The Institution Narrative ::

Pi`precbuteroc@
Af,w de nan `e`qryi `mpainis] `mmuctyrion `nte ]meteucebyc@ ef;ys gar `etyif `e`vmou qa `pwnq `mpikocmoc.

Priest:
He instituted for us this great mystery of godliness. For being determined to give Himself up to death for the life of the world.

الكاهن:
ووضع لنا هذا السر العظيم الذي للتقوي. لأنه فيما هو راسم أن يسلم نفسه للموت عن حياة العالم.

Pilaoc@
Aly;oc picteu`omen.

People:
We believe.

الشعب:
نؤمن.

Pi`precbuteroc@
Af[i `nouwik `ejen nefjij `e;ouab@ `nata[ni ouoh `nat;wleb@ ouoh `mmakarion@ ouoh `nreftanqo.

Priest:
He took bread into His holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving.

الكاهن:
أخذ خبزا علي يديه الطاهرتين، اللتين بلا عيب ولا دنس، الطوباويتين المحييتين.

Pilaoc@
Tennah] je vai pe qen oume;myi@ amyn.

People:
We believe that this is true. Amen.

الشعب:
نؤمن أن هذا هو بالحقيقة. آمين.

Pi`precbuteroc@
Afjoust `e`pswi `e`tve harok@ vy`ete vwf `niwt V] ouoh `vnyb `nte ouon niben.
Etafsep`hmot.

Priest:
He looked up toward Heaven to You, O God, who are His Father and Master of everyone. He gave thanks.

الكاهن:
ونظر إلي فوق نحو السماء، إليك يا الله أباه وسيد كل أحد. وشكر.

Pilaoc@
Amyn.

People:
Amen.

الشعب:
آمين.

Pi`precbuteroc@
Af`cmou `erof.

Priest:
He blessed it.

الكاهن:
وباركه.

Pilaoc@
Amyn.

People:
Amen.

الشعب:
آمين.

Pi`precbuteroc@
Afer`agiazin `mmof.

Priest:
And He sanctified it.

الكاهن:
وقدسه.

Pilaoc@
Amyn. Picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.

People:
Amen. We believe, we confess, and we glorify.

الشعب:
آمين. نؤمن ونعترف ونمجد.

Pi`precbuteroc@
Afvasf aftyif `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc =e=;=u efjw `mmoc@ je [i ouwm `ebol `nqytf tyrou@ vai gar pe pacwma. `Etounavasf `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi@ vai `aritf `epaer`vmeu`i.

Priest:
He broke it, and gave it to His own holy disciples and saintly apostles, saying, "Take, eat of it, all of you. For this is My Body, which is broken for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me."

الكاهن:
وقسمه، وأعطاه لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلا: "خذوا كلوا منه كلكم، لأن هذا هو جسدي الذي يقسم عنكم وعن كثيرين، يعطي لمغفرة الخطايا، هذا اصنعوه لذكرى."

Pilaoc@
Vai pe qen oume;myi@ amyn.

People:
This is true. Amen.

الشعب:
هذا هو بالحقيقة. آمين.

Pi`precbuteroc@
Pairy] on pike`avot menenca pidipnon@ af;otf `ebolqen ouyrp nem oumwou.
Etafsep`hmot.

Priest:
Likewise also, the cup, after supper, He mixed it of wine and water.
And He gave thanks.

الكاهن:
هكذا الكأس أيضا، بعد العشاء، مزجها من خمر وماء.
وشكر.

Pilaoc@
Amyn.

People:
Amen.

الشعب:
آمين.

Pi`precbuteroc@
Af`cmou `erof.

Priest:
He blessed it.

الكاهن:
وباركه.

Pilaoc@
Amyn.

People:
Amen.

الشعب:
آمين.

Pi`precbuteroc@
Afer`agiazin `mmof.

Priest:
And He sanctified it.

الكاهن:
وقدسه.

Pilaoc@
Amyn. Ke palin picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.

People:
Amen. Again, we believe, we confess, and we glorify.

الشعب:
آمين. وأيضاً نؤمن ونعترف ونمجد.

Pi`precbuteroc@
Afjem]pi aftyif on `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc `e;ouab efjw `mmoc.

Priest:
He tasted, and gave it also to His own holy disciples and saintly apostles, saying:

الكاهن:
وذاق، وأعطاها أيضا لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلا:

Je [i cw `ebol `nqytf tyrou. Vai gar pe pa`cnof `nte ]di`a;yky `mberi@ `etounavonf `ebol `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi@ vai `aritf `epaer`vmeu``i.

