The First Litany – Loose the Bound :: Bwl `nnyetcwnh `ebol :: الطلبة الأولى

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Loose the bound. Save those who are in distress.

Bwl `nnyetcwnh `ebol. Nohem `nnyetqen ni`anagky.

حِلَّ المربوطين. خلِّص الذين في الشدائد.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Satisfy the hungry. Comfort the faint-hearted.

Nyethoker matciwou. Nyetoi `nkouji `nhyt manom] nwou.

الجياع أشبعهم. صغيري القلوب عزهم.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Raise the fallen. Confirm the upright.

Ny`etauhei matahwou `eratou. Nyet`ohi `eratou matajrwou.

الساقطين أقِمهم. القيام ثبتهم.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Return those who have strayed. Bring them all into the way of Your salvation.

Ny`etaucwrem matac;wou. `Anitou tyrou `eqoun `e`vmwit `nte pekoujai.

الضالين ردهم. أدخلهم جميعاً إلى طريق خلاصك.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Count them with Your people. And we too, redeem us from our sins.

`Opou nem peklaoc. `Anon de hwn cotten `ebolqen nennobi.

عدَّهم مع شعبك. ونحن أيضاً أنقذنا من خطايانا.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Priest:

Pi`precbuteroc@

الكاهن:

Guard us and cover us in all things.

Ekoi `nrefrwic nem ref`ckepy `ejwn kata hwb niben.

صائراً حارساً وساتراً علينا في كل شئ.

People:

Pilaoc@

الشعب:

Lord have mercy.

Kurie `ele`ycon.

يا ربُ إرحم.

Deacon:

Pidiakwn@

الشماس:

Look towards the east.

Ic `anatolac `ble'ate.

وإلى الشرق أنظروا.

Priest:

Loose the bound. Save those who are in distress.

People:

Lord have mercy.

Priest:

Satisfy the hungry. Comfort the faint-hearted.

People:

Lord have mercy.

Priest:

Raise the fallen. Confirm the upright.

People:

Lord have mercy.

Priest:

Return those who have strayed. Bring them all into the way of Your salvation.

People:

Lord have mercy.

Priest:

Count them with Your people. And we too, redeem us from our sins.

People:

Lord have mercy.

Priest:

Guard us and cover us in all things.

People:

Lord have mercy.

Deacon:

Look towards the east.

Pi`precbuteroc@

Bwl `nnyetcwnh `ebol. Nohem `nnyetqen ni`anagky.

Pilaoc@

Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Nyethoker matciwou. Nyetoi `nkouji `nhyt manom] nwou.

Pilaoc@

Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Ny`etauhei matahwou `eratou. Nyet`ohi `eratou matajrwou.

Pilaoc@

Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Ny`etaucwrem matac;wou. `Anitou tyrou `eqoun `e`vmwit `nte pekoujai.

Pilaoc@

Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

`Opou nem peklaoc. `Anon de hwn cotten `ebolqen nennobi.

Pilaoc@

Kurie `ele`ycon.

Pi`precbuteroc@

Ekoi `nrefrwic nem ref`ckepy `ejwn kata hwb niben.

Pilaoc@

Kurie `ele`ycon.

Pidiakwn@

Ic `anatolac `ble'ate.

الكاهن:

حِلَّ المربوطين. خلِّص الذين في الشدائد.

الشعب:

يا ربُ إرحم.

الكاهن:

الجياع أشبعهم. صغيري القلوب عزهم.

الشعب:

يا ربُ إرحم.

الكاهن:

الساقطين أقِمهم. القيام ثبتهم.

الشعب:

يا ربُ إرحم.

الكاهن:

الضالين ردهم. أدخلهم جميعاً إلى طريق خلاصك.

الشعب:

يا ربُ إرحم.

الكاهن:

عدَّهم مع شعبك. ونحن أيضاً أنقذنا من خطايانا.

الشعب:

يا ربُ إرحم.

الكاهن:

صائراً حارساً وساتراً علينا في كل شئ.

الشعب:

يا ربُ إرحم.

الشماس:

وإلى الشرق أنظروا.

Last Updated: Sep 1, 2014 10:21:22 AM by minatasgeel
Added: Mar 3, 2008 09:04:16 PM by minatasgeel