السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.

Last Updated: Nov 20, 2014 06:41:59 PM by minatasgeel
Added: Nov 3, 2005 12:17:07 AM by minatasgeel