Chapter 19 :: Kevaleon =I=: :: الأصحاح التاسع عشر


19:1 After these things I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Alleluia!
(People respond with Alleluia)

[email protected] Menenca nai aicwtem `m`vry] `nounis] `n`qrwou `nte oumys efos qen `tve eujw `mmoc@ je allylouia@

1 وَبَعْدَ هَذَا سَمِعْتُ صَوْتاً عَظِيماً مِنْ جَمْعٍ كَثِيرٍ فِي السَّمَاءِ قَائِلاً: «هَلِّلُويَا!

Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God!

Pioujai nem pi`wou nem pitaio nem ]jom na penNou] ne je nefhap hanme;myi ne.

الْخَلاَصُ وَالْمَجْدُ وَالْكَرَامَةُ وَالْقُدْرَةُ لِلرَّبِّ إِلَهِنَا،

19:2 For true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her fornication; and He has avenged on her the blood of His servants shed by her."

[email protected] Ouoh qen ouhap `mmyi af]hap `e]nis] `mporny ouoh af[i `mpe`m`psis `m`pcnof `nte nef`ebiaik `ebol hitotc.

2 لأَنَّ أَحْكَامَهُ حَقٌّ وَعَادِلَةٌ، إِذْ قَدْ دَانَ الزَّانِيَةَ الْعَظِيمَةَ الَّتِي أَفْسَدَتِ الأَرْضَ بِزِنَاهَا، وَانْتَقَمَ لِدَمِ عَبِيدِهِ مِنْ يَدِهَا».

19:3 Again they said, "Alleluia!
(People respond with Alleluia)

[email protected] Ouoh `vmah`cnau (=b) afjoc@ je allylouia.

3 وَقَالُوا ثَانِيَةً: «هَلِّلُويَا!

Her smoke rises up forever and ever!"

Ouoh pec`,remtc ef`ese `e`pswi sa `eneh `nte pi`eneh.

وَدُخَانُهَا يَصْعَدُ إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ».

19:4 And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, "Amen! Alleluia!
(People respond with Alleluia)

[email protected] Ouoh auhitou `epecyt `nje pijout `ftoou (=k=d) `m`precbuteroc nem pi`ftoou (=d) `nzwon ouoh auouwst `m`V] vy ethemci hijen pi`;ronoc eujw `mmoc@ je `amyn allylouia.

4 وَخَرَّ الأَرْبَعَةُ وَالْعِشْرُونَ شَيْخاً وَالأَرْبَعَةُ الْحَيَوَانَاتُ، وَسَجَدُوا لِلَّهِ الْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ قَائِلِينَ: «آمِينَ. هَلِّلُويَا».

19:5 Then a voice came from the throne, saying, "Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!"

[email protected] Ouoh ou`cmy ac`i `ebol ha pi`;ronoc ecjw `mmoc@ je `cmou `epenNou] nef`ebiaik tyrou nem ny eterho] qatefhy nikouji nem ninis].

5 وَخَرَجَ مِنَ الْعَرْشِ صَوْتٌ قَائِلاً: «سَبِّحُوا لِإِلَهِنَا يَا جَمِيعَ عَبِيدِهِ، الْخَائِفِيهِ، الصِّغَارِ وَالْكِبَارِ».

19:6 And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, "Alleluia!
(People respond with Alleluia)

[email protected] Ouoh aicwtem `m`vry] `nounis] `n`cmy `nte ounis] `mmys nem `m`vry] `n`t`cmy `noumys `mmwou nem `t`cmy `nte hanqarabai eujor eujw `mmoc@ je allylouia.

6 وَسَمِعْتُ كَصَوْتِ جَمْعٍ كَثِيرٍ، وَكَصَوْتِ مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ، وَكَصَوْتِ رُعُودٍ شَدِيدَةٍ قَائِلَةً: «هَلِّلُويَا!

For the Lord God Omnipotent reigns!

Aferouro `nje `P=o=c `V] piPantokratwr.

فَإِنَّهُ قَدْ مَلَكَ الرَّبُّ الْإِلَهُ الْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.

19:7 Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready."

[email protected] Marenrasi ouoh `nten;elyl ouoh `nten]`wou naf@ je af`i `nje pihop `nte piHiyb nem tefselet etaucebtwtc naf.

7 لِنَفْرَحْ وَنَتَهَلَّلْ وَنُعْطِهِ الْمَجْدَ، لأَنَّ عُرْسَ الْحَمَلِ قَدْ جَاءَ، وَامْرَأَتُهُ هَيَّأَتْ نَفْسَهَا.

19:8 And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints.

[email protected] Ouoh au] nac hina `ntec] hiwtc `nousenc efvori efouab pisenc gar nime;myi `nte niagioc.

