St. Mary and the Heavenly :: Hyppe `f,y neman :: قسمة للعذراء مريم والسمائيين

English
Coptic
Arabic

Behold, Emmanuel our God, the Lamb of God who takes away the sin of the whole world, is with us today on this table;

Hyppe `f,y neman hijen taitrapeza `mvoou `nje Emmanouyl Pennou]@ Pihiyb `nte `Vnou] vyet`wli `mvnobi `mpikocmoc tyrf.

هوذا كائن معنا على هذه المائدة اليوم عمانوئيل إلهنا، حمل الله الذي يحمل خطية العالم كله.

who sits on the throne of His glory

Vyethemci hijen pi`;ronoc `nte pef`wou.

الجالس على عرش مجده.

and before whom stand all the heavenly orders; whom the angels praise with voices of blessing and before whom the archangels fall down and worship.

Vyetou`ohi `eratou nahraf `nje nitagma tyrou `n`[email protected] vy`etouhwc `erof `nje niaggeloc qen ni`cmy `nte pi`[email protected] ouoh euhitou euouwst `mmof `nje niar,yaggeloc.

الذي تقف أمامه جميع الطغمات السمائية، الذي تسبحه الملائكة بأصوات البركة، ويخـر ويسجد له رؤساء الملائكة.

The four incorporeal creatures sing the hymn of the Trisagion.

Pi`ftou `nzwon `n`acwmatoc cejw `mpihumnoc `nte pi`tricagioc.

الأربعة الكائنات غير المتجسدين يقولون تسبحة الثلاثة التقديسات.

And the twenty-four priests are seated on their thrones, with twenty-four golden crowns upon their heads and in their hands twenty-four golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. They fall down before Him who lives forever and ever.

Ouoh pijout `ftou `m`precbuteroc cehemci hijen nou`;[email protected] `ere jout `ftou `n`,lom `nnoub hijen nou`avyou`[email protected] `ere jout `ftou `mvu`aly `nnoub qen noujij eumeh `n`c;[email protected] `ete ni`proceu,y `nte ni`[email protected] ouoh ceouwst `mpe`m;o `mvyetonq sa `eneh `nte pi`eneh.

والأربعة والعشرون قسيساً جلوس على كراسيهم، وأربعة وعشرون إكليل ذهب على رؤوسهم، وأربعة وعشرون جاماً من ذهب فى أيديهم، مملوءة بخوراً الذي هو صلوات القديسين، ويسجدون أمام الحيْ إلى أبد الآبدين.

And the hundred and forty-four thousand undefiled virgins praise the Lord, saying, "Holy, holy, holy. Amen. Alleluia."

Ouoh pise `hme `ftou `nso (pi=r=m=d) nipar;enoc `nat;wleb cehwc `e`P[oic eujw `[email protected] je `agioc `agioc `[email protected] `[email protected] allylouia.

والمائة وأربعون ألفاً البتولين غير الدنسين يسبحون الرب قائلين: "قدوس. قدوس. قدوس. آمين. الليلويا."

And we also worship the Holy Trinity, praising Him, saying,

`Anon de hwn tenouwst `n}`triac e;ouab enhwc `eroc enjw `mmoc.

ونحن أيضاً نسجد للثالوث القدوس، ونسبحه قائلين:

"Holy is God the Father, the Pantocrator. Amen. Alleluia.

Je `fouab `nje `Vnou] `Viwt [email protected] `[email protected] allylouia.

"قدوس الله الآب ضابط الكل. آمين. الليلويا.

Holy is His only-begotten Son, Jesus Christ our Lord. Amen. Alleluia.

`Fouab `nje [email protected] `nSyri Iycouc Pi`,rictoc Pen[[email protected] `[email protected] allylouia.

قدوس إبنه الوحيد يسوع المسيح ربنا. آمين. الليلويا.

Holy is the Holy Spirit, the Paraclete. Amen. Alleluia."

`Fouab `nje Pi`pneuma E;ouab `[email protected] `[email protected] allyloua.

قدوس الروح القدس الباراقليط. آمين الليلويا."

Holy and full of glory is the holy Theotokos, Saint Mary, the Virgin. Amen. Alleluia.

`Couab ouoh `cmeh `n`wou `nje };e`otokoc e;ouab ]`agia Maria }par;[email protected] `amyn allylouia.

مقدسة ومملوءة مجداً والدة الإله الطاهرة القديسة مريم العذراء. آمين. الليلويا.

Holy and full of glory is this sacrifice, which has been slain for the life of the whole world. Amen. Alleluia.

`Couab ouoh `cmeh `n`wou `nje tai;[email protected] ;y`etausatc qa `pwnq `mpikocmoc [email protected] `amyn allylouia.

مقدسة ومملوءة مجداً، هذه الذبيحة التي ذبحت عن حياة العالم كله. آمين. الليلويا.

Therefore, our good Savior proclaimed, saying, "My Body is food indeed and My Blood is drink indeed.

E;be vai `a Pencwtyr `n`aga;oc ws `ebol efjw [email protected] je Pacwma ou`qre `mmyi [email protected] ouoh Pa`cnof oucw `mmyi pe.

من أجل هذا صرخ مخلصنا الصالح قائلا: "إن جسدي هو مأكل حق، ودمي مشرب حق.

He who eats My Body and drinks My Blood dwells in Me, and I in him."

Vye;ouwm `mPacwma ouoh etcw `mPa`cnof ef`eswpi `[email protected] ouoh `anok hw ei`eswpi `nqytf.

مَنْ يأكل جسدي ويشرب دمي يكون في وأنا أيضاً أكون فيه."

We ask You, O our Master, purify our souls, our bodies, and our spirits,

Ten]ho `erok Pennyb matoubo `nnen'u,y nem nencwma nem nen`pneuma.

نسألك يا سيدنا، طهر نفوسنا وأجسادنا، وأرواحنا.

so that with a pure heart, cleansed lips, an enlightened soul, an unashamed face, a faith unfeigned, a pure conscience, a perfect patience, and a firm hope,

Je hina qen ouhyt [email protected] nem han`cvotou [email protected] nem ou'u,y `eac[[email protected] nem ouho `nat[[email protected] nem ounah] `[email protected] nem oucunidycic [email protected] nem ouhupomony ecjyk [email protected] nem ouhelpic ectajryout.

لكيْ بقلب طاهر، وشفتين نقيتين، ونفس مستنيرة، ووجه غير مخزي، وإيمان بلا رياء، ونية نقية، وصبر كامل، ورجاء ثابت.

we may dare with boldness, without fear, to pray to You, O God the holy Father who are in the heavens, and say, "Our Father ...."

`Ntenertolman qen ouparrycia naterho] `etwbh `[email protected] `Vnou] `Viwt e;ouab et qen nivyou`[email protected] ouoh `[email protected] je Peniwt ....

نجسر بدالة بغير خوف، أن نطلب إليك يا الله الآب القدوس الذي في السموات، ونقول "أبانا الذي في السموات ..."