"Take, drink of it all of you. For this is My blood of the new covenant which is shed for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me."

"خذوا اشربوا منه كلكم لأن هذا هو دمي الذي للعهد الجديد، الذي يُسفَك عنكم وعن كثيرين يعطي لمغفرة الخطايا. هذا اصنعوه لذكري.

Pilaoc@
Vai on pe qen oume;myi@ amyn.

People:
This is also true. Amen.

الشعب:
هذا هو أيضاً بالحقيقة. آمين.

Pi`precbuteroc@
Cop gar niben `etetennaouwm `ebolqen paiwik vai@ ouoh `ntetencw `ebolqen pai`avot vai@ `eretenhiwis `mpamou@ `ereten er`omologin `nta`anactacic@ `ereten`iri `mpameu`i sa]`i.

Priest:
"For every time you eat of this bread and drink of this cup, you proclaim My Death, confess My Resurrection, and remember Me till I come."

الكاهن:
لأن كل مرة تأكلون من هذا الخبز. وتشربون من هذه الكأس. تبشرون بموتي وتعترفون بقيامتي وتذكروني إلي أن أجئ.

Pilaoc@
ِAmyn `amyn `amyn@ ton ;anaton cou Kurie kataggelomen ke tyn `agian cou `anactacin ke tyn `analy'in cou `ntyc ouranic ce `omologoumen@ ce `enoumen ce eulogoumen ci eu,arictoumen Kurie@ ke de`ome;a cou `o :eoc `ymwn.

People:
Amen. Amen. Amen. Your death, O Lord, we proclaim; Your holy Resurrection and Ascension into the heavens, we confess. We praise You, we bless You, we thank You, O Lord, and we entreat You, O our God.

الشعب:
آمين. آمين. آمين. بموتك يا رب نبشر، وبقيامتك المقدسة وصعودك إلي السموات، نعترف. نسبحك، نباركك، نشكرك يا رب ونتضرع إليك يا إلهنا.

Pi`precbuteroc@
Af,w de nan `e`qryi `mpainis] `mmuctyrion `nte ]meteucebyc@ ef;ys gar `etyif `e`vmou qa `pwnq `mpikocmoc.

Pilaoc@
Aly;oc picteu`omen.

Pi`precbuteroc@
Af[i `nouwik `ejen nefjij `e;ouab@ `nata[ni ouoh `nat;wleb@ ouoh `mmakarion@ ouoh `nreftanqo.

Pilaoc@
Tennah] je vai pe qen oume;myi@ amyn.

Pi`precbuteroc@
Afjoust `e`pswi `e`tve harok@ vy`ete vwf `niwt V] ouoh `vnyb `nte ouon niben.
Etafsep`hmot.

Pilaoc@
Amyn.

Pi`precbuteroc@
Af`cmou `erof.

Pilaoc@
Amyn.

Pi`precbuteroc@
Afer`agiazin `mmof.

Pilaoc@
Amyn. Picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.

Pi`precbuteroc@
Afvasf aftyif `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc =e=;=u efjw `mmoc@ je [i ouwm `ebol `nqytf tyrou@ vai gar pe pacwma. `Etounavasf `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi@ vai `aritf `epaer`vmeu`i.

Pilaoc@
Vai pe qen oume;myi@ amyn.

Pi`precbuteroc@
Pairy] on pike`avot menenca pidipnon@ af;otf `ebolqen ouyrp nem oumwou.
Etafsep`hmot.

Pilaoc@
Amyn.

Pi`precbuteroc@
Af`cmou `erof.

Pilaoc@
Amyn.

Pi`precbuteroc@
Afer`agiazin `mmof.

Pilaoc@
Amyn. Ke palin picteu`omen ke `omologoumen ke doxazomen.

Pi`precbuteroc@
Afjem]pi aftyif on `nny`ete nouf `n`agioc `mma;ytyc@ ouoh `n`apoctoloc `e;ouab efjw `mmoc.

Je [i cw `ebol `nqytf tyrou. Vai gar pe pa`cnof `nte ]di`a;yky `mberi@ `etounavonf `ebol `ejen ;ynou nem hankemys@ `ncetyif `e`p,w `ebol `nte ninobi@ vai `aritf `epaer`vmeu``i.

Pilaoc@
Vai on pe qen oume;myi@ amyn.

