The Descent of the Holy Spirit :: `Eleycon `ymac :: صلاة نزول الروح القدس

Pidiakwn@

Deacon:

الشماس:

`Klinate :e`w meta vobou.

Worship God in fear.

اسجدوا لله بخوف.

Pi`precbuteroc@

Priest Inaudibly:

الكاهن (سراً):

Ten]ho ouoh tentwbh `ntekmet`aga;oc piMairwmi `mper]sipi nan qen pisini `n`eneh@ `oude `mperhitten `ebol qa nek`ebi`aik. `Mperberbwrten `ebolha pekho@ `oude `mperjoc nan je ]cw`oun `mmwten an.

We ask and entreat Your goodness, O Lover of mankind, put us not to everlasting shame nor cast us away, we Your servants. Drive us not away from Your face, neither say to us, "I know you not."

نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر، لا تخزنا بالخزي الأبدي، ولا تطرحنا نحن عبيدك. ولا تصرفنا عن وجهك ولا تقل لنا "إنني لست أعرفكم."

Alla moi `n`oumw`ou `nnen`avy`ou`i@ nem hanmoumi `n`ermy `nnenbal@ hopwc `ntenrimi `mpi`eho`ou nem pi`ejwrh `mpek`m;o `e`hryi `ejen nenparaptwma. Je `anon pe pekla`oc nem ni`ecw`ou `nte pek`ohi. Cini `nnen`anomia@ `aricun,wrin `nnenparaptwma.

But rather give water for our heads and fountains of tears for our eyes that we may weep day and night before You on account of our transgressions. For we are Your people, the sheep of Your flock.Remit our iniquities and forgive our transgressions.

بل أعط ماء لرؤوسنا، وينابيع دموع لأعيننا، لكي نبكي نهاراً وليلاً أمامك علي زلاتنا. لأننا نحن شعبك وخراف قطيعك. تجاوز عن آثامنا، وأصفح عن زلاتنا.

Ny`etan`aitou qen pen`ou`ws@ nem ny`etan`aitou qen pen`ou`ws an@ ny`etan`aitou qen `ou`emi@ nem ny`etan`aitou qen `oumet`at`emi@ ny`ethyp ny`e;`ou`wnh `ebol.

Which we have committed willingly and which we have committed unwillingly, which we have committed knowingly and which we have committed unknowingly, the hidden and the manifest.

التي صنعناها بمشيئتنا والتي صنعناها بغير مشيئتنا، التي صنعناها بمعرفة والتي صنعناها بغير معرفة، الخفية والظاهرة.

Ny`etau`ersorp `n`ou`onhou `ebol nem ny`etan`wbs `erw`ou@ nai `etefcw`oun `mmw`ou `nje pekran =e=;=u. Cwtem `P=o=c `e`ptwbh `nte pekla`oc@ ma`h;yk `epifiahom `nte nek`ebi`aik.

Those which are manifest beforehand and those which we have forgotten. Those which are known before Your holy name. Hearken, O Lord, to the prayer of Your people, and be mindful of the groaning of Your servants.

التي سبق إظهارها والتي نسيناها، هذه هي التي يعرفها إسمك القدوس. إسمع يا رب طلبة شعبك، وإلتفت إلي تنهد عبيدك.

Ouoh e;be nanobi nou`i nem nicwf `nte pahyt@ `mperfej pekla`oc `m`pjin`i `e`qryi `nte Pek`Pneuma =e=;=u.

Because of my own sins and the abominations of my heart, deprive not Your people of the coming down of Your Holy Spirit.

ومن أجل خطاياي خاصة ونجاسات قلبي لا تحرم شعبك من حلول روحك القدوس.

Pila`oc@

People:

الشعب:

`Eleycon `ymac `o :eoc `o Patyr `o Pantokratwr. (=g)

Have mercy upon us, O God, the Father, the Pantocrator. [3 times]

أرحمنا يا الله الآب ضابط الكلِّ. (3 مرات)

Pi`precbuteroc@

Priest:

الكاهن:

Pekla`oc gar nem tek`Ekklycia cetwbh `mmok `eujw `mmoc.

For Your people and Your Church entreat You, saying,

لأن شعبك وبيعتك يطلبون إليك قائلين:

Je nai nan `V] `Viwt piPantokratwr. (=g)

"Have mercy upon us, O God, the Father, the Pantocrator." [3 times]

"أرحمنا يا الله الآب ضابط الكل." (3 مرات)

Pidiakwn@

Deacon:

الشماس:

`Ou`wst `m`V] `Viwt piPantokratwr.

Worship God, the Father, the Pantocrator.

