Ti-galili-a (7th Part of Wednesday) :: }galile`a :: لحن تي جاليلي آه - القطعة السابعة من الاربعاء

English
Coptic
Arabic

Seventh Part:

Pisasf@

القطعة السابعة

The dignitaries of the nations, who sit in darkness, and in the shadow of death, had the great Light shine to them.

}galile`a `nte ni`e;noc@ ny`ethemci qen `p,aki@ nem `tqyibi `m`vmou@ ounis] `nouwini afsai nwou.

جليلوا الامم الجالسون فى الظلمة وظلال الموت اشرق عليهم النور العظيم.

+ God who rests, within His saints, became incarnate of the Virgin, for our salvation.

+ V] vy`e;moten `mmof@ qen ny=e=;=u `ntaf@ af[icarx qen ]Par;enoc@ e;be vy`etevwn `noujai.

الله المستريح فى قديسيه تجسد من العذراء لاجل خلاصنا.

Come behold and be amazed, joyfully sing on account, of this mystery, which was revealed unto us.

Amwini anau `ari`svyri@ hwc ;elyl qen ou`slylou`i@ hijen paimuctyrion@ etafouwnh nan `ebol.

تعالوا انظروا وتعجبوا وسبحوا وهللوا بابتهاج لهذا السر الذى ظهر لنا.

+ For the One without flesh was incarnate, and the Word took body, the One with no beginning began, and the eternal One became temporal.

+ Je pi`atcarx af[icarx@ ouoh piLogoc af`q;ai pi`atar,y aferhytc@ pi`atcyou afswpi qa ou`,ronoc.

لأن غير المتجسد تجسد والكلمة تجسمت وغير المبتدئ ابتدأ وغير الزمنى صار زمنياً.

The Incomprehensible has been touched, and the Unseen has been seen, and the Son of the living God, truly became the Son of man.

Pi`at`stahof aujemjwmf@ pi`a;nau erof cenau erof@ `pSyri `mv] etonq@ afswpi `nSyri `nrwmi qen oume;myi.

غير المدرك لمسوه وغير المرئى رأوه. أبن الله الحي صار بشريا بالحقيقة.

+ Jesus Christ the same yesterday, today and forever, in one hypostasis, we worship and glorify Him.

+ I=y=c P=,=c `ncaf nem voou@ `n;of `n;of pe nem sa `eneh@ qen ouhupoctacic `nouwt@ tenouwst `mmof ten]`wou naf.

يسوع المسيح هو هو أمساً واليوم وإلى الأبد. اقنوم واحد نسجد له ونمجده.

The Father looked from heaven, and found no one like you, He sent His only begotten, who came and took flesh from you.

A`Viwt joust `ebolqen `tve@ `mpefjem vy`et`oni `mmo@ afou`wrp `mpefmonogenyc@ `i af[icarx `ebol`nqy].

تطلع الآب من السماء فلم يجد مَن يُشبهكِ أرسل وحيده أتى وتجسد منكِ.