The Introduction of the Fraction :: Palin on marensep`hmot :: مقدمة القسمة

English
Coptic
Arabic

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Again, let us give thanks to God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ.

Palin on marensep`hmot `ntotf `m`V] piPantokratwr@ `vIwt `m`P=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr I=y=c P=,=c.

وأيضاً فلنشكر الله ضابط الكل، أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.

For He also has made us worthy now to stand in this holy place, to lift up our hands and to serve His holy name.

Je af`;rener`pem`psa on ]nou `e`ohi `eraten qen paima =e=;=u vai@ ouoh `efai `nnenjij `e`pswi@ ouoh `esemsi `mpefran =e=;=u.

لأنه جعلنا أهلاً الآن ان نقف في هذا الموضع المقدس، ونرفع أيدينا إلى فوق، ونخدم إسمه القدوس.

Let us also ask Him to make us worthy of the communion and partaking of His divine and immortal mysteries.

`N;of on maren]ho `erof hopwc `ntefaiten `nem`psa `n]met`svyr nem ]met`alum'ic `nte nefmuctyrion `nnou] ouoh `na;mou.

هو أيضاً فلنسأله أن يجعلنا مستحقين لشركة وإصعاد أسراره الإلهية غير المائتة.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

The holy Body.

Picwma =e=;=u.

الجسد المقدس.

People:

Pilaoc@

الشعب:

We worship Your holy Body.

Tenouwst `mPekcwma =e=;=u.

نسجد لجسدك المقدس.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

And the precious Blood.

Nem pi`Cnof ettaiyout.

والدم الكريم.

People:

Pilaoc@

الشعب:

And Your precious Blood.

Nem Pek`cnof ettaiyout

ولدمك الكريم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Of His Christ, the Pantocrator, the Lord our God.

`Nte Pef`,rictoc@ `nje piPantokratwr `P=o=c penNou].

اللذين لمسيحه، الضابط الكل الرب إلهنا.

Deacon:

Pidiakwn@

الشماس:

Amen, Amen, pray.

`Amyn `amyn@ `proceuxac;e.

آمين آمين صلوا.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Peace be with all.

`Iryny paci.

السلام للجميعكم.

People:

Pilaoc@

الشعب:

And with your spirit.

Ke tw `pneumati cou.

ولروحك أيضاً.