The Gospel Response :: Nai `etafhotpou `eucop

English
Coptic
Arabic

Those that have been united together in harmony by the Holy Spirit, are like a harp, praising God continuously.

Nai `etafhotpou `eucop@ `nje Pi`pneuma `e;ouab@ `mvry] `nouku;ara@ `eucmou `eVnou] `ncyou niben.

هؤلاء الذين ألفهم الروح القدس معا مثل قيثارة، يسبحون الله كل حين.

With psalms and praises and spiritual songs, day and night, from the heart, without ceasing.

Qen han'almoc@ nem hanhwc nem hanhwdy `mpneumatikon@ `mpi`ehoou nem pi`ejwrh@ qen ouhyt `nat,arwf.

بمزامير وتسابيح وتماجيد روحية، النهار والليل بقلب لا يسكت.

Blessed be the Father and the Son and the Holy Spirit, the perfect Trinity. We worship Him and glorify Him.

Je `f`cmarwout `nje Viwt nem Psyri@ nem Pi`pneuma =e=;=u@ }`triac etjyk `ebol@ tenouwst `mmoc ten]`wou nac.

مبارك الآب والابن والروح القدس، الثالوث الكامل، نسجد له ونمجده.

Lord have mercy,
Lord have mercy,
Lord have mercy.

Kuri`e `ele`ycon@
Kuri`e `ele`ycon@
Kuri`e `ele`ycon.

يا رب اسمعنا،
يا رب ارحمنا،
يا رب باركنا.