Pi`precbuteroc@
`N`hryi gar qen pi`ejwrh `etekyatyik `nqytf@ qen pekouws `mmin `mmok nem tekexoucia `mmauatk. Ak[i `nouwik `ejen nekjij =e=;=u@ ouoh `nata[ni@ ouoh `nat;wleb@ ouoh `mmakarion@ ouoh `nreftanqo. |
Priest:
For in the same night in which You gave Yourself up of Your own will and authority alone. You took bread into Your holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving. |
الكاهن:
لأنك في اليلة التي أسلمت فيها ذاتك، بإرادتك وسلطانك وحدك. أخذت خبزا علي يديك الطاهرتين، اللتين بلا عيب ولا دنس، الطوباويتين المحييتين. |
Pilaoc@
Tennah] je vai pe qen oume;myi@ amyn.
|
People:
We believe that this is true. Amen. |
الشعب:
نؤمن أن هذا هو بالحقيقة. آمين. |
Pi`precbuteroc@
`N`hryi gar qen pi`ejwrh `etekyatyik `nqytf@ qen pekouws `mmin `mmok nem tekexoucia `mmauatk. Ak[i `nouwik `ejen nekjij =e=;=u@ ouoh `nata[ni@ ouoh `nat;wleb@ ouoh `mmakarion@ ouoh `nreftanqo.
Pilaoc@
Tennah] je vai pe qen oume;myi@ amyn.
Priest:
For in the same night in which You gave Yourself up of Your own will and authority alone. You took bread into Your holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving.
People:
We believe that this is true. Amen.
الكاهن:
لأنك في اليلة التي أسلمت فيها ذاتك، بإرادتك وسلطانك وحدك. أخذت خبزا علي يديك الطاهرتين، اللتين بلا عيب ولا دنس، الطوباويتين المحييتين.
الشعب:
نؤمن أن هذا هو بالحقيقة. آمين.