إسجدوا لله الآب ضابط الكل.

Pi`precbuteroc@

Priest Inaudibly:

الكاهن (سراً):

Ouoh `ou`wrp `epecyt `ebolqen pek[ici =e=;=u@ nem `ebolqen pekma`nswpi `etcebtwt `ebolqen pi`atsorff `eqoun `ekenf `ntak@ `ebolqen pi`;ronoc `nte `;met`ouro `mpekw`ou.

And send down from Your holy highest, and from Your prepared mansion, and from Your boundless bosom, and from the throne of the kingdom of Your glory.

وإرسل إلي أسفل من علوك المقدس، ومن مسكنك المستعد، ومن حضنك غير المحصور، ومن عرش مملكة مجدك.

`N;of piParaklytoc Pek`Pneuma =e=;=u vy`etsop qen `ouhupoctacic@ pi`Atvwnh pi`Atsib]@ vy`etoi `n=o=c piReftanqo. Vy`etafcaji qen pinimoc nem ni`provytyc nem ni`apoctoloc.

The Paraclete, Your Holy Spirit who is a hypostasis, the Immutable, the Unchangeable, the Lord, the Giver of life. Who spoke in the Law, the prophets, and the Apostles.

البارقليط، روحك القدوس، الاقنوم غير المستحيل، ولا متغير، الرب المحيي. الناطق في الناموس والأنبياء والرسل.

Vy`etsop qen mai niben ouoh e;moh `mmai niben@ ouoh `mmon ma swp `mmof. Ouoh ef`er`energin audoxoucioc qen pek]ma] `mpitoubo `e`hryi `ejen ny`etef`ou`asou@ kata `oumetrefsemsi an.

Who is in every place and who fills every place, yet no place can contain. Who, by His own glory, according to Your goodwill, works sanctification upon those whom He loves, not as servants.

الحال في كل مكان ، المالئ كل مكان ولا يحويه مكان. واهب القداسة بسلطة بمسرتك للذين أحبهم وليس كالخادم.

Pi`aploun qen tefvucic vy`etoi `n`ou;o `nry] qen tef`energia@ ]moumi `nte ni`hmot `nnou]. Vy`etoi `n`omo`oucioc nemak@ vy`e;nyou `ebol `nqytk. Pi`svyr `n`;ronoc `nte `;met`ouro `mpek`w`ou nem pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c.

Who is single in His nature and man fold in His working, the fountain of divine graces. Who is of one essence with You, who proceeds from You, the companion of the throne of the kingdom of Your glory, with Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ.

البسيط في طبيعته، الكثير الأنواع في فعله، ينبوع النعم الإلهية. المساوي لك، المنبثق منك. شريك عرش مملكة مجدك، وإبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح.

`E`hryi `ejwn qa nek`ebi`aik@ nem `ejen naidwron `ntak ettaiyout@ `etersorp `n,y `e`qryi `mpe`m;o.

Upon us, we Your servants, and upon these precious gills which have been set forth before You.

علينا نحن عبيدك وعلي هذه القرابين التي لك المكرمة السابق وضعها أمامك.

Ejen pai`wik vai nem `ejen pai`avot vai@ hina `ntoutoubou ouoh `ntou`ou`wteb.

Upon this bread and this cup, that they may be sanctified and changed.

علي هذا الخبز وعلي هذه الكأس، لكي يتطهراً وينتقلاً.

Pidiakwn@

Deacon:

الشماس:

`Proc,wmen. `Amyn.

Let us attend. Amen.

ننصت. آمين.

Pila`oc@

People:

الشعب:

`Amyn.

Amen.

آمين.

Pi`precbuteroc@

Priest:

الكاهن:

Ouoh pai`wik men `ntef`aif `nCwma =e=;=u `nte P=,=c.

And this bread He makes into His holy Body of Christ.

وهذا الخبز يجعله جسداً مقدساً للمسيح.

Pila`oc@

People:

الشعب:

`Amyn.

Amen.

آمين.

Pi`precbuteroc@

Priest:

الكاهن:

Ouoh pai`avot de on `n`Cnof eftaiyout `nte ]dia;yky `mberi `ntaf.

And this cup also, the precious Blood of His new covenant.

وهذه الكأس أيضاً دماً كريماً للعهد الجديد الذي له.

Pila`oc@

People:

الشعب:

`Amyn.

Amen.

آمين.

Pi`precbuteroc@

Priest:

الكاهن:

Pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c.

Our Lord, God, and Savior, and King of us all, Jesus Christ.

ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.

Pila`oc@

People:

الشعب:

`Amyn.

Amen.

آمين.

