6th of the Moakap :: Zeos `nje napara`ptwma :: السادس من المعقب


Many are my iniquities, and the impurities of my body, and few are my virtues, O my God do not turn away from me.

Zeos `nje naparaptwma@ nem `p;wleb `nte pacwma@ eu`erkouji `nje naka;artwma@ paNou] `mper,a] `ncwk.

ثيرة هي زلاتي، ودنس جسدي، وقليلة هي فضائلي، يا الهي لا تتركني عنك.

O my God do not turn away from me, but bring me back to You, to do Your will, for the sake of Your saint.

PaNou] `mper,at `ncwk@ alla matac;oi harok@ `nta`iri `mpetehnak@ e;be ;y=e=;=u `ntak.

يا الهي لا تتركني عنك، بل ردني اليك، لأصنع إراداتك، من أجل قديستك.

For the sake of Your saint, Mary Your resting place, concerning whom You ordered your servant Moses, to make a simple of.

E;be ;y=e=;=u `ntak@ Maria `vma`nemton `mmok@ `etakhonhen `mMwucyc pekbwk@ af;amio `mpectupoc.

من أجل قديستك، مريم موضع راحتك، التي أمرت موسي عبدك، صنع مثلها.

To make a simple of, according to Your good command, for he made a tabernacle, out of almond wood.

Af;amio `mpectupoc@ kata pekhonhen kalwc@ je af;amio `noukibwtoc@ qen hanse `mpaukinon.

صنع مثلها، كأمرك جيدا، لأنه صنع تابوتاً، من خشب اللوز.

Out of almond wood, and also a golden vessel, and a lampstand with a rod, the censer and the barrels.

Qen hanse `mpaukinon@ nem pi`ctamnoc `nnoub deon@ nem ]lu,nia `nkalamon@ nem ]soury nem ni`ckeuoc.

من خشب اللوز، والقسط الذهب أيضاً، والمنارة ذات السيقان، والمجمرة والأواني.

The censer and the barrels, that were placed in the tabernacle, are all symbols, because of the Theotokos.

Nem ]soury nem ni`ckeuoc@ et,y qen ]kibwtoc@ `a nai tyrou ertupoc@ e;be ];eotokoc.

والمجمرة والأواني، الموضوعة في التابوت، هؤلاء كلها، مثال لوالدة الاله.

Because of the Theotokos, paradise has been reopened, for the Lord was merciful to His people, He came and saved us.

E;be ];e`otokoc@ auouwn `mpiparadicoc@ je `aP=o=c nai qa peflaoc@ af`i ouoh afcw] `mmon.

مثال لوالدة الاله، فتح الفردوس، لأن الرب رحم شعبه، أتي وخلصنا.

We glorify you O faithful one, who carried the Word of the Father, "Hail to you O full of grace, the Lord is with you."

Ten]`wou ne `w ;y`etenhot@ etfai qa piLogoc `nte `Viwt@ je ,ere ;y`e;meh `n`hmot@ ouoh P=o=c sop neme.

نمجدك أيتها الأمينة، الحاملة كلمة الآب قائلين، إفرحي يا ممتلئة نعمة، الرب معك.