The Anaphora :: `O Kurioc meta :: الأنافورا
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
`O Kurioc meta pantwn `umwn. |
The Lord be with you all. |
الرب مع جميعكم. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
Ke meta tw `pneumatoc cou. |
And with your spirit. |
ولروحك أيضاً. |
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
`Anw `umwn tac kardiac. |
Lift up your hearts. |
إرفعوا قلوبكم. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
`E,omen `proc ton Kurion. |
We have them with the Lord. |
هي عند الرب. |
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
Eu,arictycwmen tw Kuriw. |
Let us give thanks to the Lord. |
فلنشكر الرب. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
Axion ke dike`on. |
It is meet and right. |
مستحقٌ وعادل. |
Pi`precbuteroc@ |
Priest: |
الكاهن: |
Axion ke dike`on@ axion ke dike`on@ axion ke dike`on. Ke gar `aly;wc `f`em`psa ouoh `oudike`on pe@ `f`ouab de ouoh `f`er`prepi ouoh `f`ernofri `nny`ete noun `m`'u,y nem nencwma nem nen`pneuma. |
Meet and right, meet and right, meet and right. For truly it is fitting and right, and holy and becoming, and profitable to our souls, our bodies, and our spirits. |
مستحق وعادل، مستحق وعادل، مستحق وعادل. لأنه بالحقيقة مستحق وعادل. ومقدس ولائق ونافع لنفوسنا وأجسادنا وأرواحنا. |
Vy`Etsop `vNyb `P=o=c `V] `Viwt piPantokratwr@ `ncyou niben nem qen mai niben `nte tekmetnyb. |
O You, THE BEING, Master, Lord, God, the Father, the Pantocrator, at all times and in all places of Your dominion. |
أيها الكائن السيد الرب الله الآب ضابط الكل، في كل زمان وبكل مكان لربوبيتك. |
`Ehwc `erok@ `e`erhumnoc `erok@ `e`cmou `erok@ `esemsi `mmok@ `e`ou`wst `mmok@ `esep`hmot `ntotk@ `e]`w`ou nak. `E`ou`wnh nak `ebol `njwrh de nem meri@ qen han`cvotou `n`at,atotou `ebol@ nem `ouhyt `n`at,arwf@ nem hanmetref]`w`ou `n`a;mounk. |
To praise You, hymn You, bless You, serve You, worship You, give thanks to You, and glorify You. And confess to You night and day, with unfailing lips, with a heart that keeps not silent, and with unceasing glorifications. |
أن نسبحك، ونرتل لك، ونباركك، ونخدمك، ونسجد لك، ونشكرك، ونمجدك. ونعترف لك ليلاً ونهاراً بشفاة غير هادئة، وقلب لا يسكت، وتمجيدات لا تنقطع. |
`N;ok pe vy`etaf;amio `nnivy`ou`i@ nem ny`et qen nivy`ou`i@ `pkahi de nem hwb niben `ete `nqytf. Ni`amaiou@ niiarw`ou@ nimoumi@ nilumny@ nem ny`ete `nqytou tyrou. |
You are He who has created the heavens and that which is in the heavens, the earth and everything that is therein. The seas, the rivers, the springs, the lakes, and that which is in all of them. |
أنت الذي خلق السموات وما في السموات٬ والأرض وكل ما فيها. البحار والأنهار والينابيع والبحيرات وما في جميعها. |
`N;ok pe vy`etaf;amio `mpirwmi@ kata ;y`ete :wk `nhikwn nem kata pek`ini. En,ai de niben ak;amiw`ou `ebol hiten tekcovia. |
You are He who has created man according to Your image and Your likeness. And You have created everything through Your wisdom. |
أنت هو الذي خلقت الإنسان كصورتك وكشبهك. وخلقت كل الأشياء بحكمتك. |
