5th of the Moakap :: E;be pekran `P=o=c :: الخامس من المعقب

E;be pekran P=o=c `mperjwnt@ sa `eneh ejen pekcwnt@ alla kata peknai joust@ qen `vbal `nnekmetsenhyt.

For the sake of Your name Lord do not be angry, with Your people forever, but look down according to Your mercy, with Your merciful eyes.

من أجل اسمك يا رب لا تغضب، إلي الابد علي خليقتك، لكن برحمتك انظر، بعين رأفتك.

Qen `vbal `nnekmetsenhyt@ joust `eroi `w pina`yt@ ari`ouwini `mpahyt@ mahf `ebolqen tekcovia.

With Your merciful eyes, look upon me O merciful One, enlighten my heart, and fill me with Your wisdom.

بعين رأفتك، انظر إلي أيها الرحوم، وأضئ قلبي، واملأه من حكمتك.

Mahf `ebolqen tekcovia@ e;rijw `nni`euvymia@ `nte ta=o=c `n`atkakia@ Maria ]selet `mmyi.

And fill me with Your wisdom, to sing praises, unto my unblemished Lady, Mary the true bride.

واملأه من حكمتك، لكي أقول مدائح، سيدتي التي بغير شر، مريم العروسة الحقيقية.

Maria ]selet `mmyi@ ]ve `mmah`cnou] `nta`vmyi@ `eta piry `nte ]me;myi@ afsai nan `ebol`nqytc.

Mary the true bride, the true second heaven, from which the Sun of Righteousness, shone over us.

مريم العروسة الحقيقية، السماء الثانية الحقيقية، التي شمس البر، أشرق لنا منها.

Afsai nan `ebol`nqytc@ `nje vy`etaf`erhytc@ af;amio `n]`ktycic tyrc@ `ete `n;of pe I=y=c P=,=c.

Shone over us, He who has begun, He created all creation, this is Jesus Christ.

أشرق لنا منها، الذي ابتدأ فخلق، البرية كلها، الذي هو يسوع المسيح.

`Ete `n;of pe I=y=c P=,=c@ piry `nte ]me;myi `aly;wc@ `etafsai `nnipictoc@ `ebolqen `;neji `n]Par;enoc.

This is Jesus Christ, the true Sun of the righteousness, who has shone upon the faithful, from the womb of the Virgin.

الذي هو يسوع المسيح، شمس البر بالحقيقة، الذي أشرق للمؤمنين، من بطن العذراء.

`Ebolqen `;neji `n]Par;enoc@ au`jvof a[ne pa;oc@ afnohem `mpeflaoc@ `ebolqen `tjij `nte `noujaji.

From the womb of the Virgin, He was born without pain, and He saved His people, from the arm of their enemies.

من بطن العذراء، ولد بغير ألم، وخلص شعبه، من يد أعدائهم.

Ten]`wou ne `w ;y`etenhot@ etfai qa piLogoc `nte `Viwt@ je ,ere ;y`e;meh `n`hmot@ ouoh P=o=c sop neme.

We glorify you O faithful one, who carried the Word of the Father, "Hail to you O full of grace, the Lord is with you."

نمجدك أيتها الأمينة، الحاملة كلمة الآب قائلين، إفرحي يا ممتلئة نعمة، الرب معك.

E;be pekran P=o=c `mperjwnt@ sa `eneh ejen pekcwnt@ alla kata peknai joust@ qen `vbal `nnekmetsenhyt.

Qen `vbal `nnekmetsenhyt@ joust `eroi `w pina`yt@ ari`ouwini `mpahyt@ mahf `ebolqen tekcovia.

Mahf `ebolqen tekcovia@ e;rijw `nni`euvymia@ `nte ta=o=c `n`atkakia@ Maria ]selet `mmyi.

Maria ]selet `mmyi@ ]ve `mmah`cnou] `nta`vmyi@ `eta piry `nte ]me;myi@ afsai nan `ebol`nqytc.

Afsai nan `ebol`nqytc@ `nje vy`etaf`erhytc@ af;amio `n]`ktycic tyrc@ `ete `n;of pe I=y=c P=,=c.

`Ete `n;of pe I=y=c P=,=c@ piry `nte ]me;myi `aly;wc@ `etafsai `nnipictoc@ `ebolqen `;neji `n]Par;enoc.

`Ebolqen `;neji `n]Par;enoc@ au`jvof a[ne pa;oc@ afnohem `mpeflaoc@ `ebolqen `tjij `nte `noujaji.

Ten]`wou ne `w ;y`etenhot@ etfai qa piLogoc `nte `Viwt@ je ,ere ;y`e;meh `n`hmot@ ouoh P=o=c sop neme.

For the sake of Your name Lord do not be angry, with Your people forever, but look down according to Your mercy, with Your merciful eyes.

With Your merciful eyes, look upon me O merciful One, enlighten my heart, and fill me with Your wisdom.

And fill me with Your wisdom, to sing praises, unto my unblemished Lady, Mary the true bride.

Mary the true bride, the true second heaven, from which the Sun of Righteousness, shone over us.

Shone over us, He who has begun, He created all creation, this is Jesus Christ.

This is Jesus Christ, the true Sun of the righteousness, who has shone upon the faithful, from the womb of the Virgin.

From the womb of the Virgin, He was born without pain, and He saved His people, from the arm of their enemies.

We glorify you O faithful one, who carried the Word of the Father, "Hail to you O full of grace, the Lord is with you."

من أجل اسمك يا رب لا تغضب، إلي الابد علي خليقتك، لكن برحمتك انظر، بعين رأفتك.

بعين رأفتك، انظر إلي أيها الرحوم، وأضئ قلبي، واملأه من حكمتك.

واملأه من حكمتك، لكي أقول مدائح، سيدتي التي بغير شر، مريم العروسة الحقيقية.

مريم العروسة الحقيقية، السماء الثانية الحقيقية، التي شمس البر، أشرق لنا منها.

أشرق لنا منها، الذي ابتدأ فخلق، البرية كلها، الذي هو يسوع المسيح.

الذي هو يسوع المسيح، شمس البر بالحقيقة، الذي أشرق للمؤمنين، من بطن العذراء.

من بطن العذراء، ولد بغير ألم، وخلص شعبه، من يد أعدائهم.

نمجدك أيتها الأمينة، الحاملة كلمة الآب قائلين، إفرحي يا ممتلئة نعمة، الرب معك.

Last Updated: Nov 20, 2008 12:56:51 AM by minatasgeel
Added: Nov 2, 2005 11:32:42 PM by minatasgeel