For You are God... :: `N;ok gar pe `V] :: لأنك أنت هو الله

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

For You are God, who are above every principality and every authority, and every power and every dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.

`N;ok gar pe `V] etca`pswi `nar,y niben@ nem exoucia niben nem jom niben nem met=o=c niben@ nem ran niben `etou`eronomazin `mmwou oumonon qen pai`eneh alla nem qen pe;nyou.

لأنك أنت هو الله الذي فوق كل رئاسة وكل سلطان وكل قوة وكل سيادة وكل إسم يُسمى ليس في هذا الدهر فقط بل وفي الأتي.

You are He before whom stand thousands of thousands and ten thousand times ten thousand of holy angels and archangels, serving You.

`N;ok gar `etou`ohi `eratou nahrak `nje ni`ana`nso `nso nem ni`ana`n;ba `n;ba@ `nte niaggeloc nem niar,yaggeloc =e=;=u eusemsi nak.

أنت الذي يقف أمامك ألوف ألوف، وربوات ربوات الملائكة، ورؤساء الملائكة، القدسين يخدمونك.

You are He before whom stand Your two most honored creatures, with their six wings and many eyes, the Seraphim and the Cherubim.

`N;ok gar pe `etou`ohi `eratou nahrak `nje pezwon `cnau (=b) ettaiyout `emasw@ na picoou (^) `ntenh ouoh etos `mbal@ `nCeravim ouoh `n<eroubim.

أنت الذي يقوم أمامك كائناك الكريمان جداً، ذوا الستة الأجنحة، الكثيرة الأعين، السيرافيم والشاروبيم.

With two wings they cover their faces on account of Your divinity that cannot be seen or comprehended, and with two they cover their feet, and with the other two they fly.

Qen `cnau (=b) men `ntenh euhwc `nnouho@ e;be tekme;nou] `nat`ser;e`wrin `mmoc ouoh `nat`smokmek `eroc@ qen `cnau de euhwc `nnou[lauj@ euhyl de qen pike`cnau.

فبجناحين يغطون وجوههم من أجل لاهوتك الذي لا يستطاع النظر إليه ولا التفكر فيه، وبإثنين يغطون أرجلهم، ويطيرون بالإثنين الأخرين.

For at all times, every one of them hallows You. But with every one that hallows You, receive from us, we too, our hallowing O Lord, as we praise You with them saying:

`Ncyou men gar niben ceer`agiazin `mmok `nje en,ai niben. Alla nem ouon niben eter`agiazen `mmok@ [i `mpen`agiacmoc `ntoten hwn `P=o=c@ enhwc `erok nemwou enjw `mmoc.

لأن في كل زمان يقدسك كل أحد. لكن مع كل من يقدسك، إقبل تقديسنا منا نحن أيضاً يا رب، إذ نسبحك معهم قائلين:

Deacon:

Pidiakwn@

الشماس:

Let us attend.

`Proc,wmen.

فلننصت.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Holy holy holy, Lord of hosts, heaven and earth, are full of Your holy glory.

`Agioc `agioc `agioc@ Kurioc cabaw;@ `plyryc `o ouranoc ke `y gy@ tyc `agiac cou doxyc.

قدوس قدوس قدوس، رب الصاباؤت، السماء والأرض، مملوءتان من مجدك الأقدس.

Priest:

For You are God, who are above every principality and every authority, and every power and every dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.

You are He before whom stand thousands of thousands and ten thousand times ten thousand of holy angels and archangels, serving You.

You are He before whom stand Your two most honored creatures, with their six wings and many eyes, the Seraphim and the Cherubim.

With two wings they cover their faces on account of Your divinity that cannot be seen or comprehended, and with two they cover their feet, and with the other two they fly.

For at all times, every one of them hallows You. But with every one that hallows You, receive from us, we too, our hallowing O Lord, as we praise You with them saying:

Deacon:

Let us attend.

People:

Holy holy holy, Lord of hosts, heaven and earth, are full of Your holy glory.

Pi`precbuteroc@

`N;ok gar pe `V] etca`pswi `nar,y niben@ nem exoucia niben nem jom niben nem met=o=c niben@ nem ran niben `etou`eronomazin `mmwou oumonon qen pai`eneh alla nem qen pe;nyou.

`N;ok gar `etou`ohi `eratou nahrak `nje ni`ana`nso `nso nem ni`ana`n;ba `n;ba@ `nte niaggeloc nem niar,yaggeloc =e=;=u eusemsi nak.

`N;ok gar pe `etou`ohi `eratou nahrak `nje pezwon `cnau (=b) ettaiyout `emasw@ na picoou (^) `ntenh ouoh etos `mbal@ `nCeravim ouoh `n<eroubim.

Qen `cnau (=b) men `ntenh euhwc `nnouho@ e;be tekme;nou] `nat`ser;e`wrin `mmoc ouoh `nat`smokmek `eroc@ qen `cnau de euhwc `nnou[lauj@ euhyl de qen pike`cnau.

`Ncyou men gar niben ceer`agiazin `mmok `nje en,ai niben. Alla nem ouon niben eter`agiazen `mmok@ [i `mpen`agiacmoc `ntoten hwn `P=o=c@ enhwc `erok nemwou enjw `mmoc.

Pidiakwn@

`Proc,wmen.

Pilaoc@

`Agioc `agioc `agioc@ Kurioc cabaw;@ `plyryc `o ouranoc ke `y gy@ tyc `agiac cou doxyc.

الكاهن:

لأنك أنت هو الله الذي فوق كل رئاسة وكل سلطان وكل قوة وكل سيادة وكل إسم يُسمى ليس في هذا الدهر فقط بل وفي الأتي.

أنت الذي يقف أمامك ألوف ألوف، وربوات ربوات الملائكة، ورؤساء الملائكة، القدسين يخدمونك.

أنت الذي يقوم أمامك كائناك الكريمان جداً، ذوا الستة الأجنحة، الكثيرة الأعين، السيرافيم والشاروبيم.

فبجناحين يغطون وجوههم من أجل لاهوتك الذي لا يستطاع النظر إليه ولا التفكر فيه، وبإثنين يغطون أرجلهم، ويطيرون بالإثنين الأخرين.

لأن في كل زمان يقدسك كل أحد. لكن مع كل من يقدسك، إقبل تقديسنا منا نحن أيضاً يا رب، إذ نسبحك معهم قائلين:


الشماس:

فلننصت.

الشعب:

قدوس قدوس قدوس، رب الصاباؤت، السماء والأرض، مملوءتان من مجدك الأقدس.

Last Updated: Jul 29, 2014 01:37:14 PM by minatasgeel
Added: Mar 3, 2008 09:05:22 PM by minatasgeel