Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ `w na=o=c `nio] `n`apoctoloc@ nem `pcepi `nte nima;ytyc@ `ntyf ,a nennobi nan `ebol. |
Pray to the Lord on our behalf, my masters and fathers the Apostles, and the rest of the disciples, that He may forgive us our sins. |
اطلبوا من الرب عنا، يا سادتي الآباء الرسل، وبقية التلاميذ، ليغفر لنا خطايانا. |
|
|
قبطي معرب:
طوڤه هيم إبشويس إ إهري إ جون، نا شويس إنيوتي إن أبوسطولوس، نيم إبسيبي إنتيه ني ماثيتيس، إنتيف كا نين نوڤى نان إيڤول. |
Twbh `m`P=o=c `e`hryi `ejwn@ `w na=o=c `nio] `n`apoctoloc@ nem `pcepi `nte nima;ytyc@ `ntyf ,a nennobi nan `ebol.
Pray to the Lord on our behalf, my masters and fathers the Apostles, and the rest of the disciples, that He may forgive us our sins.
اطلبوا من الرب عنا، يا سادتي الآباء الرسل، وبقية التلاميذ، ليغفر لنا خطايانا.
قبطي معرب:
طوڤه هيم إبشويس إ إهري إ جون، نا شويس إنيوتي إن أبوسطولوس، نيم إبسيبي إنتيه ني ماثيتيس، إنتيف كا نين نوڤى نان إيڤول.