Fifth Doxology :: Ⲉ̀ⲧⲁ ⲡⲓⲱⲡ ⲓ̀ ⲉ̀Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ :: الذكصولوجية الخامسة

English
Coptic
Arabic
Font:

When the lot fell on Zacharias, to raise incense, he entered the temple, and completed his service.

Ⲉ̀ⲧⲁ ⲡⲓⲱⲡ ⲓ̀ ⲉ̀Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ: ⲉ̀ⲧⲁⲗⲉ ⲟⲩⲥ̀ⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: ⲁϥϣⲉ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ: ⲁϥϫⲱⲕ ⲙ̀ⲡⲉϥϣⲉⲙϣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

لما وقعت القرعة، على زكريا أن يرفع بخوراً، دخل إلى الهيكل، وأكمل خدمته.

+ An angel appeared to him, on the right side of the altar, while he raised incense, saying "Do not fear O Zacharias.

+ Ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁ ⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ: ⲉϥⲧⲁⲗⲉ ⲟⲩⲥ̀ⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: ϫⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ.

+ فظهر له ملاك، عن يمين المذبح، وهو يرفع البخور، قائلاً "لا تخف يا زكريا.

He looked upon your honor, and your wife Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John."

Ⲁϥⲛⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲧⲁⲓⲟ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲕⲥ̀ϩⲓⲙⲓ Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲧ: ⲉⲥⲉ̀ⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ⲟⲩϣⲏⲣⲓ: ⲉⲕⲉ̀ⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ.

لأنه قد نُظِرَ إلى كرامتك، وإمرأتك أليصابات، ستلد لك إبناً، وتدعوا إسمه يوحنا."

+ And Zacharias the priest, at the right side of the altar, while placing the incense, Gabriel spoke with him.

+ Ⲟⲩⲟϩ Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ: ⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲁ ⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ: ⲉϥⲭⲱ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̀ⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ: Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ.

+ وزكريا الكاهن، عن يمين المذبح، يضع البخور، غبريـال كلَّمَه.

"Your wife Elizabeth, will bear you a son, you will have joy and gladness, through his birth."

Ϫⲉ ⲧⲉⲕⲥ̀ϩⲓⲙⲓ Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲧ: ⲉⲥⲉ̀ⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲕ ⲛ̀ⲟⲩϣⲏⲣⲓ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲕ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ.

"إن إمرأتك أليصابات، ستلد لك إبناً، ويكون لك فرح، وتهليل بمولده."

+ "How shall I know this, for I am an old man, and my wife Elizabeth, is barren with no child."

+ Ϫⲉ ⲡⲱⲥ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲓ: ⲉ̀ⲡⲓⲇⲏ ⲁⲓⲉⲣϧⲉⲗⲗⲟ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲁⲥ̀ϩⲓⲙⲓ Ⲉ̀ⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲧ: ⲟⲩⲁϭⲣⲏⲛ ⲧⲉ ⲉⲥⲉ̀ⲙⲓⲥⲓ ⲁⲛ.

+ قال "كيف يكون لي هذا، لأني قد شخت، وإمرأتي أليصابات، عاقر لا تلد."

"You will be mute, until the child is born, and when your eyes see, you will glorify the God of Israel."

Ⲉⲕⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲭⲱ ⲛ̀ⲣⲱⲕ: ϣⲁ ⲧⲟⲩⲙⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲁ̀ⲗⲟⲩ: ⲁⲩϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ: ⲭ̀ⲛⲁϯⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ.

"أنت تكون صامتاً، حتى يولد الصبي، ومتى أبصرت عيناك، تمجد الله إسرائيل."

+ Gabriel was sent, by the King of glory, to a city of Galilee, named Nazareth.

+ Ⲁⲩⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛ̀Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲉ̀ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ϯⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀: ⲉ̀ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ⲡⲉ Ⲛⲁⲍⲁⲣⲉⲑ.

+ أُرسِلَ جبرائيل، من قِبَل ملك المجد، إلى مدينة من الجليل، إسمها ناصرة.

To a virgin child, from the house of David, her name was Mary, the daughter of King David.

