The Acts :: Ne `ou`on `ouIoudai ::

Acts 18:24-19:6

`Praxic =i=y@=k=d-=i=;@^

6:19-24:18

Now a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man and mighty in the Scriptures, came to Ephesus. This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John. So he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

Ne `ou`on `ouIoudai de pe pefran pe `Apellyc `e`ouremrako] pe qen pefgenoc `e`ourwmi pe `nlogimoc `e`af`erkatantan `eevecoce `ou`on`sjom `mmof qen ni`gravy. Vai ne au`erka;ykin `mmof `epimwit `nte P=o=c ouoh efqym qen pi`pneuma nafcaji ouoh naf]`cbw qen `outajro e;be I=y=c `epi`wmc `nte Iw`annyc `mmauatf `etefcw`oun `mmof. Vai de af`erhytc `n`ou`onhf `ebolqen ]cunagwgy `etaucwtem `erof `nje `prickulla nem akulla ausopf `erw`ou ouoh autamof qen `outajro `epimwit `nte V].

. . . . . .

And when he desired to cross to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace; for he vigorously refuted the Jews publicly, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ.

Ef`ou`ws de `e`i `ebol `e]A,aia au]`er`ou`ot naf `nje ni`cnyou au`cqai `nnima;ytyc je `ncesopf `erw`ou vai de `etaf`i af`er `ounofri `emasw `nny`etaunah] `ebolhiten pi`hmot. Nafcohi `nniIoudai qen `outajro `n`ou`onh `ebol eftamo `mmw`ou `ebolqen ni`gravy je P=,=c pe I=y=c.

. .

And it happened, while Apollos was at Corinth, that Paul, having passed through the upper regions, came to Ephesus. And finding some disciples he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed? So they said to him, we have not so much as heard whether there is a Holy Spirit."

Acswpi de `ere Apellyc qen Korin;oc Pauloc de `etafcep nima etca`pswi e;ref`i `e`Evecoc ouoh `etafjimi `nhanma;ytyc. Acswpi de `ere Apellyc qen Korin;oc Pauloc de `etafcep nima etca`pswi e;ref`i `e`Evecoc ouoh `etafjimi `nhanma;ytyc. Pejaf nw`ou je an `ar`eten[i `mpi`Pneuma =e=;=u et`aretennah] `n;w`ou de pejw`ou je alla oude `mpencwtem rw je ou`on `ou`Pneuma ef`ouab sop.

. :
: .

And he said to them, "Into what then were you baptized?" So they said, Into John's baptism. Then Paul said, John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to the people that they should believe on Him who would come after him, that is, on Christ Jesus. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.

`N;of de pejaf je `etau`emc ;ynou `e`ou `n;w`ou de pejw`ou je pi`wmc `nte Iw`annyc. Pauloc de pejaf je Iw`annyc men af]`wmc qen `oumw`ou `mmetanoia `mpilaoc efjw `mmoc hina `ncenah] `epe;nyou menencwf `ete I=y=c pe. `Etaucwtem de au[i`wmc `e`vran `mP=o=c I=y=c. Ouoh `eta Pauloc ,a jij `p`ejw`ou af`i `e`hryi `p`ejw`ou `nje pi`Pneuma =e=;=u naucaji de qen `vlac ouoh nau`er`provyteuin.

: : ǻ. : . . .

Acts 18:24-19:6

Now a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man and mighty in the Scriptures, came to Ephesus. This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John. So he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

And when he desired to cross to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace; for he vigorously refuted the Jews publicly, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ.

And it happened, while Apollos was at Corinth, that Paul, having passed through the upper regions, came to Ephesus. And finding some disciples he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed? So they said to him, we have not so much as heard whether there is a Holy Spirit."

And he said to them, "Into what then were you baptized?" So they said, Into John's baptism. Then Paul said, John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to the people that they should believe on Him who would come after him, that is, on Christ Jesus. When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.

`Praxic =i=y@=k=d-=i=;@^

Ne `ou`on `ouIoudai de pe pefran pe `Apellyc `e`ouremrako] pe qen pefgenoc `e`ourwmi pe `nlogimoc `e`af`erkatantan `eevecoce `ou`on`sjom `mmof qen ni`gravy. Vai ne au`erka;ykin `mmof `epimwit `nte P=o=c ouoh efqym qen pi`pneuma nafcaji ouoh naf]`cbw qen `outajro e;be I=y=c `epi`wmc `nte Iw`annyc `mmauatf `etefcw`oun `mmof. Vai de af`erhytc `n`ou`onhf `ebolqen ]cunagwgy `etaucwtem `erof `nje `prickulla nem akulla ausopf `erw`ou ouoh autamof qen `outajro `epimwit `nte V].

Ef`ou`ws de `e`i `ebol `e]A,aia au]`er`ou`ot naf `nje ni`cnyou au`cqai `nnima;ytyc je `ncesopf `erw`ou vai de `etaf`i af`er `ounofri `emasw `nny`etaunah] `ebolhiten pi`hmot. Nafcohi `nniIoudai qen `outajro `n`ou`onh `ebol eftamo `mmw`ou `ebolqen ni`gravy je P=,=c pe I=y=c.

Acswpi de `ere Apellyc qen Korin;oc Pauloc de `etafcep nima etca`pswi e;ref`i `e`Evecoc ouoh `etafjimi `nhanma;ytyc. Acswpi de `ere Apellyc qen Korin;oc Pauloc de `etafcep nima etca`pswi e;ref`i `e`Evecoc ouoh `etafjimi `nhanma;ytyc. Pejaf nw`ou je an `ar`eten[i `mpi`Pneuma =e=;=u et`aretennah] `n;w`ou de pejw`ou je alla oude `mpencwtem rw je ou`on `ou`Pneuma ef`ouab sop.

`N;of de pejaf je `etau`emc ;ynou `e`ou `n;w`ou de pejw`ou je pi`wmc `nte Iw`annyc. Pauloc de pejaf je Iw`annyc men af]`wmc qen `oumw`ou `mmetanoia `mpilaoc efjw `mmoc hina `ncenah] `epe;nyou menencwf `ete I=y=c pe. `Etaucwtem de au[i`wmc `e`vran `mP=o=c I=y=c. Ouoh `eta Pauloc ,a jij `p`ejw`ou af`i `e`hryi `p`ejw`ou `nje pi`Pneuma =e=;=u naucaji de qen `vlac ouoh nau`er`provyteuin.

6:19-24:18

. . . . . .

. .

. :
: .

: : ǻ. : . . .

Last Updated: Nov 28, 2014 10:28:23 AM by minatasgeel
Added: Jan 9, 2007 06:43:07 PM by minatasgeel