Adam Aspasmos - Rejoice O Mary :: Ounof `mmo Maria :: أسبسمس أدام - إفرحي يا مريم

English
Coptic
Arabic

Rejoice O Mary, the handmaiden and the Mother, for the angels praise Him, who is on your arms.

Ounof `mmo Maria@ ]bwki ouoh }mau@ je vyet qen pe`amyr@ niaggeloc cehwc `erof.

إفرحي يا مريم، العبدة والأم، لأن الذي في حجرك، الملائكة تسبحه.

And the Cherubim, worthily worship Him, with the Seraphim, without ceasing.

Ouoh Ni,erobim@ ceouwst `mmof axiwc@ nem Niceravim qen oumetatmounk.

والشاروبيم، يسجدون له بإستحقاق، والسِّرافيم، بغير فتور.

We have no boldness, before our Lord Jesus Christ, apart from your prayers and intercessions, O our Lady the Lady of us all the Theotokos.

`Mmon `ntan `nouparrycia@ qaten Pen[oic Iycouc Pi`,rictoc@ ,wric netwbh nem ne`precbia@ `w ten[oic `nnyb tyren };e`otokoc.

ليس لنا دالة عند ربنا يسوع المسيح، سوى طلباتك وشفاعتك، يا سيدتنا كلنا السيدة والدة الإله.

That we may praise You, with the Cherubim and the Seraphim, proclaiming and saying:

Hina `ntenhwc `erok@ nem Ni,eroubim nem Niceravim@ enws `ebol enjw `mmoc.

لكي نسبحك، مع الشاروبيم والسِّرافيم، صارخين قائلين:

“Holy, holy, holy, O Lord, the Pantocrator, heaven and earth are full of Your glory and honor.”

Je `,ouab `,ouab `,ouab@ `P[oic Pipantokratwr@ `tve nem `pkahi meh `ebol@ qen pek`wou nem pektaio.

"قدوس قدوس قدوس، أيها الرب الضابط الكل، السماء والأرض مملوءتان، من مجدك وكرامتك."

We ask You O Son of God, to keep the life of our patriarch, Pope Abba (...) the high priest, confirm him upon his throne.

Ten]ho `erok `w `Uioc :eoc@ e;rek`areh `e`pwnq `mpenpatriar,yc@ papa Abba (...) piar,y`ereuc@ matajrof hijen pef`;ronoc.

نسألك يا إبن الله، أن تحفظ حياة بطريركنا، البابا أنبا (...) رئيسُ الكهنة، ثبته على كرسيه.

And his partner in the liturgy, our holy righteous father, Abba (...) the bishop, confirm him upon his throne.

Nem pefke`svyr `nlitourgoc@ peniwt e;ouab `ndikeoc Abba (...) pi`epickopoc@ matajrof hijen pef`;ronoc.

وشريكه في الخدمة الرسولية، أبانا القديس البار، أنبا (...) الأسقف، ثبته على كرسيه.

Arabic-English:
Efrahi ya Mariam, al-´abda wa al-omo, le-an-al-lazi fee heg-raki, al-mala-eka tosa-beha-ho.

 

 

Wa-al-sha-robim yasgodo-na laho be-esteh-qak. Wa al-serafim be-ghair fotor.

 

 

Laisa lana dalah `end rabana Yaso´ al-masseh sewa tel-batoke wa shafa-´atoke, ya saieda-tena kol-ena waledat al-elah.

 

 

Leekay nosab-behaka ma´a al-sherobim wa al-serafim, saree-khena ka-eleen.

 

 

Kodos, kodos, kodos, ayoha al-rabo al-dabet el-kol. A-sama wa al-ardo mam-lo-atane men mag-deka wa kra-mateka.

 

 

Nas-alak ya Ebn Allah, an tahfaz haiat bat-reiar-kena al-baba al-anba Shenoda ra-eso al-kahana, sabet-ho ala korseh.