The Gospel :: Euaggelion kata Loukan

A reading from the Holy Gospel according to Saint Luke.

Euaggelion kata Loukan

فصل من إنجيل معلمنا مار لوقا البشير بركاته علينا آمين.

Luke 22:7 - 13

Kev =k=b@ =z - =i=g

لوقا 22: 7 - 13

Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed. And He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat." So they said to Him, "Where do You want us to prepare?" And He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house which he enters. Then you shall say to the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?" 'Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready." So they went and found it just as He had said to them, and they prepared the Passover.

Af`i de `nje pi`ehoou `nte vniatsemyr vy`ete `cse `esat `mpipac,a `nqytf. Ouoh afouwrp `mPetroc nem Iwannyc `eafjoc@ je masenwten cebte pipac,a nan hina `ntenouomf. `N;wou de pejwou naf je `,ouws `ntencebtwtf ;wn. `N;of de pejaf nwou@ je hyppe `eretennasenwten `eqoun `e]baki@ `fna`i `ebol `e`hren ;ynou `nje ourwmi effai `nousosou `mmwou@ mosi `ncwf `epyi@ `etefnase eqoun `erof. Ouoh `ajoc `mpinebyi `nte piyi@ je peje piref]`cbw nak je aspe pama `nemton@ `vma `e]naouwm `mpapac,a `mmof nem nama;ytyc. Ouoh vy`ete `mmau `fna - tamwten eounis] `mma efca`pswi efvwrs@ cebtwt `mmau. Etausenwou de aujimi kata `vry] `etafjoc nwou@ ouoh aucebte pipac,a.

وَجَاءَ يَوْمُ الْفَطِيرِ الَّذِي كَانَ يَنْبَغِي أَنْ يُذْبَحَ فِيهِ الْفِصْحُ. فَأَرْسَلَ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا قَائِلاً: «اذْهَبَا وَأَعِدَّا لَنَا الْفِصْحَ لِنَأْكُلَ». فَقَالاَ لَهُ: «أَيْنَ تُرِيدُ أَنْ نُعِدَّ؟». فَقَالَ لَهُمَا: «إِذَا دَخَلْتُمَا الْمَدِينَةَ يَسْتَقْبِلُكُمَا إِنْسَانٌ حَامِلٌ جَرَّةَ مَاءٍ. اِتْبَعَاهُ إِلَى الْبَيْتِ حَيْثُ يَدْخُلُ وَقُولاَ لِرَبِّ الْبَيْتِ: يَقُولُ لَكَ الْمُعَلِّمُ: أَيْنَ الْمَنْزِلُ حَيْثُ آكُلُ الْفِصْحَ مَعَ تَلاَمِيذِي؟ فَذَاكَ يُرِيكُمَا عِلِّيَّةً كَبِيرَةً مَفْرُوشَةً. هُنَاكَ أَعِدَّا». فَانْطَلَقَا وَوَجَدَا كَمَا قَالَ لَهُمَا فَأَعَدَّا الْفِصْحَ.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouwst `mpieuaggelion e=;=u.

أسجدوا للإنجيل المقدس.

Glory be to God forever.

Doxa ci Kurie.

والمجد لله دائماً

A reading from the Holy Gospel according to Saint Luke.

Luke 22:7 - 13

Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed. And He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat." So they said to Him, "Where do You want us to prepare?" And He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house which he enters. Then you shall say to the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?" 'Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready." So they went and found it just as He had said to them, and they prepared the Passover.

Bow down before the Holy Gospel.

Glory be to God forever.

Euaggelion kata Loukan

Kev =k=b@ =z - =i=g

Af`i de `nje pi`ehoou `nte vniatsemyr vy`ete `cse `esat `mpipac,a `nqytf. Ouoh afouwrp `mPetroc nem Iwannyc `eafjoc@ je masenwten cebte pipac,a nan hina `ntenouomf. `N;wou de pejwou naf je `,ouws `ntencebtwtf ;wn. `N;of de pejaf nwou@ je hyppe `eretennasenwten `eqoun `e]baki@ `fna`i `ebol `e`hren ;ynou `nje ourwmi effai `nousosou `mmwou@ mosi `ncwf `epyi@ `etefnase eqoun `erof. Ouoh `ajoc `mpinebyi `nte piyi@ je peje piref]`cbw nak je aspe pama `nemton@ `vma `e]naouwm `mpapac,a `mmof nem nama;ytyc. Ouoh vy`ete `mmau `fna - tamwten eounis] `mma efca`pswi efvwrs@ cebtwt `mmau. Etausenwou de aujimi kata `vry] `etafjoc nwou@ ouoh aucebte pipac,a.

Ouwst `mpieuaggelion e=;=u.

Doxa ci Kurie.

فصل من إنجيل معلمنا مار لوقا البشير بركاته علينا آمين.

لوقا 22: 7 - 13

وَجَاءَ يَوْمُ الْفَطِيرِ الَّذِي كَانَ يَنْبَغِي أَنْ يُذْبَحَ فِيهِ الْفِصْحُ. فَأَرْسَلَ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا قَائِلاً: «اذْهَبَا وَأَعِدَّا لَنَا الْفِصْحَ لِنَأْكُلَ». فَقَالاَ لَهُ: «أَيْنَ تُرِيدُ أَنْ نُعِدَّ؟». فَقَالَ لَهُمَا: «إِذَا دَخَلْتُمَا الْمَدِينَةَ يَسْتَقْبِلُكُمَا إِنْسَانٌ حَامِلٌ جَرَّةَ مَاءٍ. اِتْبَعَاهُ إِلَى الْبَيْتِ حَيْثُ يَدْخُلُ وَقُولاَ لِرَبِّ الْبَيْتِ: يَقُولُ لَكَ الْمُعَلِّمُ: أَيْنَ الْمَنْزِلُ حَيْثُ آكُلُ الْفِصْحَ مَعَ تَلاَمِيذِي؟ فَذَاكَ يُرِيكُمَا عِلِّيَّةً كَبِيرَةً مَفْرُوشَةً. هُنَاكَ أَعِدَّا». فَانْطَلَقَا وَوَجَدَا كَمَا قَالَ لَهُمَا فَأَعَدَّا الْفِصْحَ.

أسجدوا للإنجيل المقدس.

والمجد لله دائماً

Last Updated: Dec 5, 2014 02:39:42 PM by minatasgeel
Added: Mar 6, 2007 08:44:08 PM by minatasgeel