Sts. Berbara & Juliana :: Piouwini `n}`triac =e=;=u

English
Coptic
Arabic

The light of the holy Trinity, has shone upon this virgin, Saint Barbara, the Bride of Christ.

Piouwini `n}`triac =e=;=u@ afsai `ejen taipar;enoc@ ]`agia Barbara@ ]selet `nte P=,=c.

نور الثالوث الأقدس أشرق على هذه العذراء القديسة برباره عروس المسيح.

+ She loved the holy Trinity, and hated her father, the lawless man, who cut her head with his hand.

+ Ecmenre `n}`triac =e=;=u@ ouoh e;moc] gar `mpeciwt@ pirwmi `n`anomoc `etafsat@ `ntec`ave qen tefjij.

لأنها أحبت الثالوث الأقدس وأبغضت أباها. الرجل مخالف الناموس الذى قطع رأسها بيده.

Rejoice O true bride, who has become a sanctuary, for the Holy Spirit, since her early childhood.

Rasi `w ]selet `mmyi@ ey`etacswpi `nou`ervei@ `nte pi`Pneuma =e=;=u@ icjen tecmetkouji `n`alou.

افرحى أيتها العروس الحقيقية. التى صارت هيكلا للروح القدس منذ طفوليتها.

+ For you became a daughter, of the heavenly Father, and you became a daughter, of Mary the Virgin.

+ Ereswpi gar `n;o@ tseri `mViwt et qen nivyou`i@ ouoh `ereswpi gar `nouseri@ `mMaria ]par;enoc.

لأنك صرت ابنة للآب السماوى وصرت أيضا ابنة لمريم العذراء.

We honor you joyfully, O brides of Christ, Saint Barbara, and Saint Juliana.

Tentai`o `mmwten qen ouounof@ `w niselet `nte P=,=c@ ]`agia Barbara@ nem ]`agia Iwliana.

نكرمكما بابتهاج ياعروسا المسيح. أيتها القديسة الحقيقية بربارة والقديسة يوليانه.

+ Pray to the Lord on our behalf, O brides of Christ, Barbara and Juliana, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `ejwn@ `w niselet `nte P=,=c@ Barbara nem Iwliana@ `ntef ,a nennobi nan ebol.

أطلبا من الرب عنا ياعروسا المسيح برباره ويوليانه ليغفر...