The Institution Narrative :: Af[i `nouwik :: الصلوات التأسيسة

English
Coptic
Arabic

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He took bread into His holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving.

Af[i `nouwik `ejen nefjij =e=;=u@ `nata[ni ouoh `nat;wleb@ ouoh `mmakarion@ ouoh `nreftanqo.

أخذ خبزاً على يديه الطاهرتين، اللتين بلا عيب ولا دنس، الطوباويتين المحييتين.

People:

Pilaoc@

الشعب:

We believe that this is true. Amen.

Tennah] je vai pe qen oume;myi. `Amyn.

نؤمن أن هذا هو بالحقيقة. آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He looked up toward heaven to You, O God, who are His Father and Master of everyone.

Afjoust `e`pswi `e`tve harok@ vy`ete vwf `nIwt `V] ouoh `vNyb `nte ouon niben.

ونظر إلي فوق نحو السماء، إليك يا الله أباه وسيد كل أحد.

And when He had given thanks.

`Etafsep`hmot.

وشكر.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Amen.

`Amyn.

آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He blessed it.

Af`cmou `erof.

وباركه.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Amen.

`Amyn.

آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He sanctified it.

Afer`agiazin `mmof.

وقدسه.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Amen.
We believe, we confess, and we glorify.

`Amyn.
Picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.

آمين.
نؤمن ونعترف ونمجد.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He broke it, and gave it to His own holy disciples and saintly apostles, saying,

Afvasf aftyif `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc =e=;=u efjw `mmoc.

وقسمه، وأعطاه لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلاً:

"Take, eat of it, all of you. For this is My Body, which is broken for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me."

Je [i ouwm `ebol `nqytf tyrou. Vai gar pe Pacwma `etounavasf `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi. Vai `aritf `epaer`vmeu`i.

"خذوا كلوا منه كلكم. لأن هذا هو جسدي الذي يقسم عنكم وعن كثيرين، يُعطى لمغفرة الخطايا. هذا إصنعوه لذكري."

People:

Pilaoc@

الشعب:

This is true. Amen.

Vai pe qen oume;myi. `Amyn.

هذا هو بالحقيقة. آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Likewise also, the cup, after supper, He mixed it of wine and water.

Pairy] on pike`avot menenca pidipnon@ af;otf `ebolqen ouyrp nem oumwou.

هكذا الكأس أيضاً، بعد العشاء، مزجها من خمر وماء.

And when He had given thanks.

`Etafsep`hmot.

وشكر.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Amen.

`Amyn.

آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He blessed it.

Af`cmou `erof.

وباركه.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Amen.

`Amyn.

آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He sanctified it.

Afer`agiazin `mmof.

وقدسه.

People:

Pila`oc@

الشعب:

Amen. Again, we believe, we confess, and we glorify.

`Amyn. Ke palin picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.

آمين. وأيضاً نؤمن ونعترف ونمجد.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

He tasted, and gave it also to His own holy disciples and saintly apostles, saying:

Afjem]pi aftyif on `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc =e=;=u efjw `mmoc.

وذاق، وأعطاها أيضاً لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلاً:

"Take, drink of it all of you. For this is My Blood of the new covenant which is shed for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me."

Je [i cw `ebol `nqytf tyrou. Vai gar pe Pa`cnof `nte ]dia;yky `mberi@ `etounavonf `ebol `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi. Vai `aritf `epaer`vmeu`i.

"خذوا اشربوا منه كلكم. لأن هذا هو دمي الذي للعهد الجديد، الذي يُسفَك عنكم وعن كثيرين، يُعطى لمغفرة الخطايا. هذا إصنعوه لذكري.

People:

Pilaoc@

الشعب:

This is also true. Amen.

Vai on pe qen oume;myi. `Amyn.

هذا هو أيضاً بالحقيقة. آمين.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

"For every time you shall eat of this bread and drink of this cup, you proclaim My Death, confess My Resurrection, and remember Me till I come."

Cop gar niben `etetennaouwm `ebolqen paiwik vai@ ouoh `ntetencw `ebolqen pai`avot vai@ `eretenhiwis `mPamou@ `eretener`omologin `nTa`anactacic@ `ereten`iri `mpameu`i sa]`i.

"لأن كل مرة تأكلون من هذا الخبز، وتشربون من هذه الكأس، تبشرون بموتي وتعترفون بقيامتي، وتذكروني إلى أن أجئ."

People:

Pilaoc@

الشعب:

Amen Amen Amen. Your Death O Lord, we proclaim. Your holy Resurrection and Ascension into the heavens, we confess. We praise You, we bless You, we thank You O Lord, and we entreat You, O our God.

`Amyn `amyn `amyn. Ton :anaton cou Kurie kataggelomen ke tyn `agian cou `Anactacin ke tyn `Analy'in cou `ntyc ouranic ce `omologoumen. Ce `enoumen ce eulogoumen ci eu,arictoumen Kurie@ ke de`ome;a cou `o :eoc `ymwn.

آمين آمين آمين. بموتك يا رب نبشر، وبقيامتك المقدسة وصعودك إلى السموات، نعترف. نسبحك، نباركك، نشكرك يا رب ونتضرع إليك يا إلهنا.