Ϩⲁ ⲟⲩⲁ̀ⲗⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲏⲓ ⲛ̀Ⲇⲁⲩⲓⲇ: ⲉ̀ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ⲡⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ: ⲧ̀ϣⲉⲣⲓ ⲙ̀ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ Ⲇⲁⲩⲓⲇ.

إلى فتاة عذراء، من بيت داود، إسمها مريم، إبنة الملك داود.

+ You comforted her saying, "Rejoice and be glad, hail to you O full of grace, the Lord is with you."

+ Ⲁⲕϣⲱⲡⲓ ⲉⲕϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁⲥ: ϫⲉ ⲣⲁϣⲓ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ: ⲟⲩⲟϩ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ.

+ صرت تعزيها، قائلاً "إفرحي وإبتهجي، السلام لكِ يا ممتلئة نعمة، الرب معكِ."

Hail to you O Virgin, the very and true Queen, hail to the pride of our race, who gave birth to Emmanuel.

Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲱ̀ Ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ϯⲟⲩⲣⲱ ⲙ̀ⲙⲏⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲏ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡ̀ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛⲅⲉⲛⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲉϫ̀ⲫⲟ ⲛⲁⲛ ⲛ̀Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

السلام لكِ أيتها العذراء، الملكة الحقيقية الحقانية، السلام لفخر جنسنا، ولدتِ لنا عمانوئيل.

+ We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ, that He may forgive us our sins.

+ Ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲁ̀ⲣⲉⲡⲉⲛⲙⲉⲩⲓ̀: ⲱ̀ ϯⲡ̀ⲣⲟⲥⲧⲁⲧⲏⲥ ⲉ̀ⲧⲉⲛϩⲟⲧ: ⲛⲁϩⲣⲉⲛ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

+ نسألكِ أن تذكرينا، أيتها الشفيعة المؤتمنة، أمام ربنا يسوع المسيح، ليغفر لنا خطايانا.

 

 

قبطي معرب:
إيتا بيوب إى زاخارياس، ايتالى أو إستوي نوفى إ إبشوى، أفشى إيخون إبي إرفيى، أفجوك إمبيف شيمشى ايڤول.

 

 

أو إنجيلوس أفؤو ؤنهف إيروف، سا أوى نام إم بى ما إن إرشو أوشى، إفتالى أو استوي نوفى إى إبشوى، چى أمبير إرهموتى زاخارياس.

 

 

أفناڤ غار بيك إبيك تايو، اووه تيك إسهيمى إليصابيت، إس إميسى ناك ان أوشيرى، إك إموتى إى بيفران چى يؤانس.

 

 

أووه زخارياس بى أويب، سا أوى نام إمبى ما إن إرشو أوشى، إفكو إمبى استوي نو فى، غبرييل أفساچى نيماف.

 

 

چى تيك اسهيمى إليصابيت، إس إميسى ناك انوؤ شيرى، إيرى أو راشى شوبى ناك، نيم أو ثيليل خين بيف چينميسى.

 

 

چي بوس فاى ناشوبى إموى، إيبذى أى إرخيلو، أووه تا إسهيمى ايليصابيت، أو أتشرين تى إس إميسى آن.

 

 

إك إيشوبى إكو إنروك، شاتوميسى إمبى ألو، أفشاناڤ إنچى نيك ڤال، إك ناتى أو أو إم افنوتى إمبيسرائيل.

 

 

أف ؤ اورب إن غابرييل، ايڤول هيتين إبؤوروه انتى ابؤو أو، اى أوڤاكى انتى تى جاليلى آ، إبيسران بى ناذاريث.

 

 

ها أو ألو إمبارثينوس، ايڤول خين إب إى ان داڤيد، إبيسران بى ماريا، اتشيرى إم ابؤورو داڤيد.

 

 

أكشوبى إكتى نومتى ناس، چى راشى أونوف إموؤ، چى شيرى ثى إثمين إهموت، أووه ابشويس شوب نيميه.

 

 

شيرى نى أو تى بارثينوس...

 

 

تنتيهو أريبينمفئى...