Chapter 15 :: Kevaleon =I=E ::

15:1 Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is complete.

15@1 Ouoh ainau `ekenis] `mmyini `e`pswi qen `tve efoi `n`svyri sasf (=z) `naggeloc `ere pisasf (=z) `nerqot `nqa`e `ntotou je `n`hryi `nqytou afjwk `ebol `nje piembon `nte `V].

1 : .

15:2 And I saw something like a sea of glass mingled with fire, and those who have the victory over the beast, over his image and over his mark and over the number of his name, standing on the sea of glass, having harps of God.

15@2 Ouoh ainau `m`vry] `nouiom `nabajyini efmoujt qen ou`,rwm ouoh ny tyrou etau`[ro `epi;yrion nem tefhukwn nem `t`ypi `nte pefran eu`ohi `eratou hijen `viom `nabajyini `ere ouon hanku;ara `nte `V] ,y `ntotou.

2

15:3 They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the saints!

15@3 Eujw `n]hwdy `nte piHiyb nem Mwucyc pibwk `nte `V] eujw `mmoc@ je hannis] ne nek`hbyou`i ouoh ceoi `n`svyri `P=o=c `V] piPantokratwr pi`;myi nekmwit tyrou hanme;myi ne `pOuro `nte nie;noc.

3 : . .

15:4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, For Your judgments have been manifested."

15@4 Nim `ete `nneferho] qa`thy `m`P=o=c ouoh `ntef]wou `mpekran. Je nie;noc tyrou eu`e`i `nceouwst `mpekran@ je nekme;myi auouwnh `ebol.

4 .

15:5 After these things I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.

15@5 Ouoh menenca nai ainau hyppe afouwn `nje piervei `nte ]`ckuny `nte ]metme;re `m`pswi qen `tve.

5

15:6 And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure bright linen, and having their chests girded with golden bands.

15@6 Ouoh au`i `ebol `nje pisasf (=z) `naggeloc qen piervei ny `ete pisasf (=z) `nerqot `ntotou `eouon han`hbwc `niau toi hiwtou euvori eumyr `ejen tou]pi `nhanmojq `nnoub.

6 .

15:7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.

15@7 Ouoh a ouai `ebol qen pi`ftoou (=d) `nzwon af] `mpisasf (=z) `naggeloc `n]sasf (=z) `mvu`aly `nnoub eumeh `ebol qen pi`mbon `nte `V] etonq sa `eneh `nte ni`eneh `amyn.

7 .

15:8 The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed

15@8 Ouoh afmoh `nje piervei `ebol qen pi`,remtc `nte pi`wou `nte `V] nem `ebol qen tefjom ouoh `mpe `hli `sjemjom `n`i `eqoun `epiervei satoujwk `ebol `nje naierqot `nte pisasf (=z) `naggeloc.

8 .

15:1 Then I saw another sign in heaven, great and marvelous: seven angels having the seven last plagues, for in them the wrath of God is complete.

15:2 And I saw something like a sea of glass mingled with fire, and those who have the victory over the beast, over his image and over his mark and over the number of his name, standing on the sea of glass, having harps of God.

15:3 They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the saints!

15:4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, For Your judgments have been manifested."

15:5 After these things I looked, and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened.

15:6 And out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in pure bright linen, and having their chests girded with golden bands.

15:7 Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.

15:8 The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed

15@1 Ouoh ainau `ekenis] `mmyini `e`pswi qen `tve efoi `n`svyri sasf (=z) `naggeloc `ere pisasf (=z) `nerqot `nqa`e `ntotou je `n`hryi `nqytou afjwk `ebol `nje piembon `nte `V].

15@2 Ouoh ainau `m`vry] `nouiom `nabajyini efmoujt qen ou`,rwm ouoh ny tyrou etau`[ro `epi;yrion nem tefhukwn nem `t`ypi `nte pefran eu`ohi `eratou hijen `viom `nabajyini `ere ouon hanku;ara `nte `V] ,y `ntotou.

15@3 Eujw `n]hwdy `nte piHiyb nem Mwucyc pibwk `nte `V] eujw `mmoc@ je hannis] ne nek`hbyou`i ouoh ceoi `n`svyri `P=o=c `V] piPantokratwr pi`;myi nekmwit tyrou hanme;myi ne `pOuro `nte nie;noc.

15@4 Nim `ete `nneferho] qa`thy `m`P=o=c ouoh `ntef]wou `mpekran. Je nie;noc tyrou eu`e`i `nceouwst `mpekran@ je nekme;myi auouwnh `ebol.

15@5 Ouoh menenca nai ainau hyppe afouwn `nje piervei `nte ]`ckuny `nte ]metme;re `m`pswi qen `tve.

15@6 Ouoh au`i `ebol `nje pisasf (=z) `naggeloc qen piervei ny `ete pisasf (=z) `nerqot `ntotou `eouon han`hbwc `niau toi hiwtou euvori eumyr `ejen tou]pi `nhanmojq `nnoub.

15@7 Ouoh a ouai `ebol qen pi`ftoou (=d) `nzwon af] `mpisasf (=z) `naggeloc `n]sasf (=z) `mvu`aly `nnoub eumeh `ebol qen pi`mbon `nte `V] etonq sa `eneh `nte ni`eneh `amyn.

15@8 Ouoh afmoh `nje piervei `ebol qen pi`,remtc `nte pi`wou `nte `V] nem `ebol qen tefjom ouoh `mpe `hli `sjemjom `n`i `eqoun `epiervei satoujwk `ebol `nje naierqot `nte pisasf (=z) `naggeloc.

1 : .

2

3 : . .

4 .

5

6 .

7 .

8 .

Last Updated: Oct 22, 2014 09:49:34 AM by minatasgeel
Added: Mar 19, 2007 06:52:06 PM by minatasgeel