Conclusion (Amen Alleluia..Akitchi) :: Ak[i `t,aric `mMw`ucic

English
Coptic
Arabic

You have received the grace of Moses, the priesthood of Melchizedek, the old age of Jacob, the long life of Methuselah, the excellent understanding of David, the wisdom of Solomon, and the Spirit, the Paraclete who came upon the Apostles.

Ak[i `t,aric `mMw`ucic@ ]metouyb `nte Mel,icedek@ ]metqellw `nte Iakwb@ pinoj `n`ahi `nte Ma;oucala@ pika] etcwtp `nte Dauid@ ]covia `nte Colomwn@ Pi`pneuma `mparaklyton vy`etaf`i `ejen ni`apoctoloc.

نلت نعمة موسى، وكهنوت ملكيصادق، وشيخوخة يعقوب، وطول عمر متوشالح، والفهم المختار الذي لداود، وحكمة سليمان، والروح المعزي الذي حلَّ على الرسل.

May the Lord preserve the life and rising of our honored father, the high priest, Pope Abba (Tawadros).

`P=o=c ef`e`areh `e`pwnq nem `ptaho `eratf@ `mpeniwt ettaiyout `nar,y`ereuc@ papa abba (:e`odoroc).

الرب يحفظ حياة وقيام أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا أنبا (تواضروس).

If a bishop is present:
(And our father the metropolitan (bishop), Abba (...)).

(Nem peniwt `mmytropolityc (`n`epickopoc) abba (...)).

في حضور اسقف:
(وأبينا المطران (الأسقف) أنبا__.)

May the God of heaven confirm him (them) on his (their) throne(s) for many years and peaceful times.

`Vnou] `nte `tve ef`etajrof (ef`etajrwou) hijen pef`;ronoc (nou`;ronoc) `nhanmys `nrompi nem hancyou `nhirynikon.

إله السماء يثبته (يثبتهم) على كرسيه (كرسيَيْهما)، سنين كثيرة وأزمنة سلامية.

May He subdue all his (their) enemies under his (their) feet speedily.

`Ntef;ebio `nnefjaji (`nnoujaji) tyrou capecyt `nnef[alauj (`nnou[alauj) `n,wlem.

ويخضع جميع أعدائه (أعدائهم) تحت أقدامه (أقدامهم) سريعاً.

Pray to Christ on our behalf that He may forgive us our sins, in peace, according to His great mercy.

Twbh `eP=,=c `e`hryi `ejwn@ `ntef,a nennobi nan `ebol qen ouhiryny kata pefnis] `nnai.

أطلب (أطلبا) من المسيح عنا ليغفر لنا خطايانا بسلام كعظيم رحمته.

Lord have mercy...

Kurie `ele`ycon ...

يا رب إرحم...

Coptic-English:
Akitshi et-khareis Emoises ti-met-oweb ente Malshe-sadek, ti-met-kheloi ente Iacoop pinog en-ahe ente Maso-sala, pi-kati etso-bente Daveed, ti-sofeia ente Solomon, pi-epnevma emparak-leton fee-etaf-ee ejen-ni-apostolos.
Ep-shois ef-e areh ep-onkh nemep-taho eratf em-peniot et-taiot enrshe-ervse papa avva (Tawadros). Efnouti ente etfe ef-etag-ro-oo hejen pef-ethronos en-hasnmish enrompi nem han-seio enhe-rinikon.
Entef-thevio en-nef-gaji teroo saba-seat en-nefet-shalavj en-koleam. Tobh empi-ekhrestos e-ehrei egon entef ka nen novi nan evol, khen o-herini kata pek-nishti ennai.
Kerie leison...