8 وَأُعْطِيَتْ أَنْ تَلْبَسَ بَزّاً نَقِيّاً بَهِيّاً، لأَنَّ الْبَزَّ هُوَ تَبَرُّرَاتُ الْقِدِّيسِينَ».

19:9 Then he said to me, "Write: 'Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!'" And he said to me, "These are the true sayings of God."

[email protected] Ouoh pejaf nyi@ je `cqai@ je `wouniatou `nny etau;ahmou `epidipnon `nte piHiyb. Ouoh pejaf nyi@ je naicaji hanme;myi ne `nte `V].

9 وَقَالَ لِيَ: «اكْتُبْ: طُوبَى لِلْمَدْعُوِّينَ إِلَى عَشَاءِ عُرْسِ الْحَمَلِ». وَقَالَ: «هَذِهِ هِيَ أَقْوَالُ اللهِ الصَّادِقَةُ».

19:10 And I fell at his feet to worship him. But he said to me, "See that you do not do that! I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

[email protected] Ouoh aihei `mpe`m;o `nnef[alauj aiouwst `mmof ouoh pejaf nyi@ je `mvwr je `anok ou`svyr `mbwk `ntak nem nek`cnyou ny `ete ]metme;re `ntotou `nte Iycouc. Ouwst `m`V] ]metme;re gar `nte Iycouc pe pi`penuma `nte ]me;myi.

10 فَخَرَرْتُ أَمَامَ رِجْلَيْهِ لأَسْجُدَ لَهُ، فَقَالَ لِيَ: «انْظُرْ لاَ تَفْعَلْ! أَنَا عَبْدٌ مَعَكَ وَمَعَ إِخْوَتِكَ الَّذِينَ عِنْدَهُمْ شَهَادَةُ يَسُوعَ. اسْجُدْ لِلَّهِ. فَإِنَّ شَهَادَةَ يَسُوعَ هِيَ رُوحُ النُّبُوَّةِ».

19:11 Now I saw heaven opened, and behold, a white horse. And He who sat on him was called Faithful and True, and in righteousness He judges and makes war.

[email protected] Menenca nai ainau `e`tve ecouyn ouoh ainau `eou`h;o efouwbs@ ouoh vy ethemci hijwf eumou] `erof je piPictoc ouoh pi`:myi ouoh af] `mpihap qen oudikeocuny.

11 ثُمَّ رَأَيْتُ السَّمَاءَ مَفْتُوحَةً، وَإِذَا فَرَسٌ أَبْيَضُ وَالْجَالِسُ عَلَيْهِ يُدْعَى أَمِيناً وَصَادِقاً، وَبِالْعَدْلِ يَحْكُمُ وَيُحَارِبُ.

19:12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.

[email protected] Ouoh nare nefbal `oni pe `nousah `n`,rwm `eouon oumys `n`,lom hijen tef`ave `eouon@ ouran `cqyout `mmau `mmon `sjom `nte `hli `emi `erof `ebyl `N;of `mmauatf.

12 وَعَيْنَاهُ كَلَهِيبِ نَارٍ، وَعَلَى رَأْسِهِ تِيجَانٌ كَثِيرَةٌ، وَلَهُ اسْمٌ مَكْتُوبٌ لَيْسَ أَحَدٌ يَعْرِفُهُ إِلَّا هُوَ

19:13 He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.

[email protected] `Eouon ou`hbwc hiwtf efnojq qen `p`cnof@ ouoh eumou] `erof je `Pcaji `m`V].

13 وَهُوَ مُتَسَرْبِلٌ بِثَوْبٍ مَغْمُوسٍ بِدَمٍ، وَيُدْعَى اسْمُهُ «كَلِمَةَ اللهِ».

19:14 And the armies in heaven, clothed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.

[email protected] Ouoh pi`ctrateuma naumosi `ncwf pe qen han`h;wr euouwbs `eouon hansenc euvori toi hiwtou.

14 وَالأَجْنَادُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ كَانُوا يَتْبَعُونَهُ عَلَى خَيْلٍ بِيضٍ، لاَبِسِينَ بَزّاً أَبْيَضَ وَنَقِيّاً.

19:15 Now out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should strike the nations. And He Himself will rule them with a rod of iron. He Himself treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.

[email protected] Ouoh `cnyou `ebol qen rwou `nje oucyfi echiou`i@ hina `ntefsari `enie;noc `nqytc ouoh `N;of ef`e`amoni `mmwou qen ou`sbwt `mbenipi ouoh `N;of ef`ehwmi `n]`hrwt `nte piyrp `m`pjwnt `m`V] piPantokratwr.

