Aspasmos Watos - Epshois Efnouti :: P=o=c V]

English
Coptic
Arabic

O Lord, God of the powers, return and behold from heaven, and look and visit this vine, restore and establish Her, this which Your right hand has planted.

P=o=c V] `nte nijom > kotk ouoh joust `ebol qen `tve > `anau ouoh jem`psini `ntaibw `n`aloli > cebtwtc ouoh cemnytc ;ai `etac[oc `nje tekou`inam . ~Allylo`uia `allylo`uia `allylo`uia .

ايها الرب أله القوات، إرجع و اطلع من السماء, انظر وتعهد هذه الكرمة، أصلحها و ثبتها، هذه التي غرستهايمينك.

Alleluia,Alleluia,Alleluia. Bless the herbs and the plants. May Your mercy and Your peace be a fortress to Your People.

`cmou `enici] nem nicim mare peknai nem tekhiryny > oi `ncobt `mpekla`oc .

هلليلويا،هلليلويا،هلليلويا، بارك الزروع و العشب، فلتكن رحمتك و سلامك حصناً لشعبك.

"Holy,Holy,Holy,Lord of Hosts, heaven and earth are full of Your glory."

Je `agioc `agioc `agioc > Kurioc cabaw; > `plyryc `o ouranoc kai `y gy > tyc `agiac cou doxyc .

"قدوس.قدوس.قدوس. رب الصاباؤوت. السماء و الأرض مملوءتان من مجدك الاقدس."