Pidiakwn@

`Klinate :e`w meta vobou.

Pi`precbuteroc@

Ten]ho ouoh tentwbh `ntekmet`aga;oc piMairwmi `mper]sipi nan qen pisini `n`eneh@ `oude `mperhitten `ebol qa nek`ebi`aik. `Mperberbwrten `ebolha pekho@ `oude `mperjoc nan je ]cw`oun `mmwten an.

Alla moi `n`oumw`ou `nnen`avy`ou`i@ nem hanmoumi `n`ermy `nnenbal@ hopwc `ntenrimi `mpi`eho`ou nem pi`ejwrh `mpek`m;o `e`hryi `ejen nenparaptwma. Je `anon pe pekla`oc nem ni`ecw`ou `nte pek`ohi. Cini `nnen`anomia@ `aricun,wrin `nnenparaptwma.

Ny`etan`aitou qen pen`ou`ws@ nem ny`etan`aitou qen pen`ou`ws an@ ny`etan`aitou qen `ou`emi@ nem ny`etan`aitou qen `oumet`at`emi@ ny`ethyp ny`e;`ou`wnh `ebol.

Ny`etau`ersorp `n`ou`onhou `ebol nem ny`etan`wbs `erw`ou@ nai `etefcw`oun `mmw`ou `nje pekran =e=;=u. Cwtem `P=o=c `e`ptwbh `nte pekla`oc@ ma`h;yk `epifiahom `nte nek`ebi`aik.

Ouoh e;be nanobi nou`i nem nicwf `nte pahyt@ `mperfej pekla`oc `m`pjin`i `e`qryi `nte Pek`Pneuma =e=;=u.

Pila`oc@

`Eleycon `ymac `o :eoc `o Patyr `o Pantokratwr. (=g)

Pi`precbuteroc@

Pekla`oc gar nem tek`Ekklycia cetwbh `mmok `eujw `mmoc.

Je nai nan `V] `Viwt piPantokratwr. (=g)

Pidiakwn@

`Ou`wst `m`V] `Viwt piPantokratwr.

Pi`precbuteroc@

Ouoh `ou`wrp `epecyt `ebolqen pek[ici =e=;=u@ nem `ebolqen pekma`nswpi `etcebtwt `ebolqen pi`atsorff `eqoun `ekenf `ntak@ `ebolqen pi`;ronoc `nte `;met`ouro `mpekw`ou.

`N;of piParaklytoc Pek`Pneuma =e=;=u vy`etsop qen `ouhupoctacic@ pi`Atvwnh pi`Atsib]@ vy`etoi `n=o=c piReftanqo. Vy`etafcaji qen pinimoc nem ni`provytyc nem ni`apoctoloc.

Vy`etsop qen mai niben ouoh e;moh `mmai niben@ ouoh `mmon ma swp `mmof. Ouoh ef`er`energin audoxoucioc qen pek]ma] `mpitoubo `e`hryi `ejen ny`etef`ou`asou@ kata `oumetrefsemsi an.

Pi`aploun qen tefvucic vy`etoi `n`ou;o `nry] qen tef`energia@ ]moumi `nte ni`hmot `nnou]. Vy`etoi `n`omo`oucioc nemak@ vy`e;nyou `ebol `nqytk. Pi`svyr `n`;ronoc `nte `;met`ouro `mpek`w`ou nem pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c.

`E`hryi `ejwn qa nek`ebi`aik@ nem `ejen naidwron `ntak ettaiyout@ `etersorp `n,y `e`qryi `mpe`m;o.

Ejen pai`wik vai nem `ejen pai`avot vai@ hina `ntoutoubou ouoh `ntou`ou`wteb.

Pidiakwn@

`Proc,wmen. `Amyn.

Pila`oc@

`Amyn.

Pi`precbuteroc@

Ouoh pai`wik men `ntef`aif `nCwma =e=;=u `nte P=,=c.

Pila`oc@

`Amyn.

Pi`precbuteroc@

Ouoh pai`avot de on `n`Cnof eftaiyout `nte ]dia;yky `mberi `ntaf.

Pila`oc@

`Amyn.

Pi`precbuteroc@

Pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c.

Pila`oc@

`Amyn.

Deacon:

Worship God in fear.

Priest Inaudibly:

We ask and entreat Your goodness, O Lover of mankind, put us not to everlasting shame nor cast us away, we Your servants. Drive us not away from Your face, neither say to us, "I know you not."

But rather give water for our heads and fountains of tears for our eyes that we may weep day and night before You on account of our transgressions. For we are Your people, the sheep of Your flock.Remit our iniquities and forgive our transgressions.

