`W ninakhi `nnou]@ ouoh `nsou`er `svyri `mmw`ou@ `nte ];eotokoc Maria@ et`oi `mPar;enoc `ncyou niben.
`K`cmarwout `aly;wc@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem pi`Pneuma =e=;=u@ je aumack akcw] `mmon. Nai nan.
O what divine, and mysterious contractions, that are for the Theotokos Mary, the ever-Virgin.
Blessed are You indeed, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You were born and saved us. Have mercy on us.
Coptic-English:
Oni-nakhee en-nouti, owoh en-sho-er esh-firi emmo-o, ente ti-theotokos Maria, et-oy em-Parthenos enseio nevin.
Eksmaro-ot alethos, nem Pekiot enagha-thos, nem pi-epnevma ethowab, je avmask aksoti emmon. Nai nan.
يا للطلقات الإلهية المتعجب منها التى لوالدة الإله مريم العذراء كل حين.
مبارك انت مع ابيك الصالح والروح القدس لأنك ولدت وخلصتنا. ارحمنا.
قبطي معرب:
أونى ناكهى إنوتى، أووه إنشو إر اشفيرى امؤو، انتى تى ثيؤطوكوس ماريا، اتؤوى إم بارثينوس انسيو نيفين.