Pek`Ou`wini `mmyi@ pekmonogenyc `nSyri@ pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c. |
Your true Light, Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ. |
نورك الحقيقي، إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح. |
Vai `ete `ebol hitotf tensep`hmot ten`er`procverin nak nemaf nem pi`Pneuma =e=;=u@ ]`Triac =e=;=u `n`omo`oucioc ouoh `n`atvwrj@ `mpaisousw`ousi `nlogikon@ nem paisemsi `n`at`cnof. |
Through whom we give thanks and offer unto You, with Him and the Holy Spirit, the holy, co-essential, and undivided Trinity, this rational sacrifice and this bloodless service. |
هذا الذي من قبله نشكر، ونقرب لك معه ومع الروح القدس، الثالوث القدوس المساوي غير المفترق، هذه الذبيحة الناطقة، وهذه الخدمة غير الدموية. |
Vai `etou`er`procverin `mmof nak `nje ni`e;noc tyrou. Icjen nima`nsai `nte `vry sa nefmanhwtp@ nem icjen pemhit sa `vryc. |
This, which all nations offer unto You, from the east to the west and from the north to the south. |
هذه التي تقربها لك جميع الأمم. من مشارق الشمس إلي مغاربها، ومن الشمال إلي الجنوب. |
Je `ounis] pe pekran `P=o=c qen ni`e;noc tyrou ouoh qen mai niben ce`ini `n`ou`c;oinoufi `e`hryi `epekran =e=;=u@ nem `ou;ucia ectoubyout@ `e`hryi de `ejen tai;ucia nem tai`procvora. |
For great is Your name, O Lord, among all the nations, and in every place incense is offered unto Your holy name, and a pure sacrifice, and upon this sacrifice and this offering. |
لأن إسمك عظيم يا رب في جميع الأمم. وفي كل مكان يقدَّم بخور لإسمك القدوس، وصعيدة طاهرة، وعلي هذه الذبيحة وهذا القربان. |
Pila`oc@ |
People: |
الشعب: |
Kurie `eleycon. |
Lord have mercy. |
يا ربُ إرحم. |
Pi`precbuteroc@
`O Kurioc meta pantwn `umwn.
Pila`oc@
Ke meta tw `pneumatoc cou.
Pi`precbuteroc@
`Anw `umwn tac kardiac.
Pila`oc@
`E,omen `proc ton Kurion.
Pi`precbuteroc@
Eu,arictycwmen tw Kuriw.
Pila`oc@
Axion ke dike`on.
Pi`precbuteroc@
Axion ke dike`on@ axion ke dike`on@ axion ke dike`on. Ke gar `aly;wc `f`em`psa ouoh `oudike`on pe@ `f`ouab de ouoh `f`er`prepi ouoh `f`ernofri `nny`ete noun `m`'u,y nem nencwma nem nen`pneuma.
Vy`Etsop `vNyb `P=o=c `V] `Viwt piPantokratwr@ `ncyou niben nem qen mai niben `nte tekmetnyb.
`Ehwc `erok@ `e`erhumnoc `erok@ `e`cmou `erok@ `esemsi `mmok@ `e`ou`wst `mmok@ `esep`hmot `ntotk@ `e]`w`ou nak. `E`ou`wnh nak `ebol `njwrh de nem meri@ qen han`cvotou `n`at,atotou `ebol@ nem `ouhyt `n`at,arwf@ nem hanmetref]`w`ou `n`a;mounk.
`N;ok pe vy`etaf;amio `nnivy`ou`i@ nem ny`et qen nivy`ou`i@ `pkahi de nem hwb niben `ete `nqytf. Ni`amaiou@ niiarw`ou@ nimoumi@ nilumny@ nem ny`ete `nqytou tyrou.
`N;ok pe vy`etaf;amio `mpirwmi@ kata ;y`ete :wk `nhikwn nem kata pek`ini. En,ai de niben ak;amiw`ou `ebol hiten tekcovia.
Pek`Ou`wini `mmyi@ pekmonogenyc `nSyri@ pen=o=c ouoh penNou] ouoh penCwtyr ouoh pen`Ouro tyren I=y=c P=,=c.
Vai `ete `ebol hitotf tensep`hmot ten`er`procverin nak nemaf nem pi`Pneuma =e=;=u@ ]`Triac =e=;=u `n`omo`oucioc ouoh `n`atvwrj@ `mpaisousw`ousi `nlogikon@ nem paisemsi `n`at`cnof.