15 وَمِنْ فَمِهِ يَخْرُجُ سَيْفٌ مَاضٍ لِكَيْ يَضْرِبَ بِهِ الأُمَمَ. وَهُوَ سَيَرْعَاهُمْ بِعَصاً مِنْ حَدِيدٍ، وَهُوَ يَدُوسُ مَعْصَرَةَ خَمْرِ سَخَطِ وَغَضَبِ اللهِ الْقَادِرِ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.

19:16 And He has on His robe and on His thigh a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.

[email protected] Ouoh ouran ef`cqyout hi pef`hbwc nem pef`alwj@ JE `POURO `NTE NIOURWOU OUOH `P{OIC `NTE NI{OIC.

16 وَلَهُ عَلَى ثَوْبِهِ وَعَلَى فَخْذِهِ اسْمٌ مَكْتُوبٌ: «مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ».

19:17 Then I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, "Come and gather together for the supper of the great God,

[email protected] Ouoh ainau `ekeaggeloc ef`ohi `eratf qen `vry efws `ebol qen ounis] `n`qrwou efjw `mmoc@ je nihala] tyrou ethyl qen `;my] `n`tve `amwini ;wou] qen pinis] `ndipnon `nte `P=o=c `V]@

17 وَرَأَيْتُ مَلاَكاً وَاحِداً وَاقِفاً فِي الشَّمْسِ، فَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلاً لِجَمِيعِ الطُّيُورِ الطَّائِرَةِ فِي وَسَطِ السَّمَاءِ: «هَلُمَّ اجْتَمِعِي إِلَى عَشَاءِ الْإِلَهِ الْعَظِيمِ،

19:18 that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, free and slave, both small and great."

[email protected] Hina `ntetenouwm `nnicarx `nte niourwou nem nicarx `nte ni,iliar,yc nem nicarx `nte nijwri nem nicarx `nte ni`h;wr nem ny ethemci hijwou nem nicarx `nte niremheu nem nibwk nem nikouji nem ninis].

18 لِكَيْ تَأْكُلِي لُحُومَ مُلُوكٍ، وَلُحُومَ قُوَّادٍ، وَلُحُومَ أَقْوِيَاءَ، وَلُحُومَ خَيْلٍ وَالْجَالِسِينَ عَلَيْهَا، وَلُحُومَ الْكُلِّ حُرّاً وَعَبْداً صَغِيراً وَكَبِيراً».

19:19 And I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army.

[email protected] Ouoh ainau `epi;yrion nem niourwou `nte `pkahi nem nou`ctrateuma eu;ouyt `eiri `noupolemoc nem vy ethemci hi pi`h;o `nouwbs nem pef`ctrateuma.

19 وَرَأَيْتُ الْوَحْشَ وَمُلُوكَ الأَرْضِ وَأَجْنَادَهُمْ مُجْتَمِعِينَ لِيَصْنَعُوا حَرْباً مَعَ الْجَالِسِ عَلَى الْفَرَسِ وَمَعَ جُنْدِهِ.

19:20 Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the lake of fire burning with brimstone.

[email protected] Ouoh autahe pi;yrion nem ny e;nemaf nem pi'eudo`provytyc vy etafiri `nnimyini `n`qryi `nqytou `mpef`m;o `eaucwnh `nny etau[i `n]tebc `nte pi;yrion nem ny e;ouwst `ntefhukwn auhitou `e`qryi mpi`cnau (=b) euonq `e]lumny e;moh `n`,rwm nem ;yn.

20 فَقُبِضَ عَلَى الْوَحْشِ وَالنَّبِيِّ الْكَذَّابِ مَعَهُ، الصَّانِعُ قُدَّامَهُ الآيَاتِ الَّتِي بِهَا أَضَلَّ الَّذِينَ قَبِلُوا سِمَةَ الْوَحْشِ وَالَّذِينَ سَجَدُوا لِصُورَتِهِ. وَطُرِحَ الاِثْنَانِ حَيَّيْنِ إِلَى بُحَيْرَةِ النَّارِ الْمُتَّقِدَةِ بِالْكِبْرِيتِ.

19:21 And the rest were killed with the sword which proceeded from the mouth of Him who sat on the horse. And all the birds were filled with their flesh.

[email protected] Ouoh `pcepi auqo;bou qen `tcyfi `mvy ethemci hi pi`h;o ;y etac`i `ebol qen rwf ouoh nihala] tyrou `nte `tve auouwm `ebol qen noucarx.

21 وَالْبَاقُونَ قُتِلُوا بِسَيْفِ الْجَالِسِ عَلَى الْفَرَسِ الْخَارِجِ مِنْ فَمِهِ، وَجَمِيعُ الطُّيُورِ شَبِعَتْ مِنْ لُحُومِهِمْ.