The Third Greek Part - Teen Anasta-seen :: Tyn `Anactacin :: القطعة الرومي الثالثة - تين آناسطاسين

English
Coptic
Arabic

Your Resurrection, Christ Savior, is praised by the angels in heaven; and make us on earth worthy with pure hearts to glorify You.

Tyn `Anactacin cou `<ricte [email protected] aggeli umnoucin en [email protected] ke `ymac touc `epi guc [email protected] en ka;ara kardia ce doxazin.

أيها المسيح مخلصنا، أن الملائكة لا يزالون في السماء يسبحون قيامتك، ولذلك نضرع إليك فأهلنا، نحن الذين على الأرض، أن نكون ممجدين إياك بقلوب نقية أبداً.

Coptic-English:
Tin Anastasin sou Ekhreste Sotir, angeli emnousin en ou-ranis, ke imas tous epi ghis katak-siosen en kathara kardhia se doxazin.

 

 

Original Greek:
Τὴν Ἀνάστασίν σου, Χριστὲ Σωτήρ, Ἄγγελοι ὑμνοῦσιν ἐν Οὐρανοῖς· καὶ ἡμᾶς τοὺς ἐπὶ γῆς καταξίωσον, ἐν καθαρᾷ καρδίᾳ σὲ δοξάζειν.