Vai `etou`er`procverin `mmof nak `nje ni`e;noc tyrou. Icjen nima`nsai `nte `vry sa nefmanhwtp@ nem icjen pemhit sa `vryc.
Je `ounis] pe pekran `P=o=c qen ni`e;noc tyrou ouoh qen mai niben ce`ini `n`ou`c;oinoufi `e`hryi `epekran =e=;=u@ nem `ou;ucia ectoubyout@ `e`hryi de `ejen tai;ucia nem tai`procvora.
Pila`oc@
Kurie `eleycon.
Priest:
The Lord be with you all.
People:
And with your spirit.
Priest:
Lift up your hearts.
People:
We have them with the Lord.
Priest:
Let us give thanks to the Lord.
People:
It is meet and right.
Priest:
Meet and right, meet and right, meet and right. For truly it is fitting and right, and holy and becoming, and profitable to our souls, our bodies, and our spirits.
O You, THE BEING, Master, Lord, God, the Father, the Pantocrator, at all times and in all places of Your dominion.
To praise You, hymn You, bless You, serve You, worship You, give thanks to You, and glorify You. And confess to You night and day, with unfailing lips, with a heart that keeps not silent, and with unceasing glorifications.
You are He who has created the heavens and that which is in the heavens, the earth and everything that is therein. The seas, the rivers, the springs, the lakes, and that which is in all of them.
You are He who has created man according to Your image and Your likeness. And You have created everything through Your wisdom.
Your true Light, Your only-begotten Son, our Lord, God, Savior, and King of us all, Jesus Christ.
Through whom we give thanks and offer unto You, with Him and the Holy Spirit, the holy, co-essential, and undivided Trinity, this rational sacrifice and this bloodless service.
This, which all nations offer unto You, from the east to the west and from the north to the south.
For great is Your name, O Lord, among all the nations, and in every place incense is offered unto Your holy name, and a pure sacrifice, and upon this sacrifice and this offering.
People:
Lord have mercy.
الكاهن:
الرب مع جميعكم.
الشعب:
ولروحك أيضاً.
الكاهن:
إرفعوا قلوبكم.
الشعب:
هي عند الرب.
الكاهن:
فلنشكر الرب.
الشعب:
مستحقٌ وعادل.
الكاهن:
مستحق وعادل، مستحق وعادل، مستحق وعادل. لأنه بالحقيقة مستحق وعادل. ومقدس ولائق ونافع لنفوسنا وأجسادنا وأرواحنا.
أيها الكائن السيد الرب الله الآب ضابط الكل، في كل زمان وبكل مكان لربوبيتك.
أن نسبحك، ونرتل لك، ونباركك، ونخدمك، ونسجد لك، ونشكرك، ونمجدك. ونعترف لك ليلاً ونهاراً بشفاة غير هادئة، وقلب لا يسكت، وتمجيدات لا تنقطع.
أنت الذي خلق السموات وما في السموات٬ والأرض وكل ما فيها. البحار والأنهار والينابيع والبحيرات وما في جميعها.
أنت هو الذي خلقت الإنسان كصورتك وكشبهك. وخلقت كل الأشياء بحكمتك.
نورك الحقيقي، إبنك الوحيد ربنا وإلهنا ومخلصنا وملكنا كلنا يسوع المسيح.
هذا الذي من قبله نشكر، ونقرب لك معه ومع الروح القدس، الثالوث القدوس المساوي غير المفترق، هذه الذبيحة الناطقة، وهذه الخدمة غير الدموية.
هذه التي تقربها لك جميع الأمم. من مشارق الشمس إلي مغاربها، ومن الشمال إلي الجنوب.
لأن إسمك عظيم يا رب في جميع الأمم. وفي كل مكان يقدَّم بخور لإسمك القدوس، وصعيدة طاهرة، وعلي هذه الذبيحة وهذا القربان.
الشعب:
يا ربُ إرحم.
Last Updated: Nov 19, 2008 07:48:58 PM by minatasgeel Added: Mar 3, 2008 08:37:14 PM by minatasgeel
| |