Agios, Agios, Agios :: `Agioc `agioc `agioc :: أجيوس، أجيوس أجيوس.
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
`Agioc `agioc `agioc. |
Agios, agios, agios. |
أجيوس، أجيوس أجيوس. |
`<`ouab `P=o=c caba`w;@ `tve nem `pkahi meh `ebolqen pek`w`ou =e=;=u `P=o=c penNou]. `Aly;wc `tve nem `pkahi meh `ebolqen pek`w`ou =e=;=u. |
Holy, O Lord of hosts, heaven and earth are full of Your holy glory, O Lord our God. Truly, heaven and earth are full of Your holy glory. |
قدوس رب الجنود. السماء والأرض مملوءتان من مجدك الأقدس. أيها الرب إلهنا. بالحقيقة السماء والأرض مملوءتان من مجدك الأقدس. |
Hiten pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c. Mah taike;ucia `ntak ;ai `P=o=c qen pi`cmou. Pi`ebol hitotk hiten `pjin`i `e`qryi `ejwc `nte Pek`Pneuma =e=;=u. |
Through Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ. Fill this, Your sacrifice, O Lord, with the blessing which is from You. By the coming down upon it of Your Holy Spirit. |
من قبل إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا يسوع المسيح. إملأ هذه الصعيدة التي لك يا رب بالبركة التي من قبلك. بحلول روحك القدوس عليها. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
`Amyn. |
Amen. |
آمين. |
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
Ouoh qen `ou`cmou ek`e`cmou. |
And with blessing, bless. |
وبالبركة بارك. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
`Amyn. |
Amen. |
آمين. |
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
Ouoh qen `outoubo ek`etoubo. |
And with sanctification, sanctify. |
وبالتقديس قدس. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
`Amyn. |
Amen. |
آمين. |
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
`Nnaidwron `ntak ettaiyout@ `et`ersorp `n,y `e`qryi `mpek`m;o@ pai`wik nem pai`avot. |
Your precious gifts which have been set forth before You, this bread and this cup. |
قرابينك هذه المكرمة التي بدأنا بوضعها أمامك، هذا الخبز وهذه الكأس. |
Je `n;of pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c. Qen pi`ejwrh `etenatyif `nqytf `esep`mkah `e`hryi `ejen nennobi. Nem pimou `etafsopf `erof `ebol hitotf qen pef`ou`ws `mmin `mmof `e`hryi `ejwn tyren. |
For Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ. In the night in which He gave Himself up that He might suffer for our sins. And death, which He accepted by His own will for us all. |
لأن إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح. في الليلة التي أسلم ذاته فيها ليتألم عن خطايانا. والموت الذي قبله بذاته بإرادته وحده عنا كلنا. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
`Aly;oc picteu`omen. |
We believe. |
نؤمن. |
Pi`precbuteroc@
`Agioc `agioc `agioc.
`<`ouab `P=o=c caba`w;@ `tve nem `pkahi meh `ebolqen pek`w`ou =e=;=u `P=o=c penNou]. `Aly;wc `tve nem `pkahi meh `ebolqen pek`w`ou =e=;=u.
Hiten pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c. Mah taike;ucia `ntak ;ai `P=o=c qen pi`cmou. Pi`ebol hitotk hiten `pjin`i `e`qryi `ejwc `nte Pek`Pneuma =e=;=u.
Pila`oc@
`Amyn.
Pi`precbuteroc@
Ouoh qen `ou`cmou ek`e`cmou.
Pila`oc@
`Amyn.
Pi`precbuteroc@
Ouoh qen `outoubo ek`etoubo.
Pila`oc@
`Amyn.
Pi`precbuteroc@
`Nnaidwron `ntak ettaiyout@ `et`ersorp `n,y `e`qryi `mpek`m;o@ pai`wik nem pai`avot.
Je `n;of pekmonogenyc `nSyri pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c. Qen pi`ejwrh `etenatyif `nqytf `esep`mkah `e`hryi `ejen nennobi. Nem pimou `etafsopf `erof `ebol hitotf qen pef`ou`ws `mmin `mmof `e`hryi `ejwn tyren.
Pila`oc@
`Aly;oc picteu`omen.
Priest:
Agios, agios, agios.
Holy, O Lord of hosts, heaven and earth are full of Your holy glory, O Lord our God. Truly, heaven and earth are full of Your holy glory.
Through Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ. Fill this, Your sacrifice, O Lord, with the blessing which is from You. By the coming down upon it of Your Holy Spirit.
People:
Amen.
Priest:
And with blessing, bless.
People:
Amen.
Priest:
And with sanctification, sanctify.
People:
Amen.
Priest:
Your precious gifts which have been set forth before You, this bread and this cup.
For Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ. In the night in which He gave Himself up that He might suffer for our sins. And death, which He accepted by His own will for us all.
People:
We believe.
الكاهن:
أجيوس، أجيوس أجيوس.
قدوس رب الجنود. السماء والأرض مملوءتان من مجدك الأقدس. أيها الرب إلهنا. بالحقيقة السماء والأرض مملوءتان من مجدك الأقدس.
من قبل إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا يسوع المسيح. إملأ هذه الصعيدة التي لك يا رب بالبركة التي من قبلك. بحلول روحك القدوس عليها.
الشعب:
آمين.
الكاهن:
وبالبركة بارك.
الشعب:
آمين.
الكاهن:
وبالتقديس قدس.
الشعب:
آمين.
الكاهن:
قرابينك هذه المكرمة التي بدأنا بوضعها أمامك، هذا الخبز وهذه الكأس.
لأن إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح. في الليلة التي أسلم ذاته فيها ليتألم عن خطايانا. والموت الذي قبله بذاته بإرادته وحده عنا كلنا.
الشعب:
نؤمن.
Last Updated: Nov 17, 2008 05:48:17 PM by minatasgeel Added: Mar 3, 2008 09:06:15 PM by minatasgeel
| |