Praxis for the 1st and 3rd Week :: <ere ne Maria..<ere Gabriyl :: مرد الإبراكسيس - الإسبوع 1 ، 3

English
Coptic
Arabic

Hail to you O Mary, the beautiful dove, who gave birth to, God the Word.

<ere ne [email protected] ][rompi e;[email protected] ;y`etacmici [email protected] `m`Vnou] Pilogoc.

السلام لكِ يا مريم، الحمامة الحسنة، التي ولدت لنا، الله الكلمة.

Hail to Gabriel, the great archangel, hail to the announcer, of the Virgin Mary.

<ere [email protected] pinis] `nar,[email protected] ,ere vy`[email protected] `mMaria }par;enoc.

السلام لغبريال، رئيس الملائكة العظيم، السلام للذي بشَّر، مريم العذراء.

Blessed are You indeed, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us.

`K`cmarwout `aly;[email protected] nem Pekiwt `n`aga;[email protected] nem Pi`pneuma e;[email protected] je ak`i akcw] `mmon. Nai nan.

مبارك أنت بالحقيقة، مع أبيك الصالح، والروح القدس، لأنك آتيت وخلصتنا. إرحمنا.

Coptic-English:
Shere ne Maria, tiche-rompi ethnesos, thee-etas-misi nan, emifnoti pi-Loghos.

 

 

Shere Ghabriel, pi-nishti en-arshe angelos, shere fee-etaf-he-shennofi, em-Maria ti-parthenos.

 

 

Eksmaro-ot alethos, nem Pekiot enagha-thos, nem pi-epnevma ethowab, je (akee) aksoti emmon. Nai nan.