Ondos - Hymn before the Catholic Epistle :: Ⲟⲛⲧⲟⲥ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ :: اُوندوس - لحن يقال قبل الكاثوليكون

English
Coptic
Arabic
Font:

For truly your names are glorified on earth, O all you Apostles, the chosen ones of God.

Ⲟⲛⲧⲟⲥ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ ⲅⲁⲣ ⲕ̀ⲥⲁⲗⲑⲓⲛ ⲡⲁⲥⲓ: ⲧⲏⲛ ⲅⲏⲛ ⲕⲉ ⲫ̀ⲑⲟⲛⲓⲕⲟⲛ ⲧⲟⲛ Ⲑⲉⲟⲛ ⲧⲟⲛ ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲛ.

لأنه حقاً هكذا يتمجد إسمكم على الأرض، يا جميع مختاري الإله، أبائنا الرسل.

(Simon Peter on Rome, Andrew and Thomas and James the Son of Zebedee on Africa.

(Ⲥⲓⲙⲱⲛ Ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲛ̀ϩ̀Ⲣⲱⲙⲁ: ⲕⲉ Ⲁⲛⲇ̀ⲣⲉⲁ̀ⲥ Ⲓⲥ ⲕⲉⲑⲓⲛ Ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲧⲟⲩ Ⲍⲉⲃⲉⲇⲉⲟ̀ⲥ ⲛ̀ⲧⲉϥ ⲉⲣⲈ̀ⲫⲣⲓⲕⲓⲁ.

(سمعان بطرس بروما، وإندراوس وتوما ويعقوب بن زبدى على أفريقيا.

Truly John on the city of Asia and was also counted on Africa, Philip and Bartholomew on India.

Ⲟⲩⲥⲁⲩⲧⲟⲥ Ⲓⲱⲁ̀ⲛⲛⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲁⲥⲓⲁ ⲙ̀ⲡⲟⲗⲓⲥ ⲟⲡⲧⲉⲛⲧⲁ ⲛ̀Ϥ̀ⲣⲁⲅⲓⲁ: ⲧⲟⲛ Ⲫⲓⲗⲓⲡⲡⲟⲥ ⲕⲉ Ⲃⲁⲣⲑⲟⲗⲟⲙⲉⲟ̀ⲥ ⲉ̀ⲛⲉⲗⲑⲱⲛ.

وحقاً يوحنا على آسيا المدينة وحُسب على أفريقيا، فيلبس وبرثولماوس على الهند.

Simon the Canaanite and Thomas his relative with Matthew on (Agam) and Yemen, and Matthias according to his lot.

Ⲥⲓⲙⲱⲛ ⲟⲩⲔⲁⲛⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ⲕⲉ Ⲑⲟⲙⲁⲥ ⲟ̀ⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲥ ⲣⲁϣⲉⲛ ⲙ̀Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟ̀ⲥ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲧⲟⲥ ⲕⲉ ⲕⲉⲥⲧⲟⲥ ⲕⲉ ⲕⲁⲥⲧⲓⲕⲏⲥ: ⲙ̀Ⲙⲁⲧⲑⲓⲁⲥ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲥⲙⲉⲓⲛⲏ.

سمعان القانوي وتوماس نصيبه مع متَّى العجم واليمن، ومتياس بقرعته.

James the Son of Alphaeus and Thaddaeus their relative, with Matthew their partner in the feared places, their third in the tribulations.)

Ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲧⲟⲩ Ⲁⲗⲫⲉⲟ̀ⲥ ⲕⲉ Ⲑⲁⲇⲇⲉⲟ̀ⲥ ⲟ̀ⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲥ: ⲣⲁϣⲉⲛ ⲙ̀Ⲙⲁⲧⲑⲓⲁⲥ ⲥⲟⲥⲱⲛ ⲧ̀ⲣⲱⲡⲓ ⲕⲉ ⲁ̀ⲡⲁⲥ ⲕ̀ⲧⲟⲩⲇ̀ⲣⲓⲁ̀ⲥⲟⲩ.)

يعقوب إبن حلفا وتداوس نصيبهم، مع متىَّ شريكهم في المواضع الرهبة، وثالثهم في الشدائد.)

Their voices went forth, onto the face of the whole earth, and their words have reached, the ends of the world.

Ⲁ̀ ⲡⲟⲩϧ̀ⲣⲱⲟⲩ ϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡ̀ϩⲟ ⲙ̀ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲁⲩⲫⲟϩ: ϣⲁ ⲁⲩⲣⲏϫⲥ ⲛ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ.

خرجت أصواتهم، إلى وجه الأرض كلها، وبلغ كلامهم، إلى أقطار المسكونة.

Intercede on our behalf, O Lady of us all the Theotokos, Mary the Mother of Jesus Christ, that He may forgive us our sins.

Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲧⲉⲛⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲏⲃ ⲧⲏⲣⲉⲛ Ϯⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ Ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

إشفعي فينا (أمام الرب)، يا سيدتنا كلنا السيدة والدة الإله، مريم أم مخلصنا، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, my masters the fathers the Apostles, and the rest of the Disciples, that He may forgive us our sins.

Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ ⲱ̀ ⲛⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲓⲟϯ ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲥⲉⲡⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

أُطلبوا من الرب عنا، يا سادتي الآباء الرسل، وبقية التلاميذ، ليغفر لنا خطايانا.

For Any of the Archangels:
Intercede on our behalf, O holy archangel, (...), that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ Ⲟⲩⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ:
Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲁⲣⲭⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ ⲡⲓϥⲁⲓϣⲉⲛⲛⲟϥⲓ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

من أجل رئيس ملائكة:
إشفع فينا (أمام الرب)، يا رئيس الملائكة الطاهر، (...)، ليغفر لنا خطايانا.

For Saint John the Baptist:
Intercede on our behalf, O forerunner and baptizer, John the Baptist, that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ Ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ:
Ⲁ̀ⲣⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ ⲙ̀ⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲧⲏⲥ: Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

من أجل يوحنا المعمدان:
إشفع فينا (أمام الرب)، أيها السابق الصابغ، يوحنا المعمدان، ليغفر لنا خطايانا.

For Any Apostle:
Pray to the Lord on our behalf, O disciple of Christ, (...) the Apostle, that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ Ⲟⲩⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ:
Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: (...) ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

من أجل أئ رسول:
أُطلب من الرب عنا، يا تلميذ المسيح، (...) الرسول، ليغفر لنا خطايانا.

For Saint Mark the Apostle:
Pray to the Lord on our behalf, O beholder of God the Evangelist, Abba Mark the Apostle, that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ Ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ:
Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲑⲉⲱ̀ⲣⲓⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

من أجل مارمرقس الرسول:
أُطلب من الرب عنا، يا ناظر الإله الإنجيلي، مرقس الرسول، ليغفر لنا خطايانا.

For Any Martyr:
Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyr, (...), that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ Ⲟⲩⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ:
Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: (...): ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

من أجل أي شهيد:
أُطلب من الرب عنا، أيها الشهيد المجاهد، (...)، ليغفر لنا خطايانا.

For Any Saint:
Pray to the Lord on our behalf, O our righteous holy father, Abba (...), that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ ---:
Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ̀ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲁⲃⲃⲁ (...) : ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

من أجل أي قديس:
أُطلب من الرب عنا، يا أبانا القديس، الأنبا (...)، ليغفر لنا خطايانا.

If the Patriarch is Present:
Pray to the Lord on our behalf, O our holy father the patriarch, Pope Abba Shenouda the high priest, that he may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ ---:
Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙ̀ⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ: ⲡⲁⲡⲁ ⲁⲃⲃⲁ Ϣⲉⲛⲟⲩⲇⲁ ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲉ̀ⲣⲉⲩⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

في حضور الأب الطريرك:
أُطلب من الرب عنا، يا أبينا القديس البطريرك، بابا أنبا شنودة رئيس الكهنة، ليغفر لنا خطايانا.

And If a Bishop is present:
Pray to the Lord on our behalf, O our holy and righteous father, Abba (...) the Bishop (Metropolitan), that He may forgive us our sins.

Ⲉⲑⲃⲉ ---:
Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲁⲃⲃⲁ (...) ⲡⲓⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ (ⲙ̀ⲙⲏⲧⲣⲟⲡⲟⲗⲓⲧⲏⲥ): ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

وفي حضور الآب الأسقف:
أطلب من الرب عنا، يا أبينا القديس البار، أنبا (...) الأسقف (المطران)، ليغفر لنا خطايانا.

 

 

قبطي معرب:
اُوندوس آليثوس غار إكسالثين باسي، تين جين كية افثو نيكون طون ثيه أون طون ابوسطولون.

 

 

(سيمون بيترس إن إهروما، كيه أنادرياس إس كيثين ياكوڤوس تو ذيه ڤية ذيؤس إنتيف إر إفريكيا.

 

 

اُو ساڤتوس يو أننو إنتيه اسيا إم بوليس اُوب تين طا إن إفراجيا، تون في ليبوس كيه بارثولوميه اُوس ايه نيلثون.

 

 

سيمون اُو كاناني تيس كية توماس اُو إكليروس راشين إممات ثيؤس إم بير توس كيه كيس توس كيه كاس تيكيس، إمماتياس غار تيس ميي ني.

 

 

يا كوبوس تو ألفيه اُوس كيه ثاد ديؤس اُو إكليروس، راشين اممات ثيياس سوسون إتروبي كيه آباس إكتو إذريياسو.

 

 

آبوخروؤ شيناف هيچين إبهو اميبكاهي تيرف، اُووة نوساچى أڤ فوه شا أڤريجس إن تي إي كوميني.

 

 

آري إبريس ڤيڤين ايه إهرى إيجون اُوتين شويس إننيب تيرين تيثيوطوكوس، ماريا إثماف إن إيسوس بيخرستوس، إنتيف كا نين نوڤى نان إيڤول.

 

 

طوڤهيم إبشويس ايه إهري ايجون، ناشويس إنيوتي إن آبوستولوس، نيم إب سيبي إنتيه ني ماثيتيس، إنتيف كا نين نوڤى نان إيڤول.