The Catholic Epistle :: Nim de pe vy`et`[ryout ::

1 John 5:5-21

Iw`annyc =A =e@=e-=k

1 5 : 5-21

Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? This is He who came by water and blood--Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

Nim de pe vy`et`[ryout `epikocmoc `ebyl `evy`e;nah] je I=y=c `pSyri `mV] pe. Vai pe vy `etaf`i `ebol hiten `oumw`ou nem `ou`cnof nem `ou=p=n=a I=y=c P=,=c qen pimw`ou `mmauatf an alla nem qen pimw`ou nem qen pi`cnof ouoh pi`Pneuma peterme;re je pi`Pneuma pe ]me;myi. Je ouyi somt (=g) ne ny `eterme;re. Pi`Pneuma nem pimw`ou nem pi`cnof ouoh pisomt (=g) ceqen `ouai.

. . . : . .

And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one. If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of God which He has testified of His Son. He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.

Icje ten[i `n]metme;re `nte nirwmi ]metme;re `nte V] `ounis] te `nhou`o je ;ai te ]metme;re `nte V] je af`erme;re qa PefSyri. Vy e;nah] `e`pSyri `csop `nqytf `nje ]metme;re `nte V] vy `ete`n`fnah] `e`pSyri `mV] an af`aif `ncame;nouj je `mpefnah] `e]metme;re ;y `etaf`erme;re `mmoc `nje V] qa PefSyri. Ouoh ;ai te ]metme;re je af] nan `n`ou`wnq `n`eneh `nje V] ouoh pai`wnq afqen PefSyri.

: . . . . . : .

He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us. And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.

Vy `ete `pSyri `ntotf `p`wnq `ntotf vy `ete `pSyri `mV] `ntotf an `p`wnq `ntotf an. Nai ai`cqytou nwten hina `nteten`emi je `ou`on `ntoten `mmau `n`ou`wnq `n`eneh ny e;nah] `e`vran `mpiSyri `nte V]. Ouoh ;ai te ]parrycia `ete`ntan `mmau harof je vy `etenna`eretin `mmof kata pef`ou`ws safcwtem `eron. Ouoh `eswp ansannau je `fcwtem `eron `mvy `etenna`eretin `mmof tencw`oun je `ou`ontan `nnenetyma ny `etenna`eretin `mmw`ou `ntotf.

. . : . ǡ .

If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death,
he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death. There is sin leading to death. I do not say that he should pray about that. All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death. We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.

`Eswp `nte `ouai nau `epefcon ef`ernobi `n`ounobi `e`vmou an pe maref`eretin ouoh eu`e] naf `n`ou`wnq ny `eternobi `mva `vmou an pe `ou`on nobi ef[i `e`vmou naijere vy `ete`mmau an hina `nteftwbh e;bytf. {i`njonc niben pe ouoh `ou`on nobi ef[i `e`vmou an. Ten`emi je `ou`on niben `etaumacf
`ebol qen V] `mpaf`ernobi alla pimici `ebol `mV] saf`areh ouoh `mpare piponyroc [i nemaf.

. . . . .

We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one. And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. Little children, keep yourselves from idols.

Tencw`oun de je `anon han`ebol `mV] ouoh pikocmoc tyrf af,y qa pipethw`ou. Tencou`wn de je af`i `nje `pSyri `mV] ouoh af] nan `nou`emi hina `ntencou`en pi`aly;inoc `nNou] ouoh tensop qen PefSyri I=y=c P=,=c vai pe pi`aly;inoc `nNou] nem pi`wnq `n`eneh. Nasyri `areh `erwten `ebol ha ni`idwlon.

. . . . . .

1 John 5:5-21

Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? This is He who came by water and blood--Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one. If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of God which He has testified of His Son. He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son.

He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us. And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.

If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death,
he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death. There is sin leading to death. I do not say that he should pray about that. All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death. We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.

We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one. And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. Little children, keep yourselves from idols.

Iw`annyc =A =e@=e-=k

Nim de pe vy`et`[ryout `epikocmoc `ebyl `evy`e;nah] je I=y=c `pSyri `mV] pe. Vai pe vy `etaf`i `ebol hiten `oumw`ou nem `ou`cnof nem `ou=p=n=a I=y=c P=,=c qen pimw`ou `mmauatf an alla nem qen pimw`ou nem qen pi`cnof ouoh pi`Pneuma peterme;re je pi`Pneuma pe ]me;myi. Je ouyi somt (=g) ne ny `eterme;re. Pi`Pneuma nem pimw`ou nem pi`cnof ouoh pisomt (=g) ceqen `ouai.

Icje ten[i `n]metme;re `nte nirwmi ]metme;re `nte V] `ounis] te `nhou`o je ;ai te ]metme;re `nte V] je af`erme;re qa PefSyri. Vy e;nah] `e`pSyri `csop `nqytf `nje ]metme;re `nte V] vy `ete`n`fnah] `e`pSyri `mV] an af`aif `ncame;nouj je `mpefnah] `e]metme;re ;y `etaf`erme;re `mmoc `nje V] qa PefSyri. Ouoh ;ai te ]metme;re je af] nan `n`ou`wnq `n`eneh `nje V] ouoh pai`wnq afqen PefSyri.

Vy `ete `pSyri `ntotf `p`wnq `ntotf vy `ete `pSyri `mV] `ntotf an `p`wnq `ntotf an. Nai ai`cqytou nwten hina `nteten`emi je `ou`on `ntoten `mmau `n`ou`wnq `n`eneh ny e;nah] `e`vran `mpiSyri `nte V]. Ouoh ;ai te ]parrycia `ete`ntan `mmau harof je vy `etenna`eretin `mmof kata pef`ou`ws safcwtem `eron. Ouoh `eswp ansannau je `fcwtem `eron `mvy `etenna`eretin `mmof tencw`oun je `ou`ontan `nnenetyma ny `etenna`eretin `mmw`ou `ntotf.

`Eswp `nte `ouai nau `epefcon ef`ernobi `n`ounobi `e`vmou an pe maref`eretin ouoh eu`e] naf `n`ou`wnq ny `eternobi `mva `vmou an pe `ou`on nobi ef[i `e`vmou naijere vy `ete`mmau an hina `nteftwbh e;bytf. {i`njonc niben pe ouoh `ou`on nobi ef[i `e`vmou an. Ten`emi je `ou`on niben `etaumacf
`ebol qen V] `mpaf`ernobi alla pimici `ebol `mV] saf`areh ouoh `mpare piponyroc [i nemaf.

Tencw`oun de je `anon han`ebol `mV] ouoh pikocmoc tyrf af,y qa pipethw`ou. Tencou`wn de je af`i `nje `pSyri `mV] ouoh af] nan `nou`emi hina `ntencou`en pi`aly;inoc `nNou] ouoh tensop qen PefSyri I=y=c P=,=c vai pe pi`aly;inoc `nNou] nem pi`wnq `n`eneh. Nasyri `areh `erwten `ebol ha ni`idwlon.

1 5 : 5-21

. . . : . .

: . . . . . : .

. . : . ǡ .

. . . . .

. . . . . .

Last Updated: Jul 26, 2014 01:04:31 AM by minatasgeel
Added: Jan 9, 2007 06:41:37 PM by minatasgeel