Doxology :: Apen=o=c I=y=c P=,=c :: الذكصولوجية

Our Lord Jesus Christ, glory and praise be to Him, with His good Father, and the Spirit of Comfort.

Apen=o=c I=y=c P=,=c@ pi`w`ou vwf nem pihumnoc@ nem Pefiwt `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma `mParaklyton.

ربنا يسوع المسيح، له المجد والتسبيح، مع أبيه الصالح، والروح المعزى.

He entered the holy temple, on His mother's hands, after forty days, from His holy Birth.

`I `eqoun `epi`ervei =e=;=u@ `ejen nenjij `ntefmau@ menenca `hme `n`eho`ou@ `mpefjin mici =e=;=u.

دخل الهيكل المقدس، على يدي أمه، بعد أربعين يوماً، من مولده المقدس.

Joseph the Righteous came, with Mary the Mother of Christ, they followed the law, for the boy Jesus the Savior.

Af`i `nje Iwcyv pidikeoc@ nem Maria `:mau `mP=,=c@ au;amio `m`pjwk `mpinomoc@ e;be pi`Alou `nCwtyr I=y=c.

جاء يوسف الصديق، مع مريم أم المسيح، وصنعا أتمام الناموس، لآجل الصبي المخلص يسوع.

Simeon the Priest lifted Him, on his holy hands, and praised Christ the King, likewise saying.

Afolf `nje Cume`wn pi`ouyb@ `ejen nefjij =e=;=u@ ouoh afhwc `e`pOuro P=,=c@ `mpairy] efjw `mmoc.

حمله سمعان الكاهن، على يديه الطاهرتين، وسبح الملك المسيح، هكذا قائلاً.

"Lord now You are letting Your servant depart, in peace according to Your word, for my eyes have seen Your salvation, which You have prepared before the face of the people.

}nou paNyb `,na,a pekbwk@ `ebol qen `ouhiryny kata pekcaji@ je aunau `nje nabal `epeknohem@ vy`etakcebtwtf `mpe`m;o `nnilaoc.

الآن يا سيد تطلق عبدك، بسلام كقولك، لأن عيني قد أبصرتا خلاصك، الذي أعددته قدام الشعوب.

We praise and glorify Him, and exalt Him above all, as a Good One and Lover of Man, have mercy upon us according to Your great mercy.

Tenhwc `erof ten]`w`ou naf@ ten`erhou`o [ici `mmof@ hwc `aga;oc ouoh `mmairwmi@ nai nan kata peknis] `nnai.

نسبحه ونمجده، ونزيده رفعه، كصالح ومحب البشر، أرحمنا كعظيم رحمتك.

Our Lord Jesus Christ, glory and praise be to Him, with His good Father, and the Spirit of Comfort.

He entered the holy temple, on His mother's hands, after forty days, from His holy Birth.

Joseph the Righteous came, with Mary the Mother of Christ, they followed the law, for the boy Jesus the Savior.

Simeon the Priest lifted Him, on his holy hands, and praised Christ the King, likewise saying.

"Lord now You are letting Your servant depart, in peace according to Your word, for my eyes have seen Your salvation, which You have prepared before the face of the people.

We praise and glorify Him, and exalt Him above all, as a Good One and Lover of Man, have mercy upon us according to Your great mercy.

Apen=o=c I=y=c P=,=c@ pi`w`ou vwf nem pihumnoc@ nem Pefiwt `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma `mParaklyton.

`I `eqoun `epi`ervei =e=;=u@ `ejen nenjij `ntefmau@ menenca `hme `n`eho`ou@ `mpefjin mici =e=;=u.

Af`i `nje Iwcyv pidikeoc@ nem Maria `:mau `mP=,=c@ au;amio `m`pjwk `mpinomoc@ e;be pi`Alou `nCwtyr I=y=c.

Afolf `nje Cume`wn pi`ouyb@ `ejen nefjij =e=;=u@ ouoh afhwc `e`pOuro P=,=c@ `mpairy] efjw `mmoc.

}nou paNyb `,na,a pekbwk@ `ebol qen `ouhiryny kata pekcaji@ je aunau `nje nabal `epeknohem@ vy`etakcebtwtf `mpe`m;o `nnilaoc.

Tenhwc `erof ten]`w`ou naf@ ten`erhou`o [ici `mmof@ hwc `aga;oc ouoh `mmairwmi@ nai nan kata peknis] `nnai.

ربنا يسوع المسيح، له المجد والتسبيح، مع أبيه الصالح، والروح المعزى.

دخل الهيكل المقدس، على يدي أمه، بعد أربعين يوماً، من مولده المقدس.

جاء يوسف الصديق، مع مريم أم المسيح، وصنعا أتمام الناموس، لآجل الصبي المخلص يسوع.

حمله سمعان الكاهن، على يديه الطاهرتين، وسبح الملك المسيح، هكذا قائلاً.

الآن يا سيد تطلق عبدك، بسلام كقولك، لأن عيني قد أبصرتا خلاصك، الذي أعددته قدام الشعوب.

نسبحه ونمجده، ونزيده رفعه، كصالح ومحب البشر، أرحمنا كعظيم رحمتك.

Last Updated: Sep 15, 2014 04:26:07 AM by bigkahunchills
Added: Jan 28, 2008 08:00:52 PM by bigkahunchills