Which we have committed willingly and which we have committed unwillingly, which we have committed knowingly and which we have committed unknowingly, the hidden and the manifest.

Those which are manifest beforehand and those which we have forgotten. Those which are known before Your holy name. Hearken, O Lord, to the prayer of Your people, and be mindful of the groaning of Your servants.

Because of my own sins and the abominations of my heart, deprive not Your people of the coming down of Your Holy Spirit.

People:

Have mercy upon us, O God, the Father, the Pantocrator. [3 times]

Priest:

For Your people and Your Church entreat You, saying,

"Have mercy upon us, O God, the Father, the Pantocrator." [3 times]

Deacon:

Worship God, the Father, the Pantocrator.

Priest Inaudibly:

And send down from Your holy highest, and from Your prepared mansion, and from Your boundless bosom, and from the throne of the kingdom of Your glory.

The Paraclete, Your Holy Spirit who is a hypostasis, the Immutable, the Unchangeable, the Lord, the Giver of life. Who spoke in the Law, the prophets, and the Apostles.

Who is in every place and who fills every place, yet no place can contain. Who, by His own glory, according to Your goodwill, works sanctification upon those whom He loves, not as servants.

Who is single in His nature and man fold in His working, the fountain of divine graces. Who is of one essence with You, who proceeds from You, the companion of the throne of the kingdom of Your glory, with Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ.

Upon us, we Your servants, and upon these precious gills which have been set forth before You.

Upon this bread and this cup, that they may be sanctified and changed.

Deacon:

Let us attend. Amen.

People:

Amen.

Priest:

And this bread He makes into His holy Body of Christ.

People:

Amen.

Priest:

And this cup also, the precious Blood of His new covenant.

People:

Amen.

Priest:

Our Lord, God, and Savior, and King of us all, Jesus Christ.

People:

Amen.

الشماس:

اسجدوا لله بخوف.

الكاهن (سراً):

نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر، لا تخزنا بالخزي الأبدي، ولا تطرحنا نحن عبيدك. ولا تصرفنا عن وجهك ولا تقل لنا "إنني لست أعرفكم."

بل أعط ماء لرؤوسنا، وينابيع دموع لأعيننا، لكي نبكي نهاراً وليلاً أمامك علي زلاتنا. لأننا نحن شعبك وخراف قطيعك. تجاوز عن آثامنا، وأصفح عن زلاتنا.

التي صنعناها بمشيئتنا والتي صنعناها بغير مشيئتنا، التي صنعناها بمعرفة والتي صنعناها بغير معرفة، الخفية والظاهرة.

التي سبق إظهارها والتي نسيناها، هذه هي التي يعرفها إسمك القدوس. إسمع يا رب طلبة شعبك، وإلتفت إلي تنهد عبيدك.

ومن أجل خطاياي خاصة ونجاسات قلبي لا تحرم شعبك من حلول روحك القدوس.

الشعب:

أرحمنا يا الله الآب ضابط الكلِّ. (3 مرات)

الكاهن:

لأن شعبك وبيعتك يطلبون إليك قائلين:

"أرحمنا يا الله الآب ضابط الكل." (3 مرات)

الشماس:

إسجدوا لله الآب ضابط الكل.

الكاهن (سراً):

وإرسل إلي أسفل من علوك المقدس، ومن مسكنك المستعد، ومن حضنك غير المحصور، ومن عرش مملكة مجدك.

البارقليط، روحك القدوس، الاقنوم غير المستحيل، ولا متغير، الرب المحيي. الناطق في الناموس والأنبياء والرسل.

الحال في كل مكان ، المالئ كل مكان ولا يحويه مكان. واهب القداسة بسلطة بمسرتك للذين أحبهم وليس كالخادم.

البسيط في طبيعته، الكثير الأنواع في فعله، ينبوع النعم الإلهية. المساوي لك، المنبثق منك. شريك عرش مملكة مجدك، وإبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح.

علينا نحن عبيدك وعلي هذه القرابين التي لك المكرمة السابق وضعها أمامك.

علي هذا الخبز وعلي هذه الكأس، لكي يتطهراً وينتقلاً.


الشماس:

ننصت. آمين.

الشعب:

آمين.

الكاهن:

وهذا الخبز يجعله جسداً مقدساً للمسيح.

الشعب:

آمين.

الكاهن:

وهذه الكأس أيضاً دماً كريماً للعهد الجديد الذي له.

الشعب:

آمين.

الكاهن:

ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.

الشعب:

آمين.

Last Updated: Nov 14, 2008 03:05:47 PM by minatasgeel
Added: Mar 3, 2008 09:10:11 PM by minatasgeel