Special Hymn For Any Martyr - Pi-ehlog :: Pi`hloj te }ekklycia :: لحن لسائر الشهداء - بي إهلوج

English
Coptic
Arabic

Delight is the church, delight is the people assembled in it, delight is the image of this martyr, Saint (…) the martyr of our Lord Jesus Christ.

Pi`hloj te ][email protected] pi`hloj `vlaoc et;wou] [email protected] pi`hloj `vlumyn `[email protected] pi`agioc (...) pimarturoc `nte Pen=o=c I=y=c P=,=c.

الحلو هو الكنيسة، الحلو هو الشعب المجتمع فيها، الحلو هو صورة هذا الشهيد، القديس (...) شهيد ربنا يسوع المسيح.

Paralex:
Delight is your holy name, O chosen one of Christ, the strong courageous and blessed one, O Saint (…).

[email protected]
Pi`hloj pe pekran e;[email protected] `w picwtp `nte P=,[email protected] pijwri `ndunatoc et`[email protected] pi`agioc (...).

باراليكس:
حلوٌ هو إسمك الطاهر، يا مختار المسيح، الشجاع القوي المبارك، القديس (...).

Whenever we mention your name, we the Christians, our hearts rejoice, O Saint (…).

`Eswp ansaner`vmeui `[email protected] `anon qa ni`,[email protected] er`e;elyl `nje [email protected] `w pi`agioc (...).

إذا ما ذكرنا إسمك، نحن المسيحيين، يتهلل قلبنا، أيها القديس (...).

Hail to you O martyr, hail to the courageous hero, hail to the struggle-mantled, Saint (...).

<ere nak `w [email protected] ,ere piswij `[email protected] ,ere pia;[email protected] pi`agioc (...).

السلام لك أيها الشهيد، السلام للشجاع البطل، السلام للابس الجهاد، القديس (...).

Hail to you O martyr, hail to the honored general, the beloved of Christ, Saint (...).

<ere nak `w [email protected] pi`c`tratilatyc [email protected] pimenrit `nte P=,[email protected] pi`agioc (...).

السلام لك أيها الشهيد، الإسفهسلار المُكرم، حبيب المسيح، القديس (...).

Blessed are you in truth, O shining star, whose name is sweet and full of glory, Saint (...).

`Wouniatk qen oume;[email protected] `w pivwctyr [email protected] va piran etholj e;meh `n`[email protected] pi`agioc (...).

طوباك بالحقيقة، أيها الكوكب المضئ، ذو الإسم الحلو الممتلئ مجداً، القديس (...).

You name became famous, in all the cities of the earth, for the Lord has granted us a gift, Saint (...).

`A pekran cwr `[email protected] qen ni,wra tyrou `nte `[email protected] je `a `P[oic ]nan `ndwre`[email protected] pi`agioc (...).

إسمك ذاع جداً، في جميع كور الأرض، لأن الرب أعطانا موهبة، القديس (...).

You are well and well is the name, in which you have been sealed, O martyr of Christ, Saint (...).

Kaloc `erok kaloc pe [email protected] `etautobf `[email protected] `w pimarturoc `nte P=,[email protected] pi`agioc (...).

حسنٌ أنت حسن هو الإسم، الذي خُتمتَ به، يا شهيد المسيح، القديس (...).

Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyr, Saint (…), that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w pia;lovoroc `[email protected] pi`agioc (...)@ `ntef,a nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا، أيها الشهيد المجاهد، القديس (...)، ليغفر لنا خطايانا.