Pi`precbuteroc@
Cop gar niben `etetennaouwm `ebolqen paiwik vai@ ouoh `ntetencw `ebolqen pai`avot vai@ `eretenhiwis `mpamou@ `ereten er`omologin `nta`anactacic@ `ereten`iri `mpameu`i sa]`i.

Pilaoc@
ِAmyn `amyn `amyn@ ton ;anaton cou Kurie kataggelomen ke tyn `agian cou `anactacin ke tyn `analy'in cou `ntyc ouranic ce `omologoumen@ ce `enoumen ce eulogoumen ci eu,arictoumen Kurie@ ke de`ome;a cou `o :eoc `ymwn.

Priest:
He instituted for us this great mystery of godliness. For being determined to give Himself up to death for the life of the world.

People:
We believe.

Priest:
He took bread into His holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving.

People:
We believe that this is true. Amen.

Priest:
He looked up toward Heaven to You, O God, who are His Father and Master of everyone. He gave thanks.

People:
Amen.

Priest:
He blessed it.

People:
Amen.

Priest:
And He sanctified it.

People:
Amen. We believe, we confess, and we glorify.

Priest:
He broke it, and gave it to His own holy disciples and saintly apostles, saying, "Take, eat of it, all of you. For this is My Body, which is broken for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me."

People:
This is true. Amen.

Priest:
Likewise also, the cup, after supper, He mixed it of wine and water.
And He gave thanks.

People:
Amen.

Priest:
He blessed it.

People:
Amen.

Priest:
And He sanctified it.

People:
Amen. Again, we believe, we confess, and we glorify.

Priest:
He tasted, and gave it also to His own holy disciples and saintly apostles, saying:

"Take, drink of it all of you. For this is My blood of the new covenant which is shed for you and for many, to be given for the remission of sins. This do in remembrance of Me."

People:
This is also true. Amen.

Priest:
"For every time you eat of this bread and drink of this cup, you proclaim My Death, confess My Resurrection, and remember Me till I come."

People:
Amen. Amen. Amen. Your death, O Lord, we proclaim; Your holy Resurrection and Ascension into the heavens, we confess. We praise You, we bless You, we thank You, O Lord, and we entreat You, O our God.

الكاهن:
ووضع لنا هذا السر العظيم الذي للتقوي. لأنه فيما هو راسم أن يسلم نفسه للموت عن حياة العالم.

الشعب:
نؤمن.

الكاهن:
أخذ خبزا علي يديه الطاهرتين، اللتين بلا عيب ولا دنس، الطوباويتين المحييتين.

الشعب:
نؤمن أن هذا هو بالحقيقة. آمين.

الكاهن:
ونظر إلي فوق نحو السماء، إليك يا الله أباه وسيد كل أحد. وشكر.

الشعب:
آمين.

الكاهن:
وباركه.

الشعب:
آمين.

الكاهن:
وقدسه.

الشعب:
آمين. نؤمن ونعترف ونمجد.

الكاهن:
وقسمه، وأعطاه لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلا: "خذوا كلوا منه كلكم، لأن هذا هو جسدي الذي يقسم عنكم وعن كثيرين، يعطي لمغفرة الخطايا، هذا اصنعوه لذكرى."

الشعب:
هذا هو بالحقيقة. آمين.

الكاهن:
هكذا الكأس أيضا، بعد العشاء، مزجها من خمر وماء.
وشكر.

الشعب:
آمين.

الكاهن:
وباركه.

الشعب:
آمين.

الكاهن:
وقدسه.

الشعب:
آمين. وأيضاً نؤمن ونعترف ونمجد.

الكاهن:
وذاق، وأعطاها أيضا لتلاميذه القديسين ورسله الأطهار قائلا:

"خذوا اشربوا منه كلكم لأن هذا هو دمي الذي للعهد الجديد، الذي يُسفَك عنكم وعن كثيرين يعطي لمغفرة الخطايا. هذا اصنعوه لذكري.

الشعب:
هذا هو أيضاً بالحقيقة. آمين.

الكاهن:
لأن كل مرة تأكلون من هذا الخبز. وتشربون من هذه الكأس. تبشرون بموتي وتعترفون بقيامتي وتذكروني إلي أن أجئ.

الشعب:
آمين. آمين. آمين. بموتك يا رب نبشر، وبقيامتك المقدسة وصعودك إلي السموات، نعترف. نسبحك، نباركك، نشكرك يا رب ونتضرع إليك يا إلهنا.

Last Updated: Dec 1, 2008 06:39:16 PM by minatasgeel
Added: Aug 9, 2007 12:06:00 